aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po66
1 files changed, 41 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8bc3994..1be0338 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Automatically generated, 2013.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2014, 2015.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2014, 2015, 2016.
# dtsiamasiotis <dtsiamasiotis@gmail.com>, 2013-2014.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
# JimSp472000 <jimspentzos2000@gmail.com>, 2014.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 20:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-23 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Συσκευή προορισμού: "
#: lib/isodumper.py:232
msgid "Backup to: "
-msgstr ""
+msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας σε: "
#: lib/isodumper.py:236
msgid "Formatting confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση μορφοποίησης"
#: lib/isodumper.py:241
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα."
#: lib/isodumper.py:290
msgid "Backup confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση λήψης αντίγραφου ασφαλείας"
#: lib/isodumper.py:290
msgid "Do you want to overwrite the file?"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:304 lib/isodumper.py:666
msgid "Backup to:"
-msgstr ""
+msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας σε:"
#: lib/isodumper.py:324
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Η συσκευή είναι πολύ μικρή για να χωρέσ
#: lib/isodumper.py:328
msgid "Writing confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση εγγραφής"
#: lib/isodumper.py:331
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Προειδοποίηση"
#: lib/isodumper.py:356
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Προσπάθεια για αποπροσάρτηση "
#: lib/isodumper.py:362
#, python-format
msgid "Partition %s is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Η κατάτμηση %s είναι απασχολημένη"
#: lib/isodumper.py:366
msgid " was terminated by signal "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης."
#: lib/isodumper.py:403
msgid "You don't have permission to write to the device"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτήν την συσκευή"
#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:409
msgid " to "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Άθροισμα MD5: "
#: lib/isodumper.py:496
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Επιτυχία"
#: lib/isodumper.py:496
msgid ""
@@ -199,6 +199,10 @@ msgid ""
"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
" you close the application."
msgstr ""
+"Η λειτουργία εκτελέστηκε με επιτυχία\n"
+" Μπορείτε να την αποσυνδέσετε τώρα· ένα αρχείο καταγραφών\n"
+"(/home/-user- ή /root)/.isodumper/isodumper.log θα αποθηκευτεί\n"
+"όταν κλείσετε την εφαρμογή."
#: lib/isodumper.py:508
msgid ""
@@ -206,10 +210,13 @@ msgid ""
" will make the device or the backup unusable.\n"
" Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"Η εγγραφή βρίσκεται σε εξέλιξη. Η έξοδος κατά την εγγραφή\n"
+" θα αχρηστεύσει τη συσκευή ή το αντίγραφο ασφαλείας.\n"
+" Θέλετε σίγουρα να εξέλθετε εν μέσω της εγγραφής;"
#: lib/isodumper.py:520
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα"
#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625
msgid "IsoDumper"
@@ -248,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:617
msgid "Choose an image"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
#: lib/isodumper.py:618
msgid ""
@@ -258,6 +265,11 @@ msgid ""
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b> the device "
"during the following operation."
msgstr ""
+"Προσοχή\n"
+"Αυτό θα καταστρέψει όλα τα δεδομένα στη συσκευή\n"
+" προορισμού, είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να συνεχίσετε;\n"
+" Αν συμφωνήσετε, παρακαλώ <b>μην αποσυνδέσετε τη συσκευή "
+"κατά τη διάρκεια της διεργασίας που ακολουθεί."
#: lib/isodumper.py:653
msgid "Device to work on:"
@@ -269,11 +281,11 @@ msgstr "Εγγραφή εικόνας:"
#: lib/isodumper.py:663
msgid "&Write to device"
-msgstr ""
+msgstr "&Εγγραφή στη συσκευή"
#: lib/isodumper.py:672
msgid "&Backup the device"
-msgstr ""
+msgstr "&Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για τη συσκευή"
#: lib/isodumper.py:676
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
@@ -281,31 +293,31 @@ msgstr "Μορφοποιήστε τη συσκευή σε FAT, NTFS ή ext:"
#: lib/isodumper.py:678
msgid "&Format the device"
-msgstr ""
+msgstr "&Μορφοποίηση συσκευής"
#: lib/isodumper.py:682
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόοδος"
#: lib/isodumper.py:686
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Αναφορά"
#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799
msgid "&Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Α&νανέωση"
#: lib/isodumper.py:693
msgid "&About"
-msgstr ""
+msgstr "&Περί"
#: lib/isodumper.py:695
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Βοήθεια"
#: lib/isodumper.py:697
msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Έ&ξοδος"
#: lib/isodumper.py:703
msgid "UDisks2 is not available on your system"
@@ -329,15 +341,15 @@ msgstr "ext4 (Linux)"
#: lib/isodumper.py:732
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση"
#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση"
#: lib/isodumper.py:790
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
-msgstr ""
+msgstr "Ένα εργαλείο εγγραφής εικόνων ISO σε μια συσκευή"
#: lib/isodumper.py:798
msgid ""
@@ -345,6 +357,9 @@ msgid ""
"No target devices were found.\n"
"You need to plug in a USB Key to which the image can be written."
msgstr ""
+"Προσοχή\n"
+"Δεν βρέθηκαν συσκευές προορισμού.\n"
+"Πρέπει να συνδέσετε ένα κλειδί USB στο οποίο μπορεί να εγγραφεί η εικόνα."
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
@@ -357,6 +372,7 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεσ
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
+"Ένα γραφικό εργαλείο για την εγγραφή αρχείων .img και .iso σε κλειδιά USB"
#~ msgid ""
#~ "<b>Success</b>\n"