aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po152
1 files changed, 76 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 19e642a..3efa98e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-18 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n"
@@ -350,55 +350,38 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>\n"
-#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
-#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
-#~ "\n"
-#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
-#~ " the device during the following operation."
+#~ "<b>Success</b>\n"
+#~ " The image was successfully written to the\n"
+#~ " target device.\n"
+#~ " \n"
+#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n"
+#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
+#~ " you close the application."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Упозорење</b>\n"
-#~ " Ово ће <b>уништити све податке</b> на циљном\n"
-#~ " уређају, да ли сте сигурни да желите да наставите ?\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ако овде кажете у реду, молим <b>немојте откачињати</b>\n"
-#~ " уређај за време следеће операције."
-
-#~ msgid "Select target device to write the image to"
-#~ msgstr "Изаберите циљну уређај на коме ће бити записан одраз"
-
-#~ msgid "Select an image file to be written to the device"
-#~ msgstr "Изаберите датотеку одраза који ће бити записан на уређај"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Изабери одраз"
-
-#~ msgid "Write to device"
-#~ msgstr "Запиши на уређај"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Детаљи"
-
-#~ msgid "Image: "
-#~ msgstr "Одраз: "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "гтк-у реду"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "гтк-затвори"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "гтк-откажи"
+#~ "<b>Обављено</b>\n"
+#~ " Одраз је успешно записан на циљном уређају.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Сада можете слободно да га искључите, дневник\n"
+#~ " о операцији ће бити сачуван у вашој личној\n"
+#~ " фасцикли ако затворите програм."
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "Писач одраза"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Грешка</b>\n"
+#~ " Нешто је пошло наопако, молим погледајте прозор\n"
+#~ " са сетаљима за тачну грешку.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Датотека дневника са садржајем ће бити сачувана у\n"
+#~ " вашој личној фасцикли ако је програм затворен."
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "дд процес је завршио са грешком !"
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "на"
#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
@@ -413,36 +396,53 @@ msgstr ""
#~ " Морате да прикључите УСБ кључ\n"
#~ " на који може бити записан одраз."
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "на"
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "дд процес је завршио са грешком !"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ " \n"
-#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Грешка</b>\n"
-#~ " Нешто је пошло наопако, молим погледајте прозор\n"
-#~ " са сетаљима за тачну грешку.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Датотека дневника са садржајем ће бити сачувана у\n"
-#~ " вашој личној фасцикли ако је програм затворен."
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "Писач одраза"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "гтк-откажи"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "гтк-затвори"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "гтк-у реду"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Image: "
+#~ msgstr "Одраз: "
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Детаљи"
+
+#~ msgid "Write to device"
+#~ msgstr "Запиши на уређај"
+
+#~ msgid "Select Image"
+#~ msgstr "Изабери одраз"
+
+#~ msgid "Select an image file to be written to the device"
+#~ msgstr "Изаберите датотеку одраза који ће бити записан на уређај"
+
+#~ msgid "Select target device to write the image to"
+#~ msgstr "Изаберите циљну уређај на коме ће бити записан одраз"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The image was successfully written to the\n"
-#~ " target device.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n"
-#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
-#~ " you close the application."
+#~ "<b>Warning</b>\n"
+#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
+#~ "\n"
+#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+#~ " the device during the following operation."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Обављено</b>\n"
-#~ " Одраз је успешно записан на циљном уређају.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Сада можете слободно да га искључите, дневник\n"
-#~ " о операцији ће бити сачуван у вашој личној\n"
-#~ " фасцикли ако затворите програм."
+#~ "<b>Упозорење</b>\n"
+#~ " Ово ће <b>уништити све податке</b> на циљном\n"
+#~ " уређају, да ли сте сигурни да желите да наставите ?\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ако овде кажете у реду, молим <b>немојте откачињати</b>\n"
+#~ " уређај за време следеће операције."