aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po121
1 files changed, 45 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6dfdc99..7072b2a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-08 09:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 08:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
@@ -21,171 +21,148 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: lib/isodumper.py:103
+#: lib/isodumper.py:91
#, python-format
msgid "%r not known to UDisks2"
msgstr "Naprava oziroma pot do nje %r ni znana storitvi UDisks2"
-#: lib/isodumper.py:263
+#: lib/isodumper.py:210
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "Storitev UDisks2 ni na voljo na vašem sistemu"
-#: lib/isodumper.py:284
+#: lib/isodumper.py:231
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: lib/isodumper.py:300 lib/isodumper.py:466
+#: lib/isodumper.py:247 lib/isodumper.py:410
msgid "Target Device: "
msgstr "Ciljna naprava: "
-#: lib/isodumper.py:324
+#: lib/isodumper.py:271
msgid "Backup in: "
msgstr "Varnostno kopiranje v:"
-#: lib/isodumper.py:362 lib/isodumper.py:504
+#: lib/isodumper.py:309
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Naprava je bila uspešno formatirana."
-#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:496
+#: lib/isodumper.py:313
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Med ustvarjanjem razdelka je prišlo do napake."
-#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:500
+#: lib/isodumper.py:317
msgid "Authentication error."
msgstr "Napaka overjanja."
-#: lib/isodumper.py:374 lib/isodumper.py:540
+#: lib/isodumper.py:321
msgid "An error occurred."
msgstr "Prišlo je do napake."
-#: lib/isodumper.py:438
+#: lib/isodumper.py:385
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr ""
"Ciljna mapa nima dovolj prostora za varnostno kopiranje (potrebno je %s MB)"
-#: lib/isodumper.py:443 share/isodumper/isodumper.glade.h:52
+#: lib/isodumper.py:390 share/isodumper/isodumper.glade.h:50
msgid "Backup in:"
msgstr "Ustvarite varnostno kopijo v:"
-#: lib/isodumper.py:469
+#: lib/isodumper.py:413
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Izbrana naprava nima dovolj prostora za datoteko odtisa diska."
-#: lib/isodumper.py:476
+#: lib/isodumper.py:420
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Izbrana naprava ima kapaciteto večjo od 32 gigabajtov. Ali jo res želite "
"uporabiti?"
-#: lib/isodumper.py:519 lib/isodumper.py:537
-#, python-format
-msgid "Error mounting the partition %s"
-msgstr "Napaka priklopa razdelka %s"
-
-#: lib/isodumper.py:523
-msgid "Mounted in: "
-msgstr "Priklopljeno v:"
-
-#: lib/isodumper.py:533
-msgid "Error copying files"
-msgstr "Napaka pri kopiranju datotek"
-
-#: lib/isodumper.py:565
+#: lib/isodumper.py:454
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Odklopi vse razdelke od "
-#: lib/isodumper.py:567
+#: lib/isodumper.py:456
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Poskus odklopa "
-#: lib/isodumper.py:573
+#: lib/isodumper.py:462
msgid " was terminated by signal "
msgstr " je bilo prekinjeno s signalom "
-#: lib/isodumper.py:573 lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:462 lib/isodumper.py:468
msgid "Error, umount "
msgstr "Napaka, odklapljanje "
-#: lib/isodumper.py:577
+#: lib/isodumper.py:466
msgid " successfully unmounted"
msgstr " uspešno odklopljeno"
-#: lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:468
msgid " returned "
msgstr " vrnjeno "
-#: lib/isodumper.py:582
+#: lib/isodumper.py:471
msgid "Execution failed: "
msgstr "Izvedba spodletela: "
-#: lib/isodumper.py:590
+#: lib/isodumper.py:479
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Branje datoteke mtab ni možno!"
-#: lib/isodumper.py:600 lib/isodumper.py:629
+#: lib/isodumper.py:489 lib/isodumper.py:518
msgid "Reading error."
msgstr "Napaka branja."
