diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 38 |
1 files changed, 31 insertions, 7 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Swedish translation for isodumper package. +# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the isodumper package. # # Translators: # Automatically generated, 2013 @@ -132,7 +132,13 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "<b>Varning</b>\n Detta kommer att <b>förstöra all data</b> på målenheten.\n Är du säker på att du vill fortsätta?\n\n Om du svarar ok här bör du <b>inte koppla från</b>\n enheten under de följande åtgärderna." +msgstr "" +"<b>Varning</b>\n" +" Detta kommer att <b>förstöra all data</b> på målenheten.\n" +" Är du säker på att du vill fortsätta?\n" +"\n" +" Om du svarar ok här bör du <b>inte koppla från</b>\n" +" enheten under de följande åtgärderna." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -142,7 +148,13 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "<b>Fel</b>\n Någonting gick fel. vänligen titta i detaljfönstret\n för det specifika felet.\n \n En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner." +msgstr "" +"<b>Fel</b>\n" +" Någonting gick fel. vänligen titta i detaljfönstret\n" +" för det specifika felet.\n" +" \n" +" En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n" +" hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" @@ -187,7 +199,12 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "<b>Varning</b>\n Inga målenheter hittades. \n\n Du bör ansluta ett USB-minne\n som avbilden kan skrivas till." +msgstr "" +"<b>Varning</b>\n" +" Inga målenheter hittades. \n" +"\n" +" Du bör ansluta ett USB-minne\n" +" som avbilden kan skrivas till." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" @@ -198,4 +215,11 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "<b>Lyckades</b>\n Avbildningen skrevs korrekt till\n målenheten.\n \n Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n du stänger ner programmet." +msgstr "" +"<b>Lyckades</b>\n" +" Avbildningen skrevs korrekt till\n" +" målenheten.\n" +" \n" +" Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n" +" av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n" +" du stänger ner programmet." |