aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po104
1 files changed, 54 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 25add1a..478c08b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-20 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-25 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: lib/isodumper.py:152
+#: lib/isodumper.py:151
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: lib/isodumper.py:161 lib/isodumper.py:299
+#: lib/isodumper.py:160 lib/isodumper.py:311
msgid "Target Device: "
msgstr "Perangkat Target: "
@@ -43,100 +43,100 @@ msgstr "Perangkat berhasil diformat."
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Kesalahan terjadi saat membuat partisi."
-#: lib/isodumper.py:253
+#: lib/isodumper.py:255
msgid "Authentication error."
msgstr "Otentikasi salah."
-#: lib/isodumper.py:255
+#: lib/isodumper.py:259
msgid "An error occurred."
msgstr "Terjadi kesalahan."
-#: lib/isodumper.py:278 share/isodumper/isodumper.glade.h:32
+#: lib/isodumper.py:289 share/isodumper/isodumper.glade.h:33
msgid "Backup in:"
msgstr "Backup di:"
-#: lib/isodumper.py:298
+#: lib/isodumper.py:310
msgid "Image: "
msgstr "Image: "
-#: lib/isodumper.py:302
+#: lib/isodumper.py:314
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Perangkat terlalu kecil untuk file ISO."
-#: lib/isodumper.py:309
+#: lib/isodumper.py:321
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Perangkat lebih besar dari 32Gbyte. Apakah Anda yakin akan menggunakannya?"
-#: lib/isodumper.py:336
+#: lib/isodumper.py:348
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Melepas semua partisi dari "
-#: lib/isodumper.py:338
+#: lib/isodumper.py:350
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Mencoba untuk melepas "
-#: lib/isodumper.py:344
+#: lib/isodumper.py:356
msgid " was terminated by signal "
msgstr " dihentikan oleh sinyal "
-#: lib/isodumper.py:344 lib/isodumper.py:350
+#: lib/isodumper.py:356 lib/isodumper.py:362
msgid "Error, umount "
msgstr "Error, melepaskan "
-#: lib/isodumper.py:348
+#: lib/isodumper.py:360
msgid " successfully unmounted"
msgstr " berhasil dilepaskan"
-#: lib/isodumper.py:350
+#: lib/isodumper.py:362
msgid " returned "
msgstr " dikembalikan "
-#: lib/isodumper.py:353
+#: lib/isodumper.py:365
msgid "Execution failed: "
msgstr "Eksekusi gagal: "
-#: lib/isodumper.py:361
+#: lib/isodumper.py:373
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Tidak bisa membaca mtab!"
-#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:394
+#: lib/isodumper.py:382 lib/isodumper.py:410
msgid "Reading error."
msgstr "Error membaca."
-#: lib/isodumper.py:376
+#: lib/isodumper.py:388
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menulisi perangkat"
-#: lib/isodumper.py:382 lib/isodumper.py:383
+#: lib/isodumper.py:394 lib/isodumper.py:395
msgid " to "
msgstr " ke "
-#: lib/isodumper.py:382
+#: lib/isodumper.py:394
msgid "Writing "
msgstr "Menulisi "
-#: lib/isodumper.py:383
+#: lib/isodumper.py:395
msgid "Executing copy from "
msgstr "Mengeksekusi salin dari"
-#: lib/isodumper.py:399 lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:422
+#: lib/isodumper.py:415 lib/isodumper.py:428 lib/isodumper.py:437
msgid "Writing error."
msgstr "Error menulisi."
-#: lib/isodumper.py:404
+#: lib/isodumper.py:420
msgid "Wrote: "
msgstr "Ditulis: "
-#: lib/isodumper.py:417
+#: lib/isodumper.py:432
msgid " successfully written to "
msgstr " berhasil ditulis ke "
-#: lib/isodumper.py:417 lib/isodumper.py:509
+#: lib/isodumper.py:432 lib/isodumper.py:524
msgid "Image "
msgstr "Image "
-#: lib/isodumper.py:418
+#: lib/isodumper.py:433
msgid "Bytes written: "
msgstr "Byte tertulis:"
@@ -194,6 +194,10 @@ msgstr ""
" perangkat selama operasi berikut."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:12
+msgid "Do you want to overwrite the file?"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:13
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
@@ -209,91 +213,91 @@ msgstr ""
" Aplikasi akan ditutup dengan jendela ini, dan file log\n"
" isodumper.log akan disimpan di homedir/.isodumper "
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "Label for the device:"
msgstr "Nama perangkat:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb"
msgstr "Standar. Ukuran file dibatasi pada 4Gb"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "To handle files bigger than 4Gb"
msgstr "Untuk menangani file dengan ukuran lebih dari 4Gb"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid "Only for Linux systems"
msgstr "Hanya untuk sistem Linux"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
msgid "Device to work on:"
msgstr "Di mana perangkat akan bekerja:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Pilih perangkat target untuk ditulisi image"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
msgid "Write Image:"
msgstr "Menulis Image:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "Pilih sebuah image untuk ditulis ke perangkat"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid "Select Image"
msgstr "Pilih image"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31
msgid "Write to device"
msgstr "Menulis ke perangkat"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:32
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr "Buat backup dari perangkat sebagai image untuk dikembalikan nanti"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:34
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35
msgid "(None)"
msgstr "(Tidak ada)"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36
msgid "Select a folder in which to write the backup image"
msgstr "Pilih folder untuk menulis backup image"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37
msgid "Backup the device"
msgstr "Backup perangkat"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Format perangkat dalam FAT, NTFS atau ext:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39
msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
msgstr "Pilih format. Perangkat akan diformat dalam satu partisi"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40
msgid "Format the device"
msgstr "Format perangkat"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:42
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -307,7 +311,7 @@ msgstr ""
" Anda harus memasang flashdisk\n"
" untuk penulisan image."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:47
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The operation was successfully performed.\n"