aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po81
1 files changed, 53 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cac7531..8572aa7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-21 08:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Miguel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -85,42 +85,41 @@ msgstr "Error, umount devuelto {}"
msgid "Execution failed: {}"
msgstr "Error de ejecución: {}"
-#: backend/raw_write.py:179
+#: backend/raw_write.py:181
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Archivo de firma {} no encontrado\n"
-#: backend/raw_write.py:187
-msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
-msgstr "Archivo de suma SHA512 {} no encontrado\n"
+#: backend/raw_write.py:189
+msgid "Sum file {} not found\n"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:216
+#: backend/raw_write.py:219
#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s.sha512"
-msgstr "Firma inválida para1%s .sha512"
+msgid "Invalid signature for %s"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:218
-msgid "SHA512 sum: {}"
-msgstr "SHA512 suma: {}"
+#: backend/raw_write.py:221
+msgid "SHA3 sum: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:222
-msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
-msgstr "La comprobación de suma sha512 es correcta y está firmada"
+#: backend/raw_write.py:226
+msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:224
-msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
+#: backend/raw_write.py:229
+msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr ""
-"La comprobación de suma sha512 es correcta pero no se ha encontrado la firma."
-#: backend/raw_write.py:226
+#: backend/raw_write.py:231
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/! \\ Las sumas calculadas y almacenadas no coinciden"
-#: backend/raw_write.py:251 backend/raw_write.py:274 backend/raw_write.py:296
-#: backend/raw_write.py:315 backend/raw_write.py:334 backend/raw_write.py:353
+#: backend/raw_write.py:256 backend/raw_write.py:279 backend/raw_write.py:301
+#: backend/raw_write.py:320 backend/raw_write.py:339 backend/raw_write.py:358
msgid "Error while doing persistent partition: "
msgstr "Error mientras se hacía la partición persistente:"
-#: backend/raw_write.py:271 backend/raw_write.py:357
+#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:362
msgid "Persistent partition done"
msgstr "Partición persistente terminada"
@@ -408,12 +407,9 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:466
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
-"specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the "
-"format in a new dialog box."
+"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
+"and the format in a new dialog box."
msgstr ""
-"- Formatee el dispositivo: cree una partición única en todo el volumen en el "
-"formato especificado FAT, NTFS o ext. Puede especificar un nombre de volumen "
-"y el formato en un nuevo cuadro de diálogo."
#: lib/isodumper.py:482
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
@@ -466,8 +462,8 @@ msgid "Backup the device"
msgstr "Copia de seguridad del dispositivo"
#: lib/isodumper.py:565
-msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
-msgstr "Formatear el dispositivo en FAT, NTFS o ext:"
+msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:567
msgid "Format the device"
@@ -576,3 +572,32 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
"Una herramienta gráfica para escribir archivos .img e .iso en dispositivos "
"de memoria USB."
+
+#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
+#~ msgstr "Formatear el dispositivo en FAT, NTFS o ext:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in "
+#~ "the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
+#~ "and the format in a new dialog box."
+#~ msgstr ""
+#~ "- Formatee el dispositivo: cree una partición única en todo el volumen en "
+#~ "el formato especificado FAT, NTFS o ext. Puede especificar un nombre de "
+#~ "volumen y el formato en un nuevo cuadro de diálogo."
+
+#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
+#~ msgstr ""
+#~ "La comprobación de suma sha512 es correcta pero no se ha encontrado la "
+#~ "firma."
+
+#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
+#~ msgstr "La comprobación de suma sha512 es correcta y está firmada"
+
+#~ msgid "SHA512 sum: {}"
+#~ msgstr "SHA512 suma: {}"
+
+#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512"
+#~ msgstr "Firma inválida para1%s .sha512"
+
+#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
+#~ msgstr "Archivo de suma SHA512 {} no encontrado\n"