aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po261
1 files changed, 154 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d5fd294..c41b307 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Automatically generated, 2013
# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2013
# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2013-2016,2018
-# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2018-2020
+# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2018-2021
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-30 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-30 17:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-09 19:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-09 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sl/)\n"
@@ -24,15 +24,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: backend/raw_write.py:53 backend/raw_write.py:83
+#: backend/raw_write.py:54 backend/raw_write.py:84
msgid "Reading error."
msgstr "Napaka branja."
-#: backend/raw_write.py:63
+#: backend/raw_write.py:64
msgid "You don't have permission to write to the device {}"
msgstr "Za pisanje na napravo nimate pravic {}"
-#: backend/raw_write.py:92 backend/raw_write.py:106 backend/raw_write.py:115
+#: backend/raw_write.py:93 backend/raw_write.py:107 backend/raw_write.py:116
msgid "Writing error."
msgstr "Napaka pisanja."
@@ -40,215 +40,244 @@ msgstr "Napaka pisanja."
msgid "Writing terminated"
msgstr "Zapisovanje prekinjeno"
-#: backend/raw_write.py:151
+#: backend/raw_write.py:174
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Datoteka s podpisom {} ni bila najdena\n"
-#: backend/raw_write.py:159
+#: backend/raw_write.py:174
+msgid "or key expired"
+msgstr "ali pa je ključ pretečen"
+
+#: backend/raw_write.py:182
msgid "Sum file {} not found\n"
msgstr "Datoteka s podpisom {} ni bila najdena\n"
-#: backend/raw_write.py:190
+#: backend/raw_write.py:213
#, python-format
msgid "Invalid signature for %s"
msgstr "Neveljaven podpis za %s"
-#: backend/raw_write.py:192
+#: backend/raw_write.py:216
msgid "SHA3 sum: {}"
msgstr "Vsota SHA3: {}"
-#: backend/raw_write.py:197
+#: backend/raw_write.py:221
msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
msgstr "Vsota {} je pravilna in podpisana"
-#: backend/raw_write.py:200
+#: backend/raw_write.py:224
msgid "The signature of the sum is false !"
msgstr "Podpis vsote ni pravilen!"
-#: backend/raw_write.py:203
+#: backend/raw_write.py:228
msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr "Vsota {} je pravilna, a podpisa ni bilo moč najti"
-#: backend/raw_write.py:205
+#: backend/raw_write.py:230
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\Izračunana in shranjena vsota se ne ujemata"
-#: backend/raw_write.py:227 lib/isodumper.py:187
+#: backend/raw_write.py:251 lib/isodumper.py:195
msgid "Timeout reached when {}"
msgstr "Časovna omejitev dosežena ob {}"
-#: backend/raw_write.py:248 backend/raw_write.py:277 backend/raw_write.py:301
-#: backend/raw_write.py:324 backend/raw_write.py:346 backend/raw_write.py:368
-msgid "Error while doing persistent partition: "
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju razdelka za obdržanje sprememb:"
+#: backend/raw_write.py:273 backend/raw_write.py:293 backend/raw_write.py:324
+#: backend/raw_write.py:348 backend/raw_write.py:372 backend/raw_write.py:396
+#: backend/raw_write.py:419
+msgid "Error {} while doing persistent partition: {}"
+msgstr "Napaka {} med ustvarjanjem razdelka za obdržanje sprememb: {}"
+
+#: backend/raw_write.py:274
+msgid "Try reloading partition table"
+msgstr "Poskusi ponovno naložiti tabelo razdelkov"
+
+#: backend/raw_write.py:287
+msgid "Unable to reload the partition table: {}"
+msgstr "Ponovno nalaganje tabele razdelkov ni uspela: {}"
+
+#: backend/raw_write.py:305
+msgid "Persistent partition added. Formatting..."
+msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb. Formatiranje ..."
-#: backend/raw_write.py:274 backend/raw_write.py:372
+#: backend/raw_write.py:321 backend/raw_write.py:423
msgid "Persistent partition done"
msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb"
-#: backend/raw_write.py:281
+#: backend/raw_write.py:328
msgid "formatting partition"
msgstr "formatiranje razdelka"
-#: backend/raw_write.py:329
+#: backend/raw_write.py:332
+msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
+msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb. Šifriranje ..."
+
+#: backend/raw_write.py:353
+msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
+msgstr "Razdelek za obdržanje sprememb je šifriran. Odpiranje ..."
+
+#: backend/raw_write.py:377
msgid "opening encrypted partition"
msgstr "odpiranje šifriranega razdelka"
-#: backend/raw_write.py:352
+#: backend/raw_write.py:380
+msgid "Persistent partition opened: formatting..."
+msgstr "Odprt razdelek za obdržanje sprememb: formatiranje ..."
+
+#: backend/raw_write.py:403
msgid "formatting encrypted partition"
msgstr "formatiranje šifriranega razdelka"
-#: backend/raw_write.py:374
+#: backend/raw_write.py:425
msgid "closing encrypted partition"
msgstr "zapiranje šifriranega razdelka"
-#: lib/isodumper.py:208
+#: lib/isodumper.py:224
msgid "Target Device: "
msgstr "Ciljna naprava: "
#. I18N these are units for files size
-#: lib/isodumper.py:217
+#: lib/isodumper.py:233
msgid "B"
msgstr "B"
-#: lib/isodumper.py:217
+#: lib/isodumper.py:233
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: lib/isodumper.py:217
+#: lib/isodumper.py:233
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/isodumper.py:217
+#: lib/isodumper.py:233
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: lib/isodumper.py:217 lib/isodumper.py:221
+#: lib/isodumper.py:233 lib/isodumper.py:237
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
-#: lib/isodumper.py:235
+#: lib/isodumper.py:251
msgid "Formatting confirmation"
msgstr "Potrditev formatiranja"
-#: lib/isodumper.py:240
+#: lib/isodumper.py:256
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Naprava je bila uspešno formatirana."
-#: lib/isodumper.py:244
+#: lib/isodumper.py:260
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Med ustvarjanjem razdelka je prišlo do napake."
-#: lib/isodumper.py:248
+#: lib/isodumper.py:264
msgid "Authentication error."
msgstr "Napaka overjanja."
-#: lib/isodumper.py:252
+#: lib/isodumper.py:268
msgid "An error occurred."
msgstr "Prišlo je do napake."
-#: lib/isodumper.py:262 lib/isodumper.py:655
+#: lib/isodumper.py:278 lib/isodumper.py:695
msgid "Progress"
msgstr "v delu ..."
-#: lib/isodumper.py:273
+#: lib/isodumper.py:289
msgid "Wrote: {}% "
msgstr "Zapisano: {}% "
-#: lib/isodumper.py:279 lib/isodumper.py:375 lib/isodumper.py:437
+#: lib/isodumper.py:295 lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:454
msgid "unmounting"
msgstr "odklapljanje"
-#: lib/isodumper.py:307
+#: lib/isodumper.py:323
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Potrditev varnostnega kopiranja"
-#: lib/isodumper.py:307
+#: lib/isodumper.py:323
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ali želite prepisati datoteko?"
-#: lib/isodumper.py:315
+#: lib/isodumper.py:331
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr ""
"Ciljna mapa nima dovolj prostora za varnostno kopiranje (potrebno je %s MB)"
-#: lib/isodumper.py:321 lib/isodumper.py:641 lib/isodumper.py:817
+#: lib/isodumper.py:337 lib/isodumper.py:681 lib/isodumper.py:875
msgid "Backup to:"
msgstr "Varnostno kopiranje na:"
-#: lib/isodumper.py:334
+#: lib/isodumper.py:350
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} je bil uspešno zapisan na/v {target}"
-#: lib/isodumper.py:354
+#: lib/isodumper.py:370
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Izbrana naprava nima dovolj prostora za datoteko odtisa diska."
-#: lib/isodumper.py:358
+#: lib/isodumper.py:374
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Potrditev pisanja"
-#: lib/isodumper.py:361 lib/isodumper.py:466
+#: lib/isodumper.py:377 lib/isodumper.py:485 lib/isodumper.py:496
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: lib/isodumper.py:362
+#: lib/isodumper.py:378
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Izbrana naprava ima kapaciteto večjo od 32 gigabajtov. Ali jo res želite "
"uporabiti?"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:385
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Pisanje {source} v/na {target}"
-#: lib/isodumper.py:371
+#: lib/isodumper.py:387
msgid " to "
msgstr " na/v "
-#: lib/isodumper.py:371
+#: lib/isodumper.py:387
msgid "Executing copy from "
msgstr "Izvajanje kopiranja z "
-#: lib/isodumper.py:389
+#: lib/isodumper.py:405
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr "Odtis diska {source} je bil uspešno zapisan na/v {target}"
-#: lib/isodumper.py:391
+#: lib/isodumper.py:407
msgid "Bytes written: "
msgstr "Zapisano zlogov: "
-#: lib/isodumper.py:392
+#: lib/isodumper.py:408
msgid "Checking "
msgstr "Preverjanje "
-#: lib/isodumper.py:410
+#: lib/isodumper.py:424
msgid "Adding persistent partition"
msgstr "Dodajanje razdelka za obdržanje sprememb"
-#: lib/isodumper.py:415
+#: lib/isodumper.py:429
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
"Ključ za šifriran razdelek ni bil dodan. Dodajanje razdelka je preklicano."
