diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 115 |
1 files changed, 50 insertions, 65 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-09 20:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-29 18:59+0100\n" "Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -21,103 +21,111 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/isodumper.py:98 +#: lib/isodumper.py:111 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:115 +#: lib/isodumper.py:154 share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +msgid "Backup in:" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:155 msgid "Image: " msgstr "Obraz: " -#: lib/isodumper.py:116 +#: lib/isodumper.py:156 msgid "Target Device: " msgstr "Docelowe urządzenie: " -#: lib/isodumper.py:119 +#: lib/isodumper.py:159 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Urządzenie jest za małe aby pomieścić obraz ISO." -#: lib/isodumper.py:126 +#: lib/isodumper.py:166 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Urządzenie jest większe niż 32 Gb. Czy na pewno chcesz go użyć?" -#: lib/isodumper.py:143 +#: lib/isodumper.py:192 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Odmontowywanie wszystkich partycji na " -#: lib/isodumper.py:145 +#: lib/isodumper.py:194 msgid "Trying to unmount " msgstr "Próba odmontowania " -#: lib/isodumper.py:151 +#: lib/isodumper.py:200 msgid " was terminated by signal " msgstr " został przerwany przez sygnał " -#: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157 +#: lib/isodumper.py:200 lib/isodumper.py:206 msgid "Error, umount " msgstr "Błąd odmontowywnia " -#: lib/isodumper.py:155 +#: lib/isodumper.py:204 msgid " successfully unmounted" msgstr " odmontowanie pomyślne" -#: lib/isodumper.py:157 +#: lib/isodumper.py:206 msgid " returned " msgstr " zwrócił " -#: lib/isodumper.py:160 +#: lib/isodumper.py:209 msgid "Execution failed: " msgstr "Wykonanie nie powiodło się: : " -#: lib/isodumper.py:168 +#: lib/isodumper.py:217 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Błąd odczytu mtab!" -#: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200 +#: lib/isodumper.py:225 lib/isodumper.py:248 msgid "Reading error." msgstr "Błąd odczytu." -#: lib/isodumper.py:183 +#: lib/isodumper.py:231 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "Nie posiadasz uprawnień do zapisu na urządzeniu." -#: lib/isodumper.py:188 +#: lib/isodumper.py:236 lib/isodumper.py:237 msgid " to " msgstr " do " -#: lib/isodumper.py:188 +#: lib/isodumper.py:236 msgid "Writing " msgstr "Zapisywanie " -#: lib/isodumper.py:189 +#: lib/isodumper.py:237 msgid "Executing copy from " msgstr "Wykonywanie kopii z " -#: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 +#: lib/isodumper.py:253 lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:275 msgid "Writing error." msgstr "Błąd zapisu." -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:258 msgid "Wrote: " msgstr "Zapisano: " -#: lib/isodumper.py:218 +#: lib/isodumper.py:270 msgid " successfully written to" msgstr " zapisany z powodzeniem do" -#: lib/isodumper.py:218 +#: lib/isodumper.py:270 msgid "Image " msgstr "Obraz " -#: lib/isodumper.py:219 +#: lib/isodumper.py:271 msgid "Bytes written: " msgstr "Zapisane bity: " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3 msgid "" "<b>Warning</b>\n" " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" @@ -133,7 +141,7 @@ msgstr "" " Jeśli się zgodzisz, <b>nie odłączaj urządzenia</b>\n" " do ukończenia operacji." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" "<b>Error</b>\n" " Something went wrong, please see the details\n" @@ -149,39 +157,43 @@ msgstr "" " Plik dziennika zostanie zapisany w katalogu\n" " ~/.isodumper po zamknięciu aplikacji." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" msgstr "Zapisz obraż:" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "Wybierz obraz do zapisu na urządzeniu" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "Select Image" msgstr "Wybierz obraz" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "to" msgstr "do" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "Wybierz urządzenie docelowe" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid " " -msgstr " " - #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "Write to device" msgstr "Zapisz na urządzeniu" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 msgid "" "<b>Warning</b>\n" " No target devices were found. \n" @@ -195,7 +207,7 @@ msgstr "" "Podłącz klucz USB\n" "na którym chcesz zapisać obraz." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -213,30 +225,3 @@ msgstr "" " tej operacji zostanie zapisany w katalogu\n" " ~/.isodumper po zamknięciu aplikacji." -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "Proces dd zakończył się błędem!" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "ZapisywarkaObrazów" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-anuluj" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-zamknij" - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Błąd</b>\n" -#~ " Nie odnaleziono urządzeń docelowych. \n" -#~ "\n" -#~ " Podłącz urządzenie USB na którym\n" -#~ " chcesz zapisać obraz." |