aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po68
1 files changed, 36 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 37a17d2..7aa82bf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 21:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-23 16:08+0000\n"
"Last-Translator: dtsiamasiotis <dtsiamasiotis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -21,101 +21,101 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/isodumper.py:110
+#: lib/isodumper.py:111
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+#: lib/isodumper.py:154 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
msgstr "Εφεδρικό αρχείο στο:"
-#: lib/isodumper.py:154
+#: lib/isodumper.py:155
msgid "Image: "
msgstr "Εικόνα: "
-#: lib/isodumper.py:155
+#: lib/isodumper.py:156
msgid "Target Device: "
msgstr "Συσκευή προορισμού: "
-#: lib/isodumper.py:158
+#: lib/isodumper.py:159
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Η συσκευή είναι πολύ μικρή για να χωