diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 75 |
1 files changed, 4 insertions, 71 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ # Balzamon, 2015 # Csaba Mészáros <pingvin@y2k.hu>, 2017 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 -# Laszlo Espadas, 2017 +# c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017 # Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>, 2015 # Zsolt Bölöny <bolony.zsolt@gmail.com>, 2013 msgid "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-29 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 10:00+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/hu/)\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Célmeghajtó:" #. I18N these are units for files size #: lib/isodumper.py:169 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: lib/isodumper.py:169 msgid "GiB" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #: lib/isodumper.py:552 msgid "Encrypt partition" -msgstr "" +msgstr "Titkosított partíció" #: lib/isodumper.py:553 msgid "Key:" @@ -528,70 +528,3 @@ msgstr "" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Egy GUI eszköz, .img és .iso lemezképfájlok írására USB eszközökre." - -#~ msgid "" -#~ "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " -#~ "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an " -#~ "operation devious & potentially hazardous when done by hand. As a bonus, " -#~ "it can also back up theentire previous<BR />contents of the flash drive " -#~ "onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous state " -#~ "subsequently.<BR />It gives also a feature for formatting the USB device." -#~ "<BR /><BR />IsoDumper can be launched either from the menus, or a user or " -#~ "root console with the command 'isodumper'.<BR />For normal users, the " -#~ "root password is solicited; this is necessary for the program's " -#~ "operation. <BR />The flash drive can be inserted beforehand or once the " -#~ "program is started. In the latter case, a dialogue will say that there is " -#~ "no flash drive inserted, and allow a 'retry' to find it once it is. <BR /" -#~ ">(You may have to close any automatically opened File Manager window)." -#~ "<BR /><BR />The fields of the main window are as follows:<BR />- Device " -#~ "to work on: the device of the USB flash drive, a drop-down list to choose " -#~ "from.<BR />- Write Image: to choose the source ISO image *.iso (or flash " -#~ "drive backup file *.img) to write out.<BR />- Write to device: This " -#~ "button launches the operation - with a prior warning dialogue. <BR />The " -#~ "operation is shown in the progress bar beneath.<BR />- Backup to: define " -#~ "the name and placement of the backup image file. The current flash drive " -#~ "will be backed up to a disc file. Note that the entire flash drive is " -#~ "preserved, regardless of its actual contents; ensure that you have the " -#~ "necessary free disc space (the same size as the USB device). This backup " -#~ "file can be used later to restore the flash drive by selecting it as the " -#~ "source *.img file to write out.<BR />- Backup the device: launch the " -#~ "backup operation.<BR />- Format the device: create an unique partition " -#~ "on the entire volume in the specified format in FAT, NTFS or ext. You can " -#~ "specify a volume name and the format in a new dialog box.<BR />" -#~ msgstr "" -#~ "Mageia IsoDumper <BR /> ------------- <BR /> E program elsődleges célja, " -#~ "hogy biztonsággal kiírhassunk indítható ISO képfájlokat egy USB flash " -#~ "meghajtóra, mely művelet kézzel végezve bonyolult és kockázatos. " -#~ "Ráadásul, a program képes elmenteni a flash meghajtó tartalmát a " -#~ "merevlemezre, majd később visszaállítani a flash meghajtó korábbi " -#~ "állapotát. USB eszközök formázására is használható. Az IsoDUmper " -#~ "elindítható a menüből, vagy konzolból normál felhasználóként vagy root-" -#~ "ként, az \"isodumper\" parancs kiadásával. Normál felhasználók esetén a " -#~ "program működéséhez szükséges a root jelszó megadása. A flash meghajtót " -#~ "csatlakoztathatjuk a program elindítása előtt és után is. Az utóbbi " -#~ "esetben egy párbeszéd jelentkezik mely panaszkodik, hogy nincs behelyezve " -#~ "flash meghajtó, de hagyjuk, hogy újra megpróbálja megtalálni.\n" -#~ "A fő ablak mezői az alábbiak: <BR />- Kiválasztott eszköz: az USB flash " -#~ "meghajtó eszközneve, lenyíló listából választható.<BR /> <BR />- Kiírandó " -#~ "képfájl: a forrás ISO képfájl (vagy a flash meghajtó mentését tartalmazó " -#~ "*.img fájl)<BR /> <BR />- Kiírás az eszközre: ez a gomb indítja a " -#~ "műveletet - egy megelőző párbeszédablakkal. Ha a flash meghajtóról " -#~ "mentést kértünk, először az készül el. Azután (vagy enélkül) indul a " -#~ "képfájl Kiírása. Mindegyik művelet látható az alul levő folyamatjelzőn." -#~ "<BR /> <BR />- Mentés helye: Adjuk meg a biztonsági mentés nevét és " -#~ "helyét. Az aktuális flash meghajtóról mentés készül egy lemezkép-fájlba. " -#~ "Megjegyzendő, hogy a teljes flash meghajtó mentésre kerül, függetlenül " -#~ "annak jelenlegi tartalmától. A mentés számára elegendő (a flash meghajtó " -#~ "méretével megegyező nagyságú) helyet kell biztosítani. Ez a mentés később " -#~ "a flash meghajtó tartalmának helyreállítására szolgál, ha később kiírandó " -#~ "forrásnak kiválasztjuk a *.img fájlt.<BR /> <BR />- Eszköz mentése: a " -#~ "biztonsági mentés indítása.<BR /> <BR />- Eszköz formázása: egyedi " -#~ "partíciót hoz létre a teljes köteten, a kiválasztott FAT, NTFS vagy ext " -#~ "formátumban. Egy új párbeszédablakban megadható a kötet neve és formátuma." -#~ "<BR /> <BR />- Részletek: Ez a gomb részletes a naplót mutatja meg.<BR />" - -#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" -#~ msgstr "Eszköz formázása FAT, NTFS, vagy ext formátumra:" - -#~ msgid "Mb" -#~ msgstr "Mb" |