aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po115
1 files changed, 50 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2026bfb..88b95eb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail."
"com>\n"
@@ -20,104 +20,112 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: lib/isodumper.py:98
+#: lib/isodumper.py:111
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: lib/isodumper.py:115
+#: lib/isodumper.py:154 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Backup in:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:155
msgid "Image: "
msgstr "Avbildning: "
-#: lib/isodumper.py:116
+#: lib/isodumper.py:156
msgid "Target Device: "
msgstr "Målenhet: "
-#: lib/isodumper.py:119
+#: lib/isodumper.py:159
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Enheten är för liten för att innehålla ISO-filen."
-#: lib/isodumper.py:126
+#: lib/isodumper.py:166
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?"
-#: lib/isodumper.py:143
+#: lib/isodumper.py:192
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Avmonterar alla partitioner för "
-#: lib/isodumper.py:145
+#: lib/isodumper.py:194
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Försöker att avmontera "
-#: lib/isodumper.py:151
+#: lib/isodumper.py:200
msgid " was terminated by signal "
msgstr " blev avslutad av signal"
-#: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157
+#: lib/isodumper.py:200 lib/isodumper.py:206
msgid "Error, umount "
msgstr "Error, avmontera "
-#: lib/isodumper.py:155
+#: lib/isodumper.py:204
msgid " successfully unmounted"
msgstr " avmontering lyckades"
-#: lib/isodumper.py:157
+#: lib/isodumper.py:206
msgid " returned "
msgstr " returnerade "
-#: lib/isodumper.py:160
+#: lib/isodumper.py:209
msgid "Execution failed: "
msgstr "Körningen misslyckades: "
-#: lib/isodumper.py:168
+#: lib/isodumper.py:217
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Kunde inte läsa mtab !"
-#: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200
+#: lib/isodumper.py:225 lib/isodumper.py:248
msgid "Reading error."
msgstr "Läs-fel."
-#: lib/isodumper.py:183
+#: lib/isodumper.py:231
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "Du har inte rättigheter för att skriva till enheten"
-#: lib/isodumper.py:188
+#: lib/isodumper.py:236 lib/isodumper.py:237
msgid " to "
msgstr " till "
-#: lib/isodumper.py:188
+#: lib/isodumper.py:236
msgid "Writing "
msgstr "Skriver "
-#: lib/isodumper.py:189
+#: lib/isodumper.py:237
msgid "Executing copy from "
msgstr "Kör kopia från"
-#: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223
+#: lib/isodumper.py:253 lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:275
msgid "Writing error."
msgstr "Skriv-fel:"
-#: lib/isodumper.py:210
+#: lib/isodumper.py:258
msgid "Wrote: "
msgstr "Skrev: "
-#: lib/isodumper.py:218
+#: lib/isodumper.py:270
msgid " successfully written to"
msgstr " skrevs till"
-#: lib/isodumper.py:218
+#: lib/isodumper.py:270
msgid "Image "
msgstr "Avbildningen "
-#: lib/isodumper.py:219
+#: lib/isodumper.py:271
msgid "Bytes written: "
msgstr "Bytes skrivna:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
@@ -133,7 +141,7 @@ msgstr ""
" Om du svarar ok här bör du <b>inte koppla från</b>\n"
" enheten under de följande åtgärderna."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
@@ -149,39 +157,43 @@ msgstr ""
" En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n"
" hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
msgstr "Skriv avbildning:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "Välj en avbildningsfil som ska skrivas till enheten"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "Select Image"
msgstr "Välj avbildning"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "to"
msgstr "till"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Välj målenhet att skriva avbilden till"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
-msgid " "
-msgstr " "
-
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Write to device"
msgstr "Skriv till enhet"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -195,7 +207,7 @@ msgstr ""
" Du bör ansluta ett USB-minne\n"
" som avbilden kan skrivas till."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
@@ -213,30 +225,3 @@ msgstr ""
" av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n"
" du stänger ner programmet."
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd-processen avslutades med ett fel!"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "Avbildningsskrivare"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "Stäng"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Fel</b>\n"
-#~ " Inga målenheter hittades.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Du behöver ansluta ett USB-minne\n"
-#~ " som avbildningen kan skrivas till."