diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 95 |
1 files changed, 54 insertions, 41 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:02+0000\n" "Last-Translator: Tatsunoko <violamade@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -23,115 +23,119 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/isodumper.py:153 +#: lib/isodumper.py:152 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:162 lib/isodumper.py:289 +#: lib/isodumper.py:161 lib/isodumper.py:299 msgid "Target Device: " msgstr "Docelowe urządzenie: " -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:184 +msgid "Backup in: " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:247 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:251 msgid "An error occured while creating a partition." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:247 +#: lib/isodumper.py:253 msgid "Authentication error." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:255 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:272 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 +#: lib/isodumper.py:278 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "Backup in:" msgstr "Kopia zapasowa w:" -#: lib/isodumper.py:288 +#: lib/isodumper.py:298 msgid "Image: " msgstr "Obraz: " -#: lib/isodumper.py:292 +#: lib/isodumper.py:302 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Urządzenie jest za małe aby pomieścić obraz ISO." -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:309 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Urządzenie jest większe niż 32 Gb. Czy na pewno chcesz go użyć?" -#: lib/isodumper.py:326 +#: lib/isodumper.py:336 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Odmontowywanie wszystkich partycji na " -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:338 msgid "Trying to unmount " msgstr "Próba odmontowania " -#: lib/isodumper.py:334 +#: lib/isodumper.py:344 msgid " was terminated by signal " msgstr " został przerwany przez sygnał " -#: lib/isodumper.py:334 lib/isodumper.py:340 +#: lib/isodumper.py:344 lib/isodumper.py:350 msgid "Error, umount " msgstr "Błąd odmontowywnia " -#: lib/isodumper.py:338 +#: lib/isodumper.py:348 msgid " successfully unmounted" msgstr " odmontowanie pomyślne" -#: lib/isodumper.py:340 +#: lib/isodumper.py:350 msgid " returned " msgstr " zwrócił " -#: lib/isodumper.py:343 +#: lib/isodumper.py:353 msgid "Execution failed: " msgstr "Wykonanie nie powiodło się: : " -#: lib/isodumper.py:351 +#: lib/isodumper.py:361 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Błąd odczytu mtab!" -#: lib/isodumper.py:360 lib/isodumper.py:384 +#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:394 msgid "Reading error." msgstr "Błąd odczytu." -#: lib/isodumper.py:366 +#: lib/isodumper.py:376 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "Nie posiadasz uprawnień do zapisu na urządzeniu." -#: lib/isodumper.py:372 lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:382 lib/isodumper.py:383 msgid " to " msgstr " do " -#: lib/isodumper.py:372 +#: lib/isodumper.py:382 msgid "Writing " msgstr "Zapisywanie " -#: lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:383 msgid "Executing copy from " msgstr "Wykonywanie kopii z " -#: lib/isodumper.py:389 lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:411 +#: lib/isodumper.py:399 lib/isodumper.py:412 lib/isodumper.py:421 msgid "Writing error." msgstr "Błąd zapisu." -#: lib/isodumper.py:394 +#: lib/isodumper.py:404 msgid "Wrote: " msgstr "Zapisano: " -#: lib/isodumper.py:406 +#: lib/isodumper.py:416 msgid " successfully written to " msgstr " zapisany z powodzeniem do " -#: lib/isodumper.py:406 lib/isodumper.py:495 +#: lib/isodumper.py:416 lib/isodumper.py:507 msgid "Image " msgstr "Obraz " -#: lib/isodumper.py:407 +#: lib/isodumper.py:417 msgid "Bytes written: " msgstr "Zapisane bity: " @@ -154,9 +158,9 @@ msgstr "Narzędzie do zapisywania obrazów .img oraz .iso na USB" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" -"Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be " -"unusable.\n" -"Are you sure you want to quit during writing on the device?" +"Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device or " +"the backup will be unusable.\n" +"Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:4 @@ -297,20 +301,29 @@ msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:46 msgid "" "<b>Success</b>\n" -" The image was successfully written to the\n" -" target device.\n" +" The operation was successfully performed.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" -"<b>Suckes</b>\n" -" Plik obrazu z powodzeniem zapisano do\n" -" urządzenia docelowego.\n" -" \n" -" Możesz je odłączyć, plik dziennika isodumper.log\n" -" tej operacji zostanie zapisany w katalogu\n" -" ~/.isodumper po zamknięciu aplikacji." + +#~ msgid "" +#~ "<b>Success</b>\n" +#~ " The image was successfully written to the\n" +#~ " target device.\n" +#~ " \n" +#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +#~ " you close the application." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Suckes</b>\n" +#~ " Plik obrazu z powodzeniem zapisano do\n" +#~ " urządzenia docelowego.\n" +#~ " \n" +#~ " Możesz je odłączyć, plik dziennika isodumper.log\n" +#~ " tej operacji zostanie zapisany w katalogu\n" +#~ " ~/.isodumper po zamknięciu aplikacji." #~ msgid "" #~ "<b>Error</b>\n" |