diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1960067..02077d5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-29 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-22 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-30 17:36+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Você não tem permissão para gravar no dispositivo {}" msgid "Writing error." msgstr "Erro de gravação." -#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:340 +#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:346 msgid "Success" msgstr "Sucesso" @@ -156,67 +156,67 @@ msgstr "" "O diretório de destino é muito pequeno para receber o backup (%s Mb " "necessário)" -#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:502 lib/isodumper.py:660 +#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:666 msgid "Backup to:" msgstr "Backup para:" -#: lib/isodumper.py:256 +#: lib/isodumper.py:257 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "{source} escrito com sucesso para {target}" -#: lib/isodumper.py:277 +#: lib/isodumper.py:279 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "O dispositivo é demasiado pequeno para conter o arquivo ISO." -#: lib/isodumper.py:281 +#: lib/isodumper.py:283 msgid "Writing confirmation" msgstr "Gravando confirmação" -#: lib/isodumper.py:284 +#: lib/isodumper.py:286 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "O dispositivo é maior do que 32 Gbytes. Você esta seguro que você quer usar?" -#: lib/isodumper.py:284 lib/isodumper.py:352 +#: lib/isodumper.py:286 lib/isodumper.py:358 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: lib/isodumper.py:291 +#: lib/isodumper.py:293 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Gravando {source} para {target}" -#: lib/isodumper.py:292 +#: lib/isodumper.py:294 msgid " to " msgstr " para " -#: lib/isodumper.py:292 +#: lib/isodumper.py:294 msgid "Executing copy from " msgstr "Executando cópia de" -#: lib/isodumper.py:308 +#: lib/isodumper.py:311 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "Imagem {source} gravada com sucesso para o {target}" -#: lib/isodumper.py:309 +#: lib/isodumper.py:312 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes usado:" -#: lib/isodumper.py:310 +#: lib/isodumper.py:313 msgid "Checking " msgstr "Verificando" -#: lib/isodumper.py:325 +#: lib/isodumper.py:331 msgid "Adding persistent partition" msgstr "Adicionando partição permanente" -#: lib/isodumper.py:327 +#: lib/isodumper.py:333 msgid "Added persistent partition" msgstr "Adicionado partição permanente" -#: lib/isodumper.py:340 +#: lib/isodumper.py:346 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "(/home/-user- ou /root)/.isodumper/isodumper.log será salvo\n" "quando fechar o aplicativo." -#: lib/isodumper.py:352 +#: lib/isodumper.py:358 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "" "fará com que o dispositivo ou o backup ficará inutilizável.\n" "Tem certeza que quer parar durante a gravação?" -#: lib/isodumper.py:364 +#: lib/isodumper.py:370 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: lib/isodumper.py:404 +#: lib/isodumper.py:410 msgid "Image " msgstr "Imagem" -#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:459 +#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:465 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:408 +#: lib/isodumper.py:414 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "" "NTFS ou ext. Você pode especificar um nome de volume eo formato em uma nova " "caixa de diálogo. <BR />" -#: lib/isodumper.py:451 +#: lib/isodumper.py:457 msgid "Choose an image" msgstr "Escolha uma imagem" -#: lib/isodumper.py:452 +#: lib/isodumper.py:458 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -330,107 +330,107 @@ msgstr "" "Se você dizer ok aqui, por favor <b>não deslpluge</b> o dispositivo durante " "a operação seguinte." -#: lib/isodumper.py:486 +#: lib/isodumper.py:492 msgid "Device to work on:" msgstr "Dispositivo para executar em:" -#: lib/isodumper.py:490 +#: lib/isodumper.py:496 msgid "Write Image:" msgstr "Gravar imagem:" -#: lib/isodumper.py:496 +#: lib/isodumper.py:502 msgid "&Write to device" msgstr "&Gravar para o dispositivo" -#: lib/isodumper.py:499 +#: lib/isodumper.py:505 msgid "Add a persistent partition in the remaining space" msgstr "Adicione uma partição permanente no espaço restante" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:514 msgid "Backup the device" msgstr "Backup do dispositivo" -#: lib/isodumper.py:511 +#: lib/isodumper.py:517 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Formatar o dispositivo em FAT, NTFS ou ext:" -#: lib/isodumper.py:513 +#: lib/isodumper.py:519 msgid "Format the device" msgstr "Formate o dispositivo" -#: lib/isodumper.py:516 +#: lib/isodumper.py:522 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: lib/isodumper.py:520 +#: lib/isodumper.py:526 msgid "Report" msgstr "Relatório" -#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:628 +#: lib/isodumper.py:529 lib/isodumper.py:634 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: lib/isodumper.py:525 +#: lib/isodumper.py:531 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: lib/isodumper.py:527 +#: lib/isodumper.py:533 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: lib/isodumper.py:529 +#: lib/isodumper.py:535 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: lib/isodumper.py:535 +#: lib/isodumper.py:541 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 não está disponível em seu sistema" -#: lib/isodumper.py:551 +#: lib/isodumper.py:557 msgid "Label for the device:" msgstr "Etiqueta para o dispositivo:" -#: lib/isodumper.py:555 +#: lib/isodumper.py:561 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:557 +#: lib/isodumper.py:563 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:559 +#: lib/isodumper.py:565 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:561 +#: lib/isodumper.py:567 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: lib/isodumper.py:562 lib/isodumper.py:629 +#: lib/isodumper.py:568 lib/isodumper.py:635 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: lib/isodumper.py:600 +#: lib/isodumper.py:606 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/isodumper.py:610 +#: lib/isodumper.py:616 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: lib/isodumper.py:611 +#: lib/isodumper.py:617 msgid "No" msgstr "Não" -#: lib/isodumper.py:619 +#: lib/isodumper.py:625 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Uma ferramenta de gravação de imagens ISO para dispositivo" -#: lib/isodumper.py:619 +#: lib/isodumper.py:625 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert <BR />Papoteur<BR /> Fotos : Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:627 +#: lib/isodumper.py:633 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" |