-#: lib/isodumper.py:607
+#: lib/isodumper.py:496
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "Za pisanje na napravo nimate pravic"
-#: lib/isodumper.py:613 lib/isodumper.py:614 lib/isodumper.py:726
-#: lib/isodumper.py:727
+#: lib/isodumper.py:502 lib/isodumper.py:503
msgid " to "
msgstr " na "
-#: lib/isodumper.py:613 lib/isodumper.py:726
+#: lib/isodumper.py:502
msgid "Writing "
msgstr "Zapisovanje "
-#: lib/isodumper.py:614 lib/isodumper.py:727
+#: lib/isodumper.py:503
msgid "Executing copy from "
msgstr "Izvajanje kopiranja z "
-#: lib/isodumper.py:635 lib/isodumper.py:651 lib/isodumper.py:661
+#: lib/isodumper.py:524 lib/isodumper.py:540 lib/isodumper.py:550
msgid "Writing error."
msgstr "Napaka pisanja."
-#: lib/isodumper.py:641
+#: lib/isodumper.py:530
msgid "Wrote: "
msgstr "Zapisano: "
-#: lib/isodumper.py:656 lib/isodumper.py:766
+#: lib/isodumper.py:545
msgid " successfully written to "
msgstr " je bila uspešno zapisana na "
-#: lib/isodumper.py:656 lib/isodumper.py:766 lib/isodumper.py:854
+#: lib/isodumper.py:545 lib/isodumper.py:674
msgid "Image "
msgstr "Odtis diska"
-#: lib/isodumper.py:657
+#: lib/isodumper.py:546
msgid "Bytes written: "
msgstr "Zapisano zlogov: "
-#: lib/isodumper.py:670
+#: lib/isodumper.py:559
msgid "Checking "
msgstr "Preverjanje"
-#: lib/isodumper.py:697
+#: lib/isodumper.py:586
msgid "SHA1 sum: "
msgstr "Vsota SHA1: "
-#: lib/isodumper.py:698
+#: lib/isodumper.py:587
msgid "MD5 sum: "
msgstr "Vsota MD5: "
-#: lib/isodumper.py:723
-msgid "ISO image mounted in "
-msgstr "Odtis diska ISO priklopljena na"
-
-#: lib/isodumper.py:731
-#, python-format
-msgid "%s file(s) to copy."
-msgstr "Število vseh datotek(-e) za kopiranje je %s."
-
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
msgstr "Zagon programa Isodumper"
@@ -389,52 +366,44 @@ msgid "Select Image"
msgstr "Izberite odtis diska"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:48
-msgid "For UEFI boot"
-msgstr "Za zagon UEFI."
-
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:49
-msgid "Use FAT32 format with MGALIVE as volume name."
-msgstr "Uporabite format FAT 32 in ime razdelka MGALIVE."
-
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:50
msgid "Write to device"
msgstr "Zapis na napravo"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:51
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:49
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr ""
"Ustvarite varnostno kopijo odtisa naprave, da jo lahko kasneje povrnete na "
"trenutno stanje"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:54
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:52
msgid "(None)"
msgstr "(brez)"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:55
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:53
msgid "Select a folder in which to write the backup image"
msgstr "Izberite mapo za zapis varnostne kopije"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:56
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:54
msgid "Backup the device"
msgstr "Arhiviranje vsebine naprave"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:57
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:55
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Formatiranje naprave v datotečnem zapisu FAT, NTFS ali ext:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:58
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:56
msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
msgstr "Izbira datotečnega sistema. Naprava bo formatirana v enem razdelku."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:59
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:57
msgid "Format the device"
msgstr "Formatiranje naprave"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:60
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:58
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:61
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:59
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -448,7 +417,7 @@ msgstr ""
" Vstavite ključ USB, na katerega\n"
" lahko zapišete odtis diska."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:66
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:64
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The operation was successfully performed.\n"