diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 292 |
1 files changed, 143 insertions, 149 deletions
@@ -1,215 +1,209 @@ -# French translation for isodumper -# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package. +# French translation for isodumper package. +# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the isodumper package. +# Automatically generated, 2013. # # Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org>, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-25 18:30+0200\n" -"Last-Translator: Papoteur\n" -"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: isodumper\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2013-09-25 18:30+0200\n" + "Last-Translator: Papoteur\n" + "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" + "Language: fr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n" + "X-Generator: Lokalize 1.4\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../lib/isodumper.py:113 -msgid "Image: " -msgstr "Image : " +msgid "Image: " +msgstr "Image : " #: ../lib/isodumper.py:114 -msgid "Target Device: " -msgstr "Périphérique cible : " +msgid "Target Device: " +msgstr "Périphérique cible : " #: ../lib/isodumper.py:130 -msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Démonte toutes les partitions de " +msgid "Unmounting all partitions of " +msgstr "Démonte toutes les partitions de " #: ../lib/isodumper.py:132 -msgid "Trying to unmount " -msgstr "Essaie de démonter " - -#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 -msgid "Error, umount " -msgstr "Erreur, umount " +msgid "Trying to unmount " +msgstr "Essaie de démonter " #: ../lib/isodumper.py:138 -msgid " was terminated by signal " -msgstr " a été terminé par le signal " +msgid " was terminated by signal " +msgstr " a été terminé par le signal " + +#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144 +msgid "Error, umount " +msgstr "Erreur, umount " #: ../lib/isodumper.py:142 -msgid " successfully unmounted" -msgstr " correctement démonté" +msgid " successfully unmounted" +msgstr " correctement démonté" #: ../lib/isodumper.py:144 -msgid " returned " -msgstr " a renvoyé " +msgid " returned " +msgstr " a renvoyé " #: ../lib/isodumper.py:147 -msgid "Execution failed: " -msgstr "L'exécution a échoué : " +msgid "Execution failed: " +msgstr "L'exécution a échoué : " #: ../lib/isodumper.py:155 -msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Impossible de lire mtab !" +msgid "Could not read mtab !" +msgstr "Impossible de lire mtab !" #: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187 -msgid "Reading error." -msgstr "Erreur de lecture." +msgid "Reading error." +msgstr "Erreur de lecture." #: ../lib/isodumper.py:170 -msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur le périphérique" +msgid "You have not the rights for writing on the device" +msgstr "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur le périphérique" #: ../lib/isodumper.py:175 -msgid "Writing " -msgstr "Écrit " +msgid " to " +msgstr " sur " #: ../lib/isodumper.py:175 -msgid " to " -msgstr " sur " +msgid "Writing " +msgstr "Écrit " #: ../lib/isodumper.py:176 -msgid "Executing copy from " -msgstr "Exécute la copie de " +msgid "Executing copy from " +msgstr "Exécute la copie de " #: ../lib/isodumper.py:192 -msgid "Writing error." -msgstr "Erreur d'écriture." +msgid "Writing error." +msgstr "Erreur d'écriture." #: ../lib/isodumper.py:197 -msgid "Wrote: " -msgstr "Écrit : " +msgid "Wrote: " +msgstr "Écrit : " #: ../lib/isodumper.py:205 -msgid "Image " -msgstr "Image " +msgid " successfully written to" +msgstr " écrite avec succès sur" #: ../lib/isodumper.py:205 -msgid " successfully written to" -msgstr " écrite avec succès sur" +msgid "Image " +msgstr "Image " #: ../lib/isodumper.py:206 -msgid "Bytes written: " -msgstr "Octets écrits : " +msgid "Bytes written: " +msgstr "Octets écrits : " #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1 -msgid "IsoDumper" -msgstr "IsoDumper" +msgid "IsoDumper" +msgstr "IsoDumper" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2 -msgid "" -"<b>Warning</b>\n" -" This will <b>destroy all data</b> on the target\n" -" device, are you sure you want to proceed ?\n" -"\n" -" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" -" the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>Attention</b>\n" -" Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le périphérique\n" -" cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n" -"\n" -" Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n" -" le lecteur pendant l'opération." +msgid "<b>Warning</b>\n" + " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" + " device, are you sure you want to proceed ?\n" + "\n" + " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" + " the device during the following operation." +msgstr "<b>Attention</b>\n" + " Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le " + "périphérique\n" + " cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n" + "\n" + " Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n" + " le lecteur pendant l'opération." