diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 154 |
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 08:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-18 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-17 11:58+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "&Format the device" msgstr "" #: lib/isodumper.py:682 -msgid "Progression" +msgid "Progress" msgstr "" #: lib/isodumper.py:686 @@ -350,99 +350,99 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" #~ msgid "" -#~ "<b>Success</b>\n" -#~ " The image was successfully written to the\n" -#~ " target device.\n" -#~ " \n" -#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n" -#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" -#~ " you close the application." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Обављено</b>\n" -#~ " Одраз је успешно записан на циљном уређају.\n" -#~ " \n" -#~ " Сада можете слободно да га искључите, дневник\n" -#~ " о операцији ће бити сачуван у вашој личној\n" -#~ " фасцикли ако затворите програм." - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " Something went wrong, please see the details\n" -#~ " window for the exact error.\n" -#~ " \n" -#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" -#~ " homedir/.isodumper when the application is closed." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Грешка</b>\n" -#~ " Нешто је пошло наопако, молим погледајте прозор\n" -#~ " са сетаљима за тачну грешку.\n" -#~ " \n" -#~ " Датотека дневника са садржајем ће бити сачувана у\n" -#~ " вашој личној фасцикли ако је програм затворен." - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "на" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" +#~ "<b>Warning</b>\n" +#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n" #~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." +#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +#~ " the device during the following operation." #~ msgstr "" -#~ "<b>Грешка</b>\n" -#~ " Нисам пронашао циљни уређај. \n" +#~ "<b>Упозорење</b>\n" +#~ " Ово ће <b>уништити све податке</b> на циљном\n" +#~ " уређају, да ли сте сигурни да желите да наставите ?\n" #~ "\n" -#~ " Морате да прикључите УСБ кључ\n" -#~ " на који може бити записан одраз." - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "дд процес је завршио са грешком !" +#~ " Ако овде кажете у реду, молим <b>немојте откачињати</b>\n" +#~ " уређај за време следеће операције." -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "Писач одраза" +#~ msgid "Select target device to write the image to" +#~ msgstr "Изаберите циљну уређај на коме ће бити записан одраз" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "гтк-откажи" +#~ msgid "Select an image file to be written to the device" +#~ msgstr "Изаберите датотеку одраза који ће бити записан на уређај" -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "гтк-затвори" +#~ msgid "Select Image" +#~ msgstr "Изабери одраз" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "гтк-у реду" +#~ msgid "Write to device" +#~ msgstr "Запиши на уређај" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Детаљи" #~ msgid "Image: " #~ msgstr "Одраз: " -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Детаљи" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#~ msgid "Write to device" -#~ msgstr "Запиши на уређај" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "гтк-у реду" -#~ msgid "Select Image" -#~ msgstr "Изабери одраз" +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "гтк-затвори" -#~ msgid "Select an image file to be written to the device" -#~ msgstr "Изаберите датотеку одраза који ће бити записан на уређај" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "гтк-откажи" -#~ msgid "Select target device to write the image to" -#~ msgstr "Изаберите циљну уређај на коме ће бити записан одраз" +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "Писач одраза" + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "дд процес је завршио са грешком !" #~ msgid "" -#~ "<b>Warning</b>\n" -#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" -#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n" +#~ "<b>Error</b>\n" +#~ " No target devices were found. \n" #~ "\n" -#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" -#~ " the device during the following operation." +#~ " You need to plug in a USB Key\n" +#~ " to which the image can be written." #~ msgstr "" -#~ "<b>Упозорење</b>\n" -#~ " Ово ће <b>уништити све податке</b> на циљном\n" -#~ " уређају, да ли сте сигурни да желите да наставите ?\n" +#~ "<b>Грешка</b>\n" +#~ " Нисам пронашао циљни уређај. \n" #~ "\n" -#~ " Ако овде кажете у реду, молим <b>немојте откачињати</b>\n" -#~ " уређај за време следеће операције." +#~ " Морате да прикључите УСБ кључ\n" +#~ " на који може бити записан одраз." + +#~ msgid "to" +#~ msgstr "на" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Error</b>\n" +#~ " Something went wrong, please see the details\n" +#~ " window for the exact error.\n" +#~ " \n" +#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +#~ " homedir/.isodumper when the application is closed." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Грешка</b>\n" +#~ " Нешто је пошло наопако, молим погледајте прозор\n" +#~ " са сетаљима за тачну грешку.\n" +#~ " \n" +#~ " Датотека дневника са садржајем ће бити сачувана у\n" +#~ " вашој личној фасцикли ако је програм затворен." + +#~ msgid "" +#~ "<b>Success</b>\n" +#~ " The image was successfully written to the\n" +#~ " target device.\n" +#~ " \n" +#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n" +#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" +#~ " you close the application." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Обављено</b>\n" +#~ " Одраз је успешно записан на циљном уређају.\n" +#~ " \n" +#~ " Сада можете слободно да га искључите, дневник\n" +#~ " о операцији ће бити сачуван у вашој личној\n" +#~ " фасцикли ако затворите програм." |