diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 132 |
1 files changed, 41 insertions, 91 deletions
@@ -1,43 +1,44 @@ -# Indonesian translation for isodumper package. -# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# Automatically generated, 2013. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Automatically generated, 2013 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 +# kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-30 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <Unknown>\n" -"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" -"Language: id\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 21:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-13 12:43+0000\n" +"Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/isodumper.py:98 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: lib/isodumper.py:115 msgid "Image: " -msgstr "Gambar: " +msgstr "Image: " #: lib/isodumper.py:116 msgid "Target Device: " -msgstr "Perangkat Sasaran: " +msgstr "Perangkat Target: " #: lib/isodumper.py:119 msgid "The device is too small to contain the ISO file." -msgstr "" +msgstr "Perangkat terlalu kecil untuk file ISO." #: lib/isodumper.py:126 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "" +msgstr "Perangkat lebih besar dari 32Gbyte. Apakah Anda yakin akan menggunakannya?" #: lib/isodumper.py:143 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr " dihentikan oleh sinyal " #: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157 msgid "Error, umount " -msgstr "Ada kesalahan, melepas " +msgstr "Error, melepaskan " #: lib/isodumper.py:155 msgid " successfully unmounted" @@ -61,23 +62,23 @@ msgstr " berhasil dilepaskan" #: lib/isodumper.py:157 msgid " returned " -msgstr " Dikembalikan " +msgstr " dikembalikan " #: lib/isodumper.py:160 msgid "Execution failed: " -msgstr "Eksekusi Gagal: " +msgstr "Eksekusi gagal: " #: lib/isodumper.py:168 msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Tidak dapat membaca mtab !" +msgstr "Tidak bisa membaca mtab!" #: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200 msgid "Reading error." -msgstr "" +msgstr "Error membaca." #: lib/isodumper.py:183 msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "" +msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menulisi perangkat" #: lib/isodumper.py:188 msgid " to " @@ -85,17 +86,15 @@ msgstr " ke " #: lib/isodumper.py:188 msgid "Writing " -msgstr "Menulis " +msgstr "Menulisi " #: lib/isodumper.py:189 -#, fuzzy msgid "Executing copy from " -msgstr "Eksekusi: dd if=" +msgstr "Mengeksekusi salin dari" #: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 -#, fuzzy msgid "Writing error." -msgstr "Menulis " +msgstr "Error menulisi." #: lib/isodumper.py:210 msgid "Wrote: " @@ -103,19 +102,19 @@ msgstr "Ditulis: " #: lib/isodumper.py:218 msgid " successfully written to" -msgstr " Berhasil menulis ke" +msgstr " berhasil ditulis ke" #: lib/isodumper.py:218 msgid "Image " -msgstr "Gambar " +msgstr "Image " #: lib/isodumper.py:219 msgid "Bytes written: " -msgstr "" +msgstr "Byte tertulis:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" -msgstr "" +msgstr "IsoDumper" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" @@ -125,16 +124,9 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>Peringatan</b>\n" -" Akan <b>menghapus semua data</b> pada perangkat\n" -" sasaran, apakah anda akan meneruskan ?\n" -"\n" -" Apabila anda setuju, mohon <b>jangan melepas</b>\n" -" perangkat selama operasi berikut." +msgstr "<b>Peringatan</b>\n Ini akan <b>menghapus semua data</b> pada perangkat\n target, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?\n\n Apabila anda setuju, mohon <b>jangan melepas</b>\n perangkat selama operasi berikut." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "" "<b>Error</b>\n" " Something went wrong, please see the details\n" @@ -142,25 +134,19 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Kesalahan</b>\n" -" Terjadi kesalahan, silahkan periksa perincian\n" -" di jendela untuk melihat pesan kesalahan.\n" -"\n" -" Berkas catatan dengan penjelasan akan disimpan di\n" -" direktori utama apabila program ditutup." +msgstr "<b>Error</b>\n Ada yang salah, silakan lihat rincian\n kesalahan.\n \n file log isodumper.log akan disimpan di\n homedir/.isodumper saat aplikasi ditutup." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" -msgstr "Menulis Gambar:" +msgstr "Menulis Image:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Pilih sebuah berkas gambat untuk dituliskan ke perangkat" +msgstr "Pilih sebuah image untuk ditulis ke perangkat" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select Image" -msgstr "Pilih gambar" +msgstr "Pilih image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "to" @@ -168,7 +154,7 @@ msgstr "ke" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Pilih sasaran perangkat untuk membuat gambar" +msgstr "Pilih perangkat target untuk ditulisi image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid " " @@ -189,10 +175,9 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "" +msgstr "<b>Peringatan</b>\n Tidak ada perangkat target yang ditemukan. \n\n Anda harus memasang flashdisk\n untuk penulisan image." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -201,39 +186,4 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "" -"<b>Sukses</b>\n" -" Gambar sudah sukses direkamkan ke dalam\n" -" perangkat sasaran.\n" -"\n" -" Sekarang anda boleh melepaskannya, catatan\n" -" proses akan disimpan di direktori utama apabila\n" -" anda menutup program." - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-close" - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "Proses dd diakhiri dengan adanya kesalahan !" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "PenulisGambar" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Kesalahan</b>\n" -#~ " Tidak ditemukan perangkat sasaran.\n" -#~ "\n" -#~ " Anda perlu memasukkan dalam kunci USB\n" -#~ " dimana gambar dapat direkamkan." +msgstr "<b>Berhasil</b>\n Image berhasil ditulis ke\n perangkat target.\n \n Sekarang Anda bisa melepaskannya, log isodumper.log \n dari operasi ini akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n Anda menutup aplikasi." |