diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 156 |
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-18 08:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-18 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 12:31+0000\n" "Last-Translator: Bjørn Olav Samdal <bjornsam@ulrik.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "&Format the device" msgstr "" #: lib/isodumper.py:682 -msgid "Progression" +msgid "Progress" msgstr "" #: lib/isodumper.py:686 @@ -351,103 +351,103 @@ msgstr "" msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<b>Success</b>\n" -#~ " The image was successfully written to the\n" -#~ " target device.\n" -#~ " \n" -#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n" -#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" -#~ " you close the application." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Vellykket</b>\n" -#~ " Bildet ble skrevet til \n" -#~ " valgt område.\n" +#~ "<b>Warning</b>\n" +#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" +#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n" #~ "\n" -#~ " Du kan fjerne tilkoblet tilkoblet medium, en log fil fra\n" -#~ " operasjonen vil bli lagret i din hjemmekatalog hvis\n" -#~ " du avslutter applikasjonen." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " Something went wrong, please see the details\n" -#~ " window for the exact error.\n" -#~ " \n" -#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" -#~ " homedir/.isodumper when the application is closed." +#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" +#~ " the device during the following operation." #~ msgstr "" -#~ "<b>Feilmelding</b>\n" -#~ " Noe ble feil, se detaljer i\n" -#~ " vindu for feilmeldinger.\n" +#~ "<b>Advarsel</b>\n" +#~ " Dette vil <b>ødelegge all data</b> på valgt\n" +#~ " lagringsmedium, er du sikker på at du ønsker å fortsette ?\n" #~ "\n" -#~ " En logfil med feilmeldingen blir lagret i din\n" -#~ " hjemmekatalog når programmet avsluttes." - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "til" +#~ " Hvis du velger ok, vennligst <b>fjern ikke lagringsmedium</b>\n" +#~ " under den valgte operasjonen." -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " Ingen mål enheter er funnet. \n" -#~ "\n" -#~ " Du trenger å plugge inn en USB Nøkkel\n" -#~ " for å kunne skrive til enheten." +#~ msgid "Select target device to write the image to" +#~ msgstr "Velg medium å skrive image til" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#~ msgid "Select an image file to be written to the device" +#~ msgstr "Velg bilde fil som skal skrives til enheten" -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-lukk" +#~ msgid "Select Image" +#~ msgstr "Velg bilde" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#~ msgid "Write to device" +#~ msgstr "Skriv til enheten" -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "ImageSkriver" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detaljer" -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "Prosessen dd stoppet med en feil !" +#~ msgid "Image: " +#~ msgstr "Bilde: " #~ msgid " " #~ msgstr " " -#~ msgid "Image: " -#~ msgstr "Bilde: " +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Prosessen dd stoppet med en feil !" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Detaljer" +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageSkriver" -#~ msgid "Write to device" -#~ msgstr "Skriv til enheten" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "Select Image" -#~ msgstr "Velg bilde" +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-lukk" -#~ msgid "Select an image file to be written to the device" -#~ msgstr "Velg bilde fil som skal skrives til enheten" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" -#~ msgid "Select target device to write the image to" -#~ msgstr "Velg medium å skrive image til" +#~ msgid "" +#~ "<b>Error</b>\n" +#~ " No target devices were found. \n" +#~ "\n" +#~ " You need to plug in a USB Key\n" +#~ " to which the image can be written." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Error</b>\n" +#~ " Ingen mål enheter er funnet. \n" +#~ "\n" +#~ " Du trenger å plugge inn en USB Nøkkel\n" +#~ " for å kunne skrive til enheten." +#~ msgid "to" +#~ msgstr "til" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<b>Warning</b>\n" -#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" -#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n" +#~ "<b>Error</b>\n" +#~ " Something went wrong, please see the details\n" +#~ " window for the exact error.\n" +#~ " \n" +#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" +#~ " homedir/.isodumper when the application is closed." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Feilmelding</b>\n" +#~ " Noe ble feil, se detaljer i\n" +#~ " vindu for feilmeldinger.\n" #~ "\n" -#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" -#~ " the device during the following operation." +#~ " En logfil med feilmeldingen blir lagret i din\n" +#~ " hjemmekatalog når programmet avsluttes." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<b>Success</b>\n" +#~ " The image was successfully written to the\n" +#~ " target device.\n" +#~ " \n" +#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n" +#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" +#~ " you close the application." #~ msgstr "" -#~ "<b>Advarsel</b>\n" -#~ " Dette vil <b>ødelegge all data</b> på valgt\n" -#~ " lagringsmedium, er du sikker på at du ønsker å fortsette ?\n" +#~ "<b>Vellykket</b>\n" +#~ " Bildet ble skrevet til \n" +#~ " valgt område.\n" #~ "\n" -#~ " Hvis du velger ok, vennligst <b>fjern ikke lagringsmedium</b>\n" -#~ " under den valgte operasjonen." +#~ " Du kan fjerne tilkoblet tilkoblet medium, en log fil fra\n" +#~ " operasjonen vil bli lagret i din hjemmekatalog hvis\n" +#~ " du avslutter applikasjonen." |