-#: lib/isodumper.py:424
+#: lib/isodumper.py:439
msgid "Added encrypted persistent partition"
msgstr "Dodan šifriran razdelek za obdržanje sprememb"
-#: lib/isodumper.py:434
+#: lib/isodumper.py:449
msgid "Added persistent partition"
msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb"
-#: lib/isodumper.py:455
+#: lib/isodumper.py:475
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
-#: lib/isodumper.py:455
+#: lib/isodumper.py:475
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
@@ -261,7 +290,21 @@ msgstr ""
"ali skrbnikovi mapi (/home/uporabnik/ ali /root/ ) zapisala\n"
"dnevniška datoteka isodumper.log."
-#: lib/isodumper.py:466
+#: lib/isodumper.py:485
+msgid ""
+"The operation completed, but with anomalies.\n"
+" Check carefully the messages in log view.\n"
+" You are free to unplug it now, a logfile \n"
+"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"Opravila so zaključena, a žal ne brezhibno.\n"
+" Pazljivo preverite sporočila v dnevniškem pogledu.\n"
+" Sedaj lahko odstranite ključek, dnevniška datoteka \n"
+"(/home/-uporabnik- ali /root)/.isodumper/isodumper.log bo shranjena\n"
+" ob zaprtju programa."
+
+#: lib/isodumper.py:496
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -271,23 +314,23 @@ msgstr ""
"napravo ali varnostno kopijo pustil v neuporabnem\n"
"stanju. Ali res želite takoj prekiniti pisanje?"
-#: lib/isodumper.py:478 lib/isodumper.py:567
+#: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:600
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: lib/isodumper.py:518
+#: lib/isodumper.py:551
msgid "Image "
msgstr "Odtis diska "
-#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:588
+#: lib/isodumper.py:556 lib/isodumper.py:628
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:523
+#: lib/isodumper.py:556
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:525
+#: lib/isodumper.py:558
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -300,11 +343,11 @@ msgstr ""
"negotovo ali lahko celo nevarno. Dodatno lahko shrani arhiv celotne prejšnje "
"vsebine na trdi disk in ga po potrebi povrne nazaj na napravo."
-#: lib/isodumper.py:529
+#: lib/isodumper.py:562
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Ponuja tudi možnost formatiranja naprave USB."
-#: lib/isodumper.py:531
+#: lib/isodumper.py:564
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -312,7 +355,7 @@ msgstr ""
"Program IsoDumper je možno zagnati tako iz menija kot iz ukazne vrstice z "
"ukazom »isodumper«."
-#: lib/isodumper.py:533
+#: lib/isodumper.py:566
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
@@ -320,7 +363,7 @@ msgstr ""
"Poziv za korensko geslo se pojavi samo takrat, kadar ga kako programsko "
"opravilo potrebuje."
-#: lib/isodumper.py:534
+#: lib/isodumper.py:567
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -332,7 +375,7 @@ msgstr ""
"pomnilniška naprava ni bila zaznana ter možnost ponovne detekcije. <BR /"
">(Mogoče bo treba zapreti kako samodejno odprto okno upravitelja datotek)"
-#: lib/isodumper.py:537
+#: lib/isodumper.py:570
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -346,7 +389,7 @@ msgstr ""
"bliskovne pomnilniške naprave *.img) za zapis.<BR />- Pisanje na napravo: Ta "
"gumb sproži proces - s predhodnim opozorilnim oknom."
-#: lib/isodumper.py:542
+#: lib/isodumper.py:575
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -356,7 +399,7 @@ msgstr ""
"uporabljen v novem razdelku, kjer se bodo podatki iz živega sistema lahko "
"zapisali in se ohranili med sejami."
-#: lib/isodumper.py:544
+#: lib/isodumper.py:577
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
@@ -364,11 +407,11 @@ msgstr ""
"- Šifriranje: razdelek za obdržanje sprememb bo šifriran s ključem iz polja "
"<i>Ključ</i>."
-#: lib/isodumper.py:545
+#: lib/isodumper.py:578
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr "Vrstica napredka in opravilo sta vidna spodaj."
-#: lib/isodumper.py:546
+#: lib/isodumper.py:579
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -385,11 +428,11 @@ msgstr ""
"v prejšnje stanje bliskovne pomnilniške naprave z izbiro izvorne datoteke *."
"img file za zapis."
-#: lib/isodumper.py:550
+#: lib/isodumper.py:583
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr "- Arhiviranje vsebine naprave: zagon opravila arhiviranja"
-#: lib/isodumper.py:551
+#: lib/isodumper.py:584
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
@@ -399,15 +442,15 @@ msgstr ""
"izbranem tipu FAT, exFAT, NTFS ali ext. Ime in tip razdelka je možno "
"določiti v novem pogovornem oknu."
-#: lib/isodumper.py:567
+#: lib/isodumper.py:600
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Okno programa Isodumper je že aktivno."
-#: lib/isodumper.py:580
+#: lib/isodumper.py:620
msgid "Choose an image"
msgstr "Izbor odtisa diska"
-#: lib/isodumper.py:581
+#: lib/isodumper.py:621
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -421,115 +464,115 @@ msgstr ""
"Če boste potrdili, <b>ne odstranjujte</b>\n"
"naprave med naslednjim opravilom."
-#: lib/isodumper.py:615
+#: lib/isodumper.py:655
msgid "Device to work on:"
msgstr "Izbrana naprava:"
-#: lib/isodumper.py:619
+#: lib/isodumper.py:659
msgid "Write Image:"
msgstr "Zapis odtisa diska:"
-#: lib/isodumper.py:625
+#: lib/isodumper.py:665
msgid "&Write to device"
msgstr "&Zapis na napravo"
-#: lib/isodumper.py:631
+#: lib/isodumper.py:671
msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
msgstr "Dodajanje razdelka za obdržanje sprememb v preostalem prostoru"
-#: lib/isodumper.py:633
+#: lib/isodumper.py:673
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Šifriraj razdelek"
-#: lib/isodumper.py:634
+#: lib/isodumper.py:674
msgid "Key:"
msgstr "Ključ:"
-#: lib/isodumper.py:647
+#: lib/isodumper.py:687
msgid "Backup the device"
msgstr "Arhiviranje vsebine naprave"
-#: lib/isodumper.py:650
+#: lib/isodumper.py:690
msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
msgstr "Formatiranje naprave v datotečnem zapisu FAT, exFAT, NTFS ali ext:"
-#: lib/isodumper.py:652
+#: lib/isodumper.py:692
msgid "Format the device"
msgstr "Formatiranje naprave"
-#: lib/isodumper.py:659
+#: lib/isodumper.py:699
msgid "Report"
msgstr "Poročilo"
-#: lib/isodumper.py:662 lib/isodumper.py:772
+#: lib/isodumper.py:702 lib/isodumper.py:830
msgid "Refresh"
msgstr "Osveževanje"
-#: lib/isodumper.py:664
+#: lib/isodumper.py:704
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: lib/isodumper.py:666
+#: lib/isodumper.py:706
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: lib/isodumper.py:668
+#: lib/isodumper.py:708
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: lib/isodumper.py:674
+#: lib/isodumper.py:714
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "Storitev UDisks2 ni na voljo na vašem sistemu"
-#: lib/isodumper.py:689
+#: lib/isodumper.py:747
msgid "Label for the device:"
msgstr "Oznaka naprave:"
-#: lib/isodumper.py:693
+#: lib/isodumper.py:751
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:695
+#: lib/isodumper.py:753
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:697
+#: lib/isodumper.py:755
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:699
+#: lib/isodumper.py:757
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:701
+#: lib/isodumper.py:759
msgid "Execute"
msgstr "Izvajanje"
-#: lib/isodumper.py:702 lib/isodumper.py:773
+#: lib/isodumper.py:760 lib/isodumper.py:831
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: lib/isodumper.py:742
+#: lib/isodumper.py:800
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: lib/isodumper.py:752
+#: lib/isodumper.py:810
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: lib/isodumper.py:753
+#: lib/isodumper.py:811
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: lib/isodumper.py:761
+#: lib/isodumper.py:819
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Slike : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:762
+#: lib/isodumper.py:820
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Orodje za zapis odtisov diskov na napravo"
-#: lib/isodumper.py:771
+#: lib/isodumper.py:829
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -539,6 +582,10 @@ msgstr ""
"Nobene ciljne naprave ni bilo mogoče najti.\n"
"Vstavite ključ USB, na katerega lahko zapišete odtis diska."
+#: lib/isodumper.py:922
+msgid "allow debug information"
+msgstr "omogoči informacije za razhroščevanje"
+
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
msgstr "Orodje z grafičnim uporabniškim vmesnikom za formatiranje ključkov USB"