diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "" "choose from.\n" "- Write Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash drive backup " "file *.img) to write out.\n" -"- Write to device: This button launches the operation - with a prior warning " +"- &&&&Write to device: This button launches the operation - with a prior warning " "dialogue. If a flash drive backup was requested, this is done first. Then " "(or only) the image file write. Each operation is shown in the progress bar " "beneath.\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "" "backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as " "the source *.img file to write out.\n" "- Backup the device: launch the backup operation.\n" -"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " +"- &Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the " "format in a new dialog box.\n" "- Details: this button shows detailed log information.\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Use FAT32 format with MGALIVE as volume name." msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:50 -msgid "Write to device" +msgid "&&&&Write to device" msgstr "Zapisz na urządzeniu" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:51 @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Backup the device" msgstr "Utwórz kopię zapasową." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:57 -msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" +msgid "&Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Formatuj urządzenie jako FAT, NTFS lub ext:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:58 @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" msgstr "Wybierz format. Urządzenie zostanie sformatowane jako jedna partycja" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:59 -msgid "Format the device" +msgid "&Format the device" msgstr "Formatuj urządzenie" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:60 |