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -msgid "" -"<b>Error</b>\n" -" Something went wrong, please see the details\n" -" window for the exact error.\n" -" \n" -" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" -" homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Erreur</b>\n" -" Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n" -" de détails pour connaître l'erreur exacte.\n" -" \n" -" Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n" -" dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n" -" lorsque l'application sera fermée." +msgid "<b>Error</b>\n" + " Something went wrong, please see the details\n" + " window for the exact error.\n" + " \n" + " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" + " homedir/.isodumper when the application is closed." +msgstr "<b>Erreur</b>\n" + " Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n" + " de détails pour connaître l'erreur exacte.\n" + " \n" + " Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n" + " dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n" + " lorsque l'application sera fermée." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14 -msgid "Write Image:" -msgstr "Écrire l'image :" +msgid "Write Image:" +msgstr "Écrire l'image :" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15 -msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Sélectionnez un fichier image à écrire sur le périphérique" +msgid "Select an image file to be written to the device" +msgstr "Sélectionnez un fichier image à écrire sur le périphérique" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16 -msgid "Select Image" -msgstr "Sélectionner l'image" +msgid "Select Image" +msgstr "Sélectionner l'image" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17 -msgid "to" -msgstr "sur" +msgid "to" +msgstr "sur" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18 -msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Sélectionnez le périphérique cible sur lequel écrire l'image" +msgid "Select target device to write the image to" +msgstr "Sélectionnez le périphérique cible sur lequel écrire l'image" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid " " -msgstr " " +msgid " " +msgstr " " #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20 -msgid "Details" -msgstr "Détails" +msgid "Details" +msgstr "Détails" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21 -msgid "Write to device" -msgstr "Écrire sur le périphérique" +msgid "Write to device" +msgstr "Écrire sur le périphérique" #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22 -msgid "" -"<b>Error</b>\n" -" No target devices were found. \n" -"\n" -" You need to plug in a USB Key\n" -" to which the image can be written." -msgstr "" -"<b>Erreur</b>\n" -" Aucun périphérique cible trouvé. \n" -"\n" -" Vous devez brancher une clé USB\n" -" sur laquelle l'image pourra être écrite." +msgid "<b>Error</b>\n" + " No target devices were found. \n" + "\n" + " You need to plug in a USB Key\n" + " to which the image can be written." +msgstr "<b>Erreur</b>\n" + " Aucun périphérique cible trouvé. \n" + "\n" + " Vous devez brancher une clé USB\n" + " sur laquelle l'image pourra être écrite." #: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -msgid "" -"<b>Success</b>\n" -" The image was successfully written to the\n" -" target device.\n" -" \n" -" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" -" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" -" you close the application." -msgstr "" -"<b>Succès</b>\n" -" L'image a été correctement écrite sur le\n" -" périphérique cible.\n" -" \n" -" Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n" -" de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n" -" personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application." - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "ImageWriter" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-close" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "Le processus dd s'est arrêté avec une erreur !" +msgid "<b>Success</b>\n" + " The image was successfully written to the\n" + " target device.\n" + " \n" + " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" + " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" + " you close the application." +msgstr "<b>Succès</b>\n" + " L'image a été correctement écrite sur le\n" + " périphérique cible.\n" + " \n" + " Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n" + " de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n" + " personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application." + +#~ msgid "The dd process ended with an error !" +#~ msgstr "Le processus dd s'est arrêté avec une erreur !" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" + +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "ImageWriter" +#~ msgstr "ImageWriter" |