diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 288 |
1 files changed, 134 insertions, 154 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 01:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-30 17:13+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sl/)\n" @@ -24,239 +24,231 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: backend/raw_write.py:51 backend/raw_write.py:81 +#: backend/raw_write.py:53 backend/raw_write.py:83 msgid "Reading error." msgstr "Napaka branja." -#: backend/raw_write.py:61 +#: backend/raw_write.py:63 msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "Za pisanje na napravo nimate pravic {}" -#: backend/raw_write.py:90 backend/raw_write.py:104 backend/raw_write.py:113 +#: backend/raw_write.py:92 backend/raw_write.py:106 backend/raw_write.py:115 msgid "Writing error." msgstr "Napaka pisanja." -#: backend/raw_write.py:122 +#: backend/raw_write.py:124 msgid "Writing terminated" msgstr "Zapisovanje prekinjeno" -#: backend/raw_write.py:129 -msgid "No partition is mounted." -msgstr "Noben razdelek ni priklopljen." - -#: backend/raw_write.py:135 -msgid "Could not read mtab ! {} {}" -msgstr "Branje datoteke mtab ni možno! {} {}" - -#: backend/raw_write.py:138 -msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" -msgstr "Odklopi vse razdelke od {}:\n" - -#: backend/raw_write.py:141 -msgid "Trying to unmount {}...\n" -msgstr "Poskus odklopa {}...\n" - -#: backend/raw_write.py:145 -msgid "Partition {} is busy" -msgstr "Razdelek {} je zaseden" - -#: backend/raw_write.py:147 -msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" -msgstr "Napaka, odklop {} je bil prekinjen s signalom {}" - -#: backend/raw_write.py:149 -msgid "{} successfully unmounted" -msgstr "{} uspešno odklopljen" - #: backend/raw_write.py:151 -msgid "Error, umount returned {}" -msgstr "Napaka, odklapljanje je vrnilo {}" - -#: backend/raw_write.py:153 -msgid "Execution failed: {}" -msgstr "Izvedba spodletela: {}" - -#: backend/raw_write.py:181 msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "Datoteka s podpisom {} ni bila najdena\n" -#: backend/raw_write.py:189 +#: backend/raw_write.py:159 msgid "Sum file {} not found\n" msgstr "Datoteka s podpisom {} ni bila najdena\n" -#: backend/raw_write.py:218 backend/raw_write.py:223 -msgid "SHA3 sum: {}" -msgstr "Vsota SHA3: {}" - -#: backend/raw_write.py:221 +#: backend/raw_write.py:190 #, python-format msgid "Invalid signature for %s" msgstr "Neveljaven podpis za %s" -#: backend/raw_write.py:228 +#: backend/raw_write.py:192 +msgid "SHA3 sum: {}" +msgstr "Vsota SHA3: {}" + +#: backend/raw_write.py:197 msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed" msgstr "Vsota {} je pravilna in podpisana" -#: backend/raw_write.py:231 +#: backend/raw_write.py:200 msgid "The signature of the sum is false !" msgstr "Podpis vsote ni pravilen!" -#: backend/raw_write.py:234 +#: backend/raw_write.py:203 msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "Vsota {} je pravilna, a podpisa ni bilo moč najti" -#: backend/raw_write.py:236 +#: backend/raw_write.py:205 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "/!\\Izračunana in shranjena vsota se ne ujemata" -#: backend/raw_write.py:261 backend/raw_write.py:284 backend/raw_write.py:306 -#: backend/raw_write.py:325 backend/raw_write.py:344 backend/raw_write.py:363 +#: backend/raw_write.py:227 lib/isodumper.py:187 +msgid "Timeout reached when {}" +msgstr "Časovna omejitev dosežena ob {}" + +#: backend/raw_write.py:248 backend/raw_write.py:277 backend/raw_write.py:301 +#: backend/raw_write.py:324 backend/raw_write.py:346 backend/raw_write.py:368 msgid "Error while doing persistent partition: " msgstr "Napaka pri ustvarjanju razdelka za obdržanje sprememb:" -#: backend/raw_write.py:281 backend/raw_write.py:367 +#: backend/raw_write.py:274 backend/raw_write.py:372 msgid "Persistent partition done" msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb" -#: lib/isodumper.py:161 +#: backend/raw_write.py:281 +msgid "formatting partition" +msgstr "formatiranje razdelka" + +#: backend/raw_write.py:329 +msgid "opening encrypted partition" +msgstr "odpiranje šifriranega razdelka" + +#: backend/raw_write.py:352 +msgid "formatting encrypted partition" +msgstr "formatiranje šifriranega razdelka" + +#: backend/raw_write.py:374 +msgid "closing encrypted partition" +msgstr "zapiranje šifriranega razdelka" + +#: lib/isodumper.py:208 msgid "Target Device: " msgstr "Ciljna naprava: " #. I18N these are units for files size -#: lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:217 msgid "B" msgstr "B" -#: lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:217 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:217 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:217 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: lib/isodumper.py:169 lib/isodumper.py:173 +#: lib/isodumper.py:217 lib/isodumper.py:221 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: lib/isodumper.py:187 +#: lib/isodumper.py:235 msgid "Formatting confirmation" msgstr "Potrditev formatiranja" -#: lib/isodumper.py:192 +#: lib/isodumper.py:240 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Naprava je bila uspešno formatirana." -#: lib/isodumper.py:196 +#: lib/isodumper.py:244 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Med ustvarjanjem razdelka je prišlo do napake." -#: lib/isodumper.py:200 +#: lib/isodumper.py:248 msgid "Authentication error." msgstr "Napaka overjanja." -#: lib/isodumper.py:204 +#: lib/isodumper.py:252 msgid "An error occurred." msgstr "Prišlo je do napake." -#: lib/isodumper.py:225 +#: lib/isodumper.py:262 lib/isodumper.py:655 +msgid "Progress" +msgstr "v delu ..." + +#: lib/isodumper.py:273 msgid "Wrote: {}% " msgstr "Zapisano: {}% " -#: lib/isodumper.py:251 +#: lib/isodumper.py:279 lib/isodumper.py:375 lib/isodumper.py:437 +msgid "unmounting" +msgstr "odklapljanje" + +#: lib/isodumper.py:307 msgid "Backup confirmation" msgstr "Potrditev varnostnega kopiranja" -#: lib/isodumper.py:251 +#: lib/isodumper.py:307 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ali želite prepisati datoteko?" -#: lib/isodumper.py:259 +#: lib/isodumper.py:315 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" "Ciljna mapa nima dovolj prostora za varnostno kopiranje (potrebno je %s MB)" -#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:560 lib/isodumper.py:736 +#: lib/isodumper.py:321 lib/isodumper.py:641 lib/isodumper.py:817 msgid "Backup to:" msgstr "Varnostno kopiranje na:" -#: lib/isodumper.py:278 +#: lib/isodumper.py:334 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "{source} je bil uspešno zapisan na/v {target}" -#: lib/isodumper.py:300 +#: lib/isodumper.py:354 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Izbrana naprava nima dovolj prostora za datoteko odtisa diska." -#: lib/isodumper.py:304 +#: lib/isodumper.py:358 msgid "Writing confirmation" msgstr "Potrditev pisanja" -#: lib/isodumper.py:307 +#: lib/isodumper.py:361 lib/isodumper.py:466 +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: lib/isodumper.py:362 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Izbrana naprava ima kapaciteto večjo od 32 gigabajtov. Ali jo res želite " "uporabiti?" -#: lib/isodumper.py:307 lib/isodumper.py:390 -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" - -#: lib/isodumper.py:314 +#: lib/isodumper.py:369 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Pisanje {source} v/na {target}" -#: lib/isodumper.py:315 +#: lib/isodumper.py:371 msgid " to " msgstr " na/v " -#: lib/isodumper.py:315 +#: lib/isodumper.py:371 msgid "Executing copy from " msgstr "Izvajanje kopiranja z " -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:389 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "Odtis diska {source} je bil uspešno zapisan na/v {target}" -#: lib/isodumper.py:332 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "Bytes written: " msgstr "Zapisano zlogov: " -#: lib/isodumper.py:333 +#: lib/isodumper.py:392 msgid "Checking " msgstr "Preverjanje " -#: lib/isodumper.py:351 +#: lib/isodumper.py:410 msgid "Adding persistent partition" msgstr "Dodajanje razdelka za obdržanje sprememb" -#: lib/isodumper.py:354 +#: lib/isodumper.py:415 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "" "Ključ za šifriran razdelek ni bil dodan. Dodajanje razdelka je preklicano." -#: lib/isodumper.py:358 +#: lib/isodumper.py:424 msgid "Added encrypted persistent partition" msgstr "Dodan šifriran razdelek za obdržanje sprememb" -#: lib/isodumper.py:363 +#: lib/isodumper.py:434 msgid "Added persistent partition" msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb" -#: lib/isodumper.py:378 +#: lib/isodumper.py:455 msgid "Success" msgstr "Uspeh" -#: lib/isodumper.py:378 +#: lib/isodumper.py:455 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -269,7 +261,7 @@ msgstr "" "ali skrbnikovi mapi (/home/uporabnik/ ali /root/ ) zapisala\n" "dnevniška datoteka isodumper.log." -#: lib/isodumper.py:390 +#: lib/isodumper.py:466 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -279,23 +271,23 @@ msgstr "" "napravo ali varnostno kopijo pustil v neuporabnem\n" "stanju. Ali res želite takoj prekiniti pisanje?" -#: lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:486 +#: lib/isodumper.py:478 lib/isodumper.py:567 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: lib/isodumper.py:442 +#: lib/isodumper.py:518 msgid "Image " msgstr "Odtis diska " -#: lib/isodumper.py:446 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:588 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:446 +#: lib/isodumper.py:523 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "Mageia IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:448 +#: lib/isodumper.py:525 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " @@ -308,11 +300,11 @@ msgstr "" "negotovo ali lahko celo nevarno. Dodatno lahko shrani arhiv celotne prejšnje " "vsebine na trdi disk in ga po potrebi povrne nazaj na napravo." -#: lib/isodumper.py:452 +#: lib/isodumper.py:529 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "Ponuja tudi možnost formatiranja naprave USB." -#: lib/isodumper.py:453 +#: lib/isodumper.py:531 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." @@ -320,7 +312,7 @@ msgstr "" "Program IsoDumper je možno zagnati tako iz menija kot iz ukazne vrstice z " "ukazom »isodumper«." -#: lib/isodumper.py:454 +#: lib/isodumper.py:533 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." @@ -328,7 +320,7 @@ msgstr "" "Poziv za korensko geslo se pojavi samo takrat, kadar ga kako programsko " "opravilo potrebuje." -#: lib/isodumper.py:455 +#: lib/isodumper.py:534 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " @@ -340,7 +332,7 @@ msgstr "" "pomnilniška naprava ni bila zaznana ter možnost ponovne detekcije. <BR /" ">(Mogoče bo treba zapreti kako samodejno odprto okno upravitelja datotek)" -#: lib/isodumper.py:458 +#: lib/isodumper.py:537 msgid "" "The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write " @@ -354,7 +346,7 @@ msgstr "" "bliskovne pomnilniške naprave *.img) za zapis.<BR />- Pisanje na napravo: Ta " "gumb sproži proces - s predhodnim opozorilnim oknom." -#: lib/isodumper.py:462 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " @@ -364,7 +356,7 @@ msgstr "" "uporabljen v novem razdelku, kjer se bodo podatki iz živega sistema lahko " "zapisali in se ohranili med sejami." -#: lib/isodumper.py:463 +#: lib/isodumper.py:544 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in <i>Key</i> field." @@ -372,11 +364,11 @@ msgstr "" "- Šifriranje: razdelek za obdržanje sprememb bo šifriran s ključem iz polja " "<i>Ključ</i>." -#: lib/isodumper.py:464 +#: lib/isodumper.py:545 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "Vrstica napredka in opravilo sta vidna spodaj." -#: lib/isodumper.py:465 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " @@ -393,11 +385,11 @@ msgstr "" "v prejšnje stanje bliskovne pomnilniške naprave z izbiro izvorne datoteke *." "img file za zapis." -#: lib/isodumper.py:469 +#: lib/isodumper.py:550 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "- Arhiviranje vsebine naprave: zagon opravila arhiviranja" -#: lib/isodumper.py:470 +#: lib/isodumper.py:551 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " @@ -407,15 +399,15 @@ msgstr "" "izbranem tipu FAT, exFAT, NTFS ali ext. Ime in tip razdelka je možno " "določiti v novem pogovornem oknu." -#: lib/isodumper.py:486 +#: lib/isodumper.py:567 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "Okno programa Isodumper je že aktivno." -#: lib/isodumper.py:500 +#: lib/isodumper.py:580 msgid "Choose an image" msgstr "Izbor odtisa diska" -#: lib/isodumper.py:501 +#: lib/isodumper.py:581 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -429,119 +421,115 @@ msgstr "" "Če boste potrdili, <b>ne odstranjujte</b>\n" "naprave med naslednjim opravilom." -#: lib/isodumper.py:535 +#: lib/isodumper.py:615 msgid "Device to work on:" msgstr "Izbrana naprava:" -#: lib/isodumper.py:539 +#: lib/isodumper.py:619 msgid "Write Image:" msgstr "Zapis odtisa diska:" -#: lib/isodumper.py:545 +#: lib/isodumper.py:625 msgid "&Write to device" msgstr "&Zapis na napravo" -#: lib/isodumper.py:550 +#: lib/isodumper.py:631 msgid "Add a persistent partition in the remaining space" msgstr "Dodajanje razdelka za obdržanje sprememb v preostalem prostoru" -#: lib/isodumper.py:552 +#: lib/isodumper.py:633 msgid "Encrypt partition" msgstr "Šifriraj razdelek" -#: lib/isodumper.py:553 +#: lib/isodumper.py:634 msgid "Key:" msgstr "Ključ:" -#: lib/isodumper.py:566 +#: lib/isodumper.py:647 msgid "Backup the device" msgstr "Arhiviranje vsebine naprave" -#: lib/isodumper.py:569 +#: lib/isodumper.py:650 msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:" msgstr "Formatiranje naprave v datotečnem zapisu FAT, exFAT, NTFS ali ext:" -#: lib/isodumper.py:571 +#: lib/isodumper.py:652 msgid "Format the device" msgstr "Formatiranje naprave" -#: lib/isodumper.py:574 -msgid "Progress" -msgstr "v delu ..." - -#: lib/isodumper.py:578 +#: lib/isodumper.py:659 msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#: lib/isodumper.py:581 lib/isodumper.py:691 +#: lib/isodumper.py:662 lib/isodumper.py:772 msgid "Refresh" msgstr "Osveževanje" -#: lib/isodumper.py:583 +#: lib/isodumper.py:664 msgid "About" msgstr "O programu" -#: lib/isodumper.py:585 +#: lib/isodumper.py:666 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: lib/isodumper.py:587 +#: lib/isodumper.py:668 msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: lib/isodumper.py:593 +#: lib/isodumper.py:674 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "Storitev UDisks2 ni na voljo na vašem sistemu" -#: lib/isodumper.py:609 +#: lib/isodumper.py:689 msgid "Label for the device:" msgstr "Oznaka naprave:" -#: lib/isodumper.py:613 +#: lib/isodumper.py:693 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:615 +#: lib/isodumper.py:695 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "exFAT (Windows)" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:697 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:619 +#: lib/isodumper.py:699 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:621 +#: lib/isodumper.py:701 msgid "Execute" msgstr "Izvajanje" -#: lib/isodumper.py:622 lib/isodumper.py:692 +#: lib/isodumper.py:702 lib/isodumper.py:773 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:742 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: lib/isodumper.py:673 +#: lib/isodumper.py:752 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: lib/isodumper.py:674 +#: lib/isodumper.py:753 msgid "No" msgstr "Ne" -#: lib/isodumper.py:682 -msgid "A tool for writing ISO images to a device" -msgstr "Orodje za zapis odtisov diskov na napravo" - -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:761 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Slike : Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:690 +#: lib/isodumper.py:762 +msgid "A tool for writing ISO images to a device" +msgstr "Orodje za zapis odtisov diskov na napravo" + +#: lib/isodumper.py:771 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -551,14 +539,6 @@ msgstr "" "Nobene ciljne naprave ni bilo mogoče najti.\n" "Vstavite ključ USB, na katerega lahko zapišete odtis diska." -#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Isodumper requesting write access" -msgstr "Program Isodumper zahteva pisalni dostop" - -#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Manatools requesting write access" -msgstr "Program Manatools zahteva pisalni dostop" - #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" msgstr "Orodje z grafičnim uporabniškim vmesnikom za formatiranje ključkov USB" |