diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 41 |
1 files changed, 33 insertions, 8 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# French translation for isodumper package. +# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the isodumper package. # # Translators: # Automatically generated, 2013 @@ -8,7 +8,7 @@ # papoteur, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-10 21:20+0000\n" @@ -132,7 +132,13 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "<b>Attention</b>\n Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le périphérique\n cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n\n Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n le lecteur pendant l'opération." +msgstr "" +"<b>Attention</b>\n" +" Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le périphérique\n" +" cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n" +"\n" +" Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n" +" le lecteur pendant l'opération." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -142,7 +148,14 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "<b>Erreur</b>\n Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n de détails pour connaître l'erreur exacte.\n \n Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n lorsque l'application sera fermée." +msgstr "" +"<b>Erreur</b>\n" +" Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n" +" de détails pour connaître l'erreur exacte.\n" +" \n" +" Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n" +" dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n" +" lorsque l'application sera fermée." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" @@ -187,7 +200,12 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "<b>Attention</b>\n Aucun périphérique cible trouvé. \n\n Vous devez brancher une clé USB\n sur laquelle l'image pourra être écrite." +msgstr "" +"<b>Attention</b>\n" +" Aucun périphérique cible trouvé. \n" +"\n" +" Vous devez brancher une clé USB\n" +" sur laquelle l'image pourra être écrite." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" @@ -198,4 +216,11 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "<b>Succès</b>\n L'image a été correctement écrite sur le\n périphérique cible.\n \n Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application." +msgstr "" +"<b>Succès</b>\n" +" L'image a été correctement écrite sur le\n" +" périphérique cible.\n" +" \n" +" Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n" +" de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n" +" personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application." |