diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 352 |
1 files changed, 178 insertions, 174 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:40+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -79,94 +79,98 @@ msgstr "" msgid "Sum file {} not found\n" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:219 -#, python-format -msgid "Invalid signature for %s" +#: backend/raw_write.py:218 backend/raw_write.py:223 +msgid "SHA3 sum: {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:221 -msgid "SHA3 sum: {}" +#, python-format +msgid "Invalid signature for %s" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:226 +#: backend/raw_write.py:228 msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:229 +#: backend/raw_write.py:231 +msgid "The signature of the sum is false !" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:234 msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:231 +#: backend/raw_write.py:236 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:256 backend/raw_write.py:279 backend/raw_write.py:301 -#: backend/raw_write.py:320 backend/raw_write.py:339 backend/raw_write.py:358 +#: backend/raw_write.py:261 backend/raw_write.py:284 backend/raw_write.py:306 +#: backend/raw_write.py:325 backend/raw_write.py:344 backend/raw_write.py:363 msgid "Error while doing persistent partition: " msgstr "" -#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:362 +#: backend/raw_write.py:281 backend/raw_write.py:367 msgid "Persistent partition done" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:157 +#: lib/isodumper.py:161 msgid "Target Device: " msgstr "Pajisja Synuar:" #. I18N these are units for files size -#: lib/isodumper.py:165 +#: lib/isodumper.py:169 msgid "B" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:165 +#: lib/isodumper.py:169 msgid "GiB" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:165 +#: lib/isodumper.py:169 msgid "KiB" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:165 +#: lib/isodumper.py:169 msgid "MiB" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:165 lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:169 lib/isodumper.py:173 msgid "TiB" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:183 +#: lib/isodumper.py:187 msgid "Formatting confirmation" msgstr "Konfirmim formatimi" -#: lib/isodumper.py:188 +#: lib/isodumper.py:192 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Pajisja është formatuar me sukses." -#: lib/isodumper.py:192 +#: lib/isodumper.py:196 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Një gabim ka ndodhur gjatë krijimit të një ndarje." -#: lib/isodumper.py:196 +#: lib/isodumper.py:200 msgid "Authentication error." msgstr "Gabim vërtetimi." -#: lib/isodumper.py:200 +#: lib/isodumper.py:204 msgid "An error occurred." msgstr "Një gabim ndodhi ." -#: lib/isodumper.py:221 +#: lib/isodumper.py:225 msgid "Wrote: {}% " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:247 +#: lib/isodumper.py:251 msgid "Backup confirmation" msgstr "Konfirmim ruajkopje" -#: lib/isodumper.py:247 +#: lib/isodumper.py:251 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Dëshironi të mbishkruani skedarin?" -#: lib/isodumper.py:255 +#: lib/isodumper.py:259 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" @@ -174,80 +178,80 @@ msgstr "" "Lista skedarëve përcaktuar është shumë e vogël për të marrë kopje rezervë " "(%s Mb nevojshme)" -#: lib/isodumper.py:261 lib/isodumper.py:556 lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:560 lib/isodumper.py:736 msgid "Backup to:" msgstr "Ruajkopje në:" -#: lib/isodumper.py:274 +#: lib/isodumper.py:278 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:296 +#: lib/isodumper.py:300 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Pajisja është shumë e vogël për të përmbajtur dokumentin ISO." -#: lib/isodumper.py:300 +#: lib/isodumper.py:304 msgid "Writing confirmation" msgstr "Konfirmim shkruaj" -#: lib/isodumper.py:303 +#: lib/isodumper.py:307 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Pajisja është më e madhe se 32 Gbytes. Jeni te sigurte qe doni ta përdorni " "atë?" -#: lib/isodumper.py:303 lib/isodumper.py:386 +#: lib/isodumper.py:307 lib/isodumper.py:390 msgid "Warning" msgstr "Kujdes" -#: lib/isodumper.py:310 +#: lib/isodumper.py:314 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:311 +#: lib/isodumper.py:315 msgid " to " msgstr "tek" -#: lib/isodumper.py:311 +#: lib/isodumper.py:315 msgid "Executing copy from " msgstr "Ekzekutim kopjes nga" -#: lib/isodumper.py:327 +#: lib/isodumper.py:331 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:332 msgid "Bytes written: " msgstr "Bajt shkruar:" -#: lib/isodumper.py:329 +#: lib/isodumper.py:333 msgid "Checking " msgstr "Verifikimi" -#: lib/isodumper.py:347 +#: lib/isodumper.py:351 msgid "Adding persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:350 +#: lib/isodumper.py:354 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:354 +#: lib/isodumper.py:358 msgid "Added encrypted persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:359 +#: lib/isodumper.py:363 msgid "Added persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:374 +#: lib/isodumper.py:378 msgid "Success" msgstr "Sukses" -#: lib/isodumper.py:374 +#: lib/isodumper.py:378 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -259,7 +263,7 @@ msgstr "" "(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log do të ruhet kur\n" "të mbyllni programin." -#: lib/isodumper.py:386 +#: lib/isodumper.py:390 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -269,23 +273,23 @@ msgstr "" "do të bëjnë pajisjen ose ruajtjen të papërdorshëm.\n" "A jeni i sigurt se doni të dilni gjatë shkrimit?" -#: lib/isodumper.py:398 lib/isodumper.py:482 +#: lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:486 msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: lib/isodumper.py:438 +#: lib/isodumper.py:442 msgid "Image " msgstr "Imazhe" -#: lib/isodumper.py:442 lib/isodumper.py:504 +#: lib/isodumper.py:446 lib/isodumper.py:508 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:442 +#: lib/isodumper.py:446 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:444 +#: lib/isodumper.py:448 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " @@ -294,23 +298,23 @@ msgid "" "state subsequently." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 +#: lib/isodumper.py:452 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:449 +#: lib/isodumper.py:453 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:450 +#: lib/isodumper.py:454 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:451 +#: lib/isodumper.py:455 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " @@ -318,7 +322,7 @@ msgid "" "close any automatically opened File Manager window)." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:454 +#: lib/isodumper.py:458 msgid "" "The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write " @@ -327,24 +331,24 @@ msgid "" "operation - with a prior warning dialogue." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:458 +#: lib/isodumper.py:462 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " "between sessions." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:459 +#: lib/isodumper.py:463 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in <i>Key</i> field." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:460 +#: lib/isodumper.py:464 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:461 +#: lib/isodumper.py:465 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " @@ -354,26 +358,26 @@ msgid "" "the source *.img file to write out." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:465 +#: lib/isodumper.py:469 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:466 +#: lib/isodumper.py:470 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " "and the format in a new dialog box." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:482 +#: lib/isodumper.py:486 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Choose an image" msgstr "Zgjidh një imazh" -#: lib/isodumper.py:497 +#: lib/isodumper.py:501 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -387,119 +391,119 @@ msgstr "" "Nëse vendosni për po, ju lutemi <b>mos hiqni<b> pajisjen gjatë veprimit në " "vazhdim." -#: lib/isodumper.py:531 +#: lib/isodumper.py:535 msgid "Device to work on:" msgstr "Pajisje për të punuar në:" -#: lib/isodumper.py:535 +#: lib/isodumper.py:539 msgid "Write Image:" msgstr "Shkruani Imazhin:" -#: lib/isodumper.py:541 +#: lib/isodumper.py:545 msgid "&Write to device" msgstr "&Shkruaj në pajisje" -#: lib/isodumper.py:546 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "Add a persistent partition in the remaining space" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:548 +#: lib/isodumper.py:552 msgid "Encrypt partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:549 +#: lib/isodumper.py:553 msgid "Key:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:562 +#: lib/isodumper.py:566 msgid "Backup the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:565 +#: lib/isodumper.py:569 msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:567 +#: lib/isodumper.py:571 msgid "Format the device" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:570 +#: lib/isodumper.py:574 msgid "Progress" msgstr "Progres" -#: lib/isodumper.py:574 +#: lib/isodumper.py:578 msgid "Report" msgstr "Raporti" -#: lib/isodumper.py:577 lib/isodumper.py:687 +#: lib/isodumper.py:581 lib/isodumper.py:691 msgid "Refresh" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:579 +#: lib/isodumper.py:583 msgid "About" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:581 +#: lib/isodumper.py:585 msgid "Help" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:583 +#: lib/isodumper.py:587 msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:589 +#: lib/isodumper.py:593 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 nuk është në dispozicion në sistemin tuaj" -#: lib/isodumper.py:605 +#: lib/isodumper.py:609 msgid "Label for the device:" msgstr "Emërtim për pajisjen:" -#: lib/isodumper.py:609 +#: lib/isodumper.py:613 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:611 +#: lib/isodumper.py:615 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:613 +#: lib/isodumper.py:617 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:615 +#: lib/isodumper.py:619 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:621 msgid "Execute" msgstr "Ekzekuto" -#: lib/isodumper.py:618 lib/isodumper.py:688 +#: lib/isodumper.py:622 lib/isodumper.py:692 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: lib/isodumper.py:659 +#: lib/isodumper.py:663 msgid "OK" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:669 +#: lib/isodumper.py:673 msgid "Yes" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:670 +#: lib/isodumper.py:674 msgid "No" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:678 +#: lib/isodumper.py:682 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Një vegël për të shkruar imazhe ISO në pajisje" -#: lib/isodumper.py:678 +#: lib/isodumper.py:682 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:686 +#: lib/isodumper.py:690 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -525,87 +529,6 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Një vegël GUI për të shkruar skedarë .img dhe .iso në USB" -#~ msgid "Mb" -#~ msgstr "Mb" - -#~ msgid "Backup to: " -#~ msgstr "Ruajkopje në:" - -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Ruajkopje në pajisje" - -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formato pajisjen" - -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Rifresko" - -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Rreth" - -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Ndihmë" - -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Braktis" - -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5 shumë: " - -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1 shumë: " - -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr "shkruar me sukses në" - -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Shkroi:" - -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Shkrim" - -#~ msgid "You don't have permission to write to the device" -#~ msgstr "Ju nuk keni të drejta për të shkruar tek pajisja" - -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Nuk mund të lexoj mtab !" - -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Ekzekutimi dështoi:" - -#~ msgid " returned " -#~ msgstr "kthyer" - -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr "ç'montuar suksesshëm" - -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Gabim, ç'montim" - -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr "është ndërprerë nga sinjali" - -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Ndarja %s është e zënë" - -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Përpjekje për ç'montimin" - -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Ç'monto të gjitha ndarjet e" - -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r nuk dihet për UDisks2" - -#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" -#~ msgstr "Vërtetimi është i nevojshem për të ekzekutuar Isodumper" - -#~ msgid "Run Isodumper" -#~ msgstr "Ekzekuto Isodumper" - -#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" -#~ msgstr "Formatimi i pajisjes në FAT, NTFS ose ext:" - #~ msgid "" #~ "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " #~ "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an " @@ -665,3 +588,84 @@ msgstr "Një vegël GUI për të shkruar skedarë .img dhe .iso në USB" #~ "pajisjes<BR/>- Formato pajisjen: Krijo një ndarje të veçantë në të gjithë " #~ "vëllimin sipas formës së përcaktuar në FAT, NTFS apo etj. Ju mund të " #~ "specifikoni emrin e volumit dhe formatin në një kuti të re dialogu.<BR/>" + +#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" +#~ msgstr "Formatimi i pajisjes në FAT, NTFS ose ext:" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Ekzekuto Isodumper" + +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Vërtetimi është i nevojshem për të ekzekutuar Isodumper" + +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r nuk dihet për UDisks2" + +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Ç'monto të gjitha ndarjet e" + +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Përpjekje për ç'montimin" + +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Ndarja %s është e zënë" + +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr "është ndërprerë nga sinjali" + +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Gabim, ç'montim" + +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr "ç'montuar suksesshëm" + +#~ msgid " returned " +#~ msgstr "kthyer" + +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Ekzekutimi dështoi:" + +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Nuk mund të lexoj mtab !" + +#~ msgid "You don't have permission to write to the device" +#~ msgstr "Ju nuk keni të drejta për të shkruar tek pajisja" + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Shkrim" + +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Shkroi:" + +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr "shkruar me sukses në" + +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1 shumë: " + +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5 shumë: " + +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Braktis" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Ndihmë" + +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Rreth" + +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Rifresko" + +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formato pajisjen" + +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Ruajkopje në pajisje" + +#~ msgid "Backup to: " +#~ msgstr "Ruajkopje në:" + +#~ msgid "Mb" +#~ msgstr "Mb" |