aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po272
1 files changed, 131 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a465418..e7e5430 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,211 +2,201 @@
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
# Automatically generated, 2013.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
# neon. 2009
# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-10 5:52+0200\n"
-"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
-"i18n@mageia.org>\n"
-"Language: sl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: isodumper\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-10 5:52+0200\n"
+ "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list "
+ "<mageia-i18n@mageia.org>\n"
+ "Language: sl\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../lib/isodumper.py:113
-msgid "Image: "
-msgstr "Odtis diska: "
+msgid "Image: "
+msgstr "Odtis diska: "
#: ../lib/isodumper.py:114
-msgid "Target Device: "
-msgstr "Ciljna naprava: "
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Ciljna naprava: "
#: ../lib/isodumper.py:130
-msgid "Unmounting all partitions of "
-msgstr "Odklopi vse razdelke od "
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Odklopi vse razdelke od "
#: ../lib/isodumper.py:132
-msgid "Trying to unmount "
-msgstr "Poskus odklopa "
-
-#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
-msgid "Error, umount "
-msgstr "Napaka, odklapljanje "
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Poskus odklopa "
#: ../lib/isodumper.py:138
-msgid " was terminated by signal "
-msgstr " je bilo prekinjeno s signalom "
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " je bilo prekinjeno s signalom "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Napaka, odklapljanje "
#: ../lib/isodumper.py:142
-msgid " successfully unmounted"
-msgstr " uspešno odklopljeno"
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " uspešno odklopljeno"
#: ../lib/isodumper.py:144
-msgid " returned "
-msgstr " vrnjeno "
+msgid " returned "
+msgstr " vrnjeno "
#: ../lib/isodumper.py:147
-msgid "Execution failed: "
-msgstr "Izvedba spodletela: "
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Izvedba spodletela: "
#: ../lib/isodumper.py:155
-msgid "Could not read mtab !"
-msgstr "Branje datoteke mtab ni možno!"
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Branje datoteke mtab ni možno!"
#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
-msgid "Reading error."
-msgstr "Napaka branja."
+msgid "Reading error."
+msgstr "Napaka branja."
#: ../lib/isodumper.py:170
-msgid "You have not the rights for writing on the device"
-msgstr "Za pisanje na napravo nimate pravic"
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr "Za pisanje na napravo nimate pravic"
#: ../lib/isodumper.py:175
-msgid "Writing "
-msgstr "Zapisovanje "
+msgid " to "
+msgstr " na "
#: ../lib/isodumper.py:175
-msgid " to "
-msgstr " na "
+msgid "Writing "
+msgstr "Zapisovanje "
#: ../lib/isodumper.py:176
-msgid "Executing copy from "
-msgstr "Izvajanje kopiranja z "
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Izvajanje kopiranja z "
#: ../lib/isodumper.py:192
-msgid "Writing error."
-msgstr "Napaka pisanja."
+msgid "Writing error."
+msgstr "Napaka pisanja."
#: ../lib/isodumper.py:197
-msgid "Wrote: "
-msgstr "Zapisano: "
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Zapisano: "
#: ../lib/isodumper.py:205
-msgid "Image "
-msgstr "Odtis diska "
+msgid " successfully written to"
+msgstr " je bila uspešno zapisana na"
#: ../lib/isodumper.py:205
-msgid " successfully written to"
-msgstr " je bila uspešno zapisana na"
+msgid "Image "
+msgstr "Odtis diska "
#: ../lib/isodumper.py:206
-msgid "Bytes written: "
-msgstr "Zapisano zlogov: "
+msgid "Bytes written: "
+msgstr "Zapisano zlogov: "
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
-msgid "IsoDumper"
-msgstr "IsoDumper"
+msgid "IsoDumper"
+msgstr "IsoDumper"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Warning</b>\n"
-" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
-" device, are you sure you want to proceed ?\n"
-"\n"
-" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
-" the device during the following operation."
-msgstr ""
-"<b>Opozorilo!</b>\n"
-" To bo <b>uničilo vse podatke</b> na\n"
-" ciljni napravi, želite vseeno nadaljevati ?\n"
-"\n"
-" Če boste potrdili, <b>ne odstranjujte</b>\n"
-" naprave med zapisovanjem."
+msgid "<b>Warning</b>\n"
+ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
+ "\n"
+ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+ " the device during the following operation."
+msgstr "<b>Opozorilo!</b>\n"
+ " To bo <b>uničilo vse podatke</b> na\n"
+ " ciljni napravi, želite vseeno nadaljevati ?\n"
+ "\n"
+ " Če boste potrdili, <b>ne odstranjujte</b>\n"
+ " naprave med zapisovanjem."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
-msgid ""
-"<b>Error</b>\n"
-" Something went wrong, please see the details\n"
-" window for the exact error.\n"
-" \n"
-" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr ""
-"<b>Napaka</b>\n"
-" Nekaj je šlo narobe, poglejte\n"
-" okno s podrobnostmi o napaki.\n"
-" \n"
-" Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n"
-" mapi zapisala dnevniška datoteka isodumper.log."
+msgid "<b>Error</b>\n"
+ " Something went wrong, please see the details\n"
+ " window for the exact error.\n"
+ " \n"
+ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr "<b>Napaka</b>\n"
+ " Nekaj je šlo narobe, poglejte\n"
+ " okno s podrobnostmi o napaki.\n"
+ " \n"
+ " Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n"
+ " mapi zapisala dnevniška datoteka isodumper.log."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
-msgid "Write Image:"
-msgstr "Zapis odtisa diska:"
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Zapis odtisa diska:"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
-msgid "Select an image file to be written to the device"
-msgstr "Izberite datoteko odtisa diska za zapis na napravo"
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Izberite datoteko odtisa diska za zapis na napravo"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
-msgid "Select Image"
-msgstr "Izberite odtis diska"
+msgid "Select Image"
+msgstr "Izberite odtis diska"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
-msgid "to"
-msgstr "v"
+msgid "to"
+msgstr "v"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
-msgid "Select target device to write the image to"
-msgstr "Izberite ciljno napravo za zapis odtisa diska"
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Izberite ciljno napravo za zapis odtisa diska"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid " "
+msgstr " "
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
-msgid "Write to device"
-msgstr "Zapis na napravo"
+msgid "Write to device"
+msgstr "Zapis na napravo"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
-msgid ""
-"<b>Error</b>\n"
-" No target devices were found. \n"
-"\n"
-" You need to plug in a USB Key\n"
-" to which the image can be written."
-msgstr ""
-"<b>Napaka</b>\n"
-" Nobene ciljne naprave ni bilo mogoče najti.\n"
-"\n"
-" Vstavite ključ USB, na katerega\n"
-" lahko zapišete odtis diska."
+msgid "<b>Error</b>\n"
+ " No target devices were found. \n"
+ "\n"
+ " You need to plug in a USB Key\n"
+ " to which the image can be written."
+msgstr "<b>Napaka</b>\n"
+ " Nobene ciljne naprave ni bilo mogoče najti.\n"
+ "\n"
+ " Vstavite ključ USB, na katerega\n"
+ " lahko zapišete odtis diska."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
-msgid ""
-"<b>Success</b>\n"
-" The image was successfully written to the\n"
-" target device.\n"
-" \n"
-" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
-" you close the application."
-msgstr ""
-"<b>Uspeh!</b>\n"
-" Odtisa diska je bil uspešno zapisan na ciljno napravo.\n"
-" \n"
-" Sedaj lahko le-to odstranite.\n"
-" Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n"
-" mapi zapisala dnevniška datoteka isodumper.log."
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-vredu"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-zapri"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-preklic"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd proces se je končal z napako!"
+msgid "<b>Success</b>\n"
+ " The image was successfully written to the\n"
+ " target device.\n"
+ " \n"
+ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+ " you close the application."
+msgstr "<b>Uspeh!</b>\n"
+ " Odtisa diska je bil uspešno zapisan na ciljno napravo.\n"
+ " \n"
+ " Sedaj lahko le-to odstranite.\n"
+ " Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n"
+ " mapi zapisala dnevniška datoteka isodumper.log."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd proces se je končal z napako!"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-preklic"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-zapri"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-vredu"