aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po88
1 files changed, 50 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6397320..e95d0a6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 08:52+0100\n"
"Last-Translator: marja <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
@@ -19,104 +19,112 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: lib/isodumper.py:98
+#: lib/isodumper.py:111
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: lib/isodumper.py:115
+#: lib/isodumper.py:154 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Backup in:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:155
msgid "Image: "
msgstr "Image-bestand: "
-#: lib/isodumper.py:116
+#: lib/isodumper.py:156
msgid "Target Device: "
msgstr "Doelstation: "
-#: lib/isodumper.py:119
+#: lib/isodumper.py:159
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Het opslagmedium is te klein voor het ISO-bestand"
-#: lib/isodumper.py:126
+#: lib/isodumper.py:166
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Het opslagmedium is groter dan 32 GB. Weet u zeker dat u het wilt gebruiken?"
-#: lib/isodumper.py:143
+#: lib/isodumper.py:192
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Alle partities loskoppelen van "
-#: lib/isodumper.py:145
+#: lib/isodumper.py:194
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Bezig met loskoppelen "
-#: lib/isodumper.py:151
+#: lib/isodumper.py:200
msgid " was terminated by signal "
msgstr " is afgebroken door signaal "
-#: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157
+#: lib/isodumper.py:200 lib/isodumper.py:206
msgid "Error, umount "
msgstr "Fout, loskoppelen "
-#: lib/isodumper.py:155
+#: lib/isodumper.py:204
msgid " successfully unmounted"
msgstr " met succes losgekoppeld"
-#: lib/isodumper.py:157
+#: lib/isodumper.py:206
msgid " returned "
msgstr " teruggegaan "
-#: lib/isodumper.py:160
+#: lib/isodumper.py:209
msgid "Execution failed: "
msgstr "Uitvoering mislukt: "
-#: lib/isodumper.py:168
+#: lib/isodumper.py:217
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Kon mtab niet lezen !"
-#: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200
+#: lib/isodumper.py:225 lib/isodumper.py:248
msgid "Reading error."
msgstr "Leesfout."
-#: lib/isodumper.py:183
+#: lib/isodumper.py:231
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "U heeft geen recht om naar het apparaat te schrijven"
-#: lib/isodumper.py:188
+#: lib/isodumper.py:236 lib/isodumper.py:237
msgid " to "
msgstr " naar "
-#: lib/isodumper.py:188
+#: lib/isodumper.py:236
msgid "Writing "
msgstr "Schrijven "
-#: lib/isodumper.py:189
+#: lib/isodumper.py:237
msgid "Executing copy from "
msgstr "Uitvoeren: kopieren van "
-#: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223
+#: lib/isodumper.py:253 lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:275
msgid "Writing error."
msgstr "Schrijffout. "
-#: lib/isodumper.py:210
+#: lib/isodumper.py:258
msgid "Wrote: "
msgstr "Geschreven: "
-#: lib/isodumper.py:218
+#: lib/isodumper.py:270
msgid " successfully written to"
msgstr " met succes geschreven naar"
-#: lib/isodumper.py:218
+#: lib/isodumper.py:270
msgid "Image "
msgstr "Image "
-#: lib/isodumper.py:219
+#: lib/isodumper.py:271
msgid "Bytes written: "
msgstr "Bytes geschreven: "
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
@@ -132,7 +140,7 @@ msgstr ""
" Indien u OK antwoordt, <b>ontkoppel het station dan niet</b>\n"
" gedurende de volgende bewerking."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
@@ -148,39 +156,43 @@ msgstr ""
" Een log-bestand isodumper.log met de inhoud zal worden opgeslagen in uw\n"
" homedir/.isodumper als het programma is afgesloten."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
msgstr "Schrijf Image-bestand"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "Kies een Image-bestand om naar het station te schrijven"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "Select Image"
msgstr "Kies een afbeelding"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "to"
msgstr "naar"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Kies doelstation om het Image-bestand naar toe te schrijven"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
-msgid " "
-msgstr " "
-
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Write to device"
msgstr "Schrijven naar station"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -194,7 +206,7 @@ msgstr ""
" Plug een USB-sleutel in\n"
" waar het image naartoe geschreven kan worden."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"