aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3b05708..e3c6f39 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-29 09:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-22 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 19:56+0000\n"
"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur le périphérique {}"
msgid "Writing error."
msgstr "Erreur d'écriture."
-#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:340
+#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:346
msgid "Success"
msgstr "Succès"
@@ -167,68 +167,68 @@ msgstr ""
"Le répertoire de destination est trop petit pour recevoir la sauvegarde (%s "
"Mo sont nécessaires)"
-#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:502 lib/isodumper.py:660
+#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:666
msgid "Backup to:"
msgstr "Sauvegarde vers :"
-#: lib/isodumper.py:256
+#: lib/isodumper.py:257
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "Image {source} écrite avec succès sur {target}"
-#: lib/isodumper.py:277
+#: lib/isodumper.py:279
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Ce périphérique est trop petit pour contenir l'image ISO."
-#: lib/isodumper.py:281
+#: lib/isodumper.py:283
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Confirmation de l'écriture"
-#: lib/isodumper.py:284
+#: lib/isodumper.py:286
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"La taille de ce périphérique dépasse 32 Go. Êtes-vous sûr de vouloir "
"l'utiliser ?"
-#: lib/isodumper.py:284 lib/isodumper.py:352
+#: lib/isodumper.py:286 lib/isodumper.py:358
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: lib/isodumper.py:291
+#: lib/isodumper.py:293
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Écriture de {source} vers {target}"
-#: lib/isodumper.py:292
+#: lib/isodumper.py:294
msgid " to "
msgstr " sur "
-#: lib/isodumper.py:292
+#: lib/isodumper.py:294
msgid "Executing copy from "
msgstr "Exécute la copie de "
-#: lib/isodumper.py:308
+#: lib/isodumper.py:311
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr "Image {source} écrite avec succès sur {target}"
-#: lib/isodumper.py:309
+#: lib/isodumper.py:312
msgid "Bytes written: "
msgstr "Octets écrits : "
-#: lib/isodumper.py:310
+#: lib/isodumper.py:313
msgid "Checking "
msgstr "Vérification :"
-#: lib/isodumper.py:325
+#: lib/isodumper.py:331
msgid "Adding persistent partition"
msgstr "Ajout d'une partition de persistance"
-#: lib/isodumper.py:327
+#: lib/isodumper.py:333
msgid "Added persistent partition"
msgstr "Partition de persistance ajoutée"
-#: lib/isodumper.py:340
+#: lib/isodumper.py:346
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
" de l'opération (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log sera "
"enregistré lorsque vous fermerez l'application."
-#: lib/isodumper.py:352
+#: lib/isodumper.py:358
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -251,19 +251,19 @@ msgstr ""
"inutilisable.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir quitter le programme en cours d'écriture ?"
-#: lib/isodumper.py:364
+#: lib/isodumper.py:370
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: lib/isodumper.py:404
+#: lib/isodumper.py:410
msgid "Image "
msgstr "Image "
-#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:459
+#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:465
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:408
+#: lib/isodumper.py:414
msgid ""
"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily "
"for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation "
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr ""
"préciser un nom de volume ainsi que le format dans une nouvelle boîte de "
"dialogue.<BR />"
-#: lib/isodumper.py:451
+#: lib/isodumper.py:457
msgid "Choose an image"
msgstr "Choisir une image"
-#: lib/isodumper.py:452
+#: lib/isodumper.py:458
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -353,107 +353,107 @@ msgstr ""
" Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n"
" le lecteur pendant l'opération."
-#: lib/isodumper.py:486
+#: lib/isodumper.py:492
msgid "Device to work on:"
msgstr "Périphérique sélectionné :"
-#: lib/isodumper.py:490
+#: lib/isodumper.py:496
msgid "Write Image:"
msgstr "Écrire l'image :"
-#: lib/isodumper.py:496
+#: lib/isodumper.py:502
msgid "&Write to device"
msgstr "Écrire sur le périphérique"
-#: lib/isodumper.py:499
+#: lib/isodumper.py:505
msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
msgstr "Ajouter une partition de persistance dans l'espace restant"
-#: lib/isodumper.py:508
+#: lib/isodumper.py:514
msgid "Backup the device"
msgstr "Sauvegarder le périphérique"
-#: lib/isodumper.py:511
+#: lib/isodumper.py:517
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Formater en FAT, NTFS ou ext :"
-#: lib/isodumper.py:513
+#: lib/isodumper.py:519
msgid "Format the device"
msgstr "Formater le périphérique"
-#: lib/isodumper.py:516
+#: lib/isodumper.py:522
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
-#: lib/isodumper.py:520
+#: lib/isodumper.py:526
msgid "Report"
msgstr "Sorties"
-#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:628
+#: lib/isodumper.py:529 lib/isodumper.py:634
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: lib/isodumper.py:525
+#: lib/isodumper.py:531
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: lib/isodumper.py:527
+#: lib/isodumper.py:533
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: lib/isodumper.py:529
+#: lib/isodumper.py:535
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: lib/isodumper.py:535
+#: lib/isodumper.py:541
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 n'est pas disponible dans votre système"
-#: lib/isodumper.py:551
+#: lib/isodumper.py:557
msgid "Label for the device:"
msgstr "Nom du volume :"
-#: lib/isodumper.py:555
+#: lib/isodumper.py:561
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:557
+#: lib/isodumper.py:563
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:559
+#: lib/isodumper.py:565
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:561
+#: lib/isodumper.py:567
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: lib/isodumper.py:562 lib/isodumper.py:629
+#: lib/isodumper.py:568 lib/isodumper.py:635
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: lib/isodumper.py:600
+#: lib/isodumper.py:606
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/isodumper.py:610
+#: lib/isodumper.py:616
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: lib/isodumper.py:611
+#: lib/isodumper.py:617
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: lib/isodumper.py:619
+#: lib/isodumper.py:625
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Un outil pour écrire des images ISO sur une clé USB."
-#: lib/isodumper.py:619
+#: lib/isodumper.py:625
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Images : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:627
+#: lib/isodumper.py:633
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"