diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 115 |
1 files changed, 50 insertions, 65 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-09 20:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 18:20+0100\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." "com>\n" @@ -20,104 +20,112 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: lib/isodumper.py:98 +#: lib/isodumper.py:111 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:115 +#: lib/isodumper.py:154 share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Backup in:" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:155 msgid "Image: " msgstr "Avbildning: " -#: lib/isodumper.py:116 +#: lib/isodumper.py:156 msgid "Target Device: " msgstr "Målenhet: " -#: lib/isodumper.py:119 +#: lib/isodumper.py:159 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Enheten är för liten för att innehålla ISO-filen." -#: lib/isodumper.py:126 +#: lib/isodumper.py:166 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?" -#: lib/isodumper.py:143 +#: lib/isodumper.py:192 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Avmonterar alla partitioner för " -#: lib/isodumper.py:145 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "Trying to unmount " msgstr "Försöker att avmontera " -#: lib/isodumper.py:151 +#: lib/isodumper.py:200 msgid " was terminated by signal " msgstr " blev avslutad av signal" -#: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157 +#: lib/isodumper.py:200 lib/isodumper.py:206 msgid "Error, umount " msgstr "Error, avmontera " -#: lib/isodumper.py:155 +#: lib/isodumper.py:204 msgid " successfully unmounted" msgstr " avmontering lyckades" -#: lib/isodumper.py:157 +#: lib/isodumper.py:206 msgid " returned " msgstr " returnerade " -#: lib/isodumper.py:160 +#: lib/isodumper.py:209 msgid "Execution failed: " msgstr "Körningen misslyckades: " -#: lib/isodumper.py:168 +#: lib/isodumper.py:217 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Kunde inte läsa mtab !" -#: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200 +#: lib/isodumper.py:225 lib/isodumper.py:248 msgid "Reading error." msgstr "Läs-fel." -#: lib/isodumper.py:183 +#: lib/isodumper.py:231 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "Du har inte rättigheter för att skriva till enheten" -#: lib/isodumper.py:188 +#: lib/isodumper.py:236 lib/isodumper.py:237 msgid " to " msgstr " till " -#: lib/isodumper.py:188 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Writing " msgstr "Skriver " -#: lib/isodumper.py:189 +#: lib/isodumper.py:237 msgid "Executing copy from " msgstr "Kör kopia från" -#: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 +#: lib/isodumper.py:253 lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:275 msgid "Writing error." msgstr "Skriv-fel:" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:258 msgid "Wrote: " msgstr "Skrev: " -#: lib/isodumper.py:218 +#: lib/isodumper.py:270 msgid " successfully written to" msgstr " skrevs till" -#: lib/isodumper.py:218 +#: lib/isodumper.py:270 msgid "Image " msgstr "Avbildningen " -#: lib/isodumper.py:219 +#: lib/isodumper.py:271 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes skrivna:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3 msgid "" "<b>Warning</b>\n" " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" @@ -133,7 +141,7 @@ msgstr "" " Om du svarar ok här bör du <b>inte koppla från</b>\n" " enheten under de följande åtgärderna." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" "<b>Error</b>\n" " Something went wrong, please see the details\n" @@ -149,39 +157,43 @@ msgstr "" " En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n" " hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" msgstr "Skriv avbildning:" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "Välj en avbildningsfil som ska skrivas till enheten" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "Select Image" msgstr "Välj avbildning" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "to" msgstr "till" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "Välj målenhet att skriva avbilden till" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid " " -msgstr " " - #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "Write to device" msgstr "Skriv till enhet" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 msgid "" "<b>Warning</b>\n" " No target devices were found. \n" @@ -195,7 +207,7 @@ msgstr "" " Du bör ansluta ett USB-minne\n" " som avbilden kan skrivas till." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -213,30 +225,3 @@ msgstr "" " av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n" " du stänger ner programmet." -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "dd-processen avslutades med ett fel!" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "Avbildningsskrivare" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Avbryt" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "Stäng" - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Fel</b>\n" -#~ " Inga målenheter hittades.\n" -#~ "\n" -#~ " Du behöver ansluta ett USB-minne\n" -#~ " som avbildningen kan skrivas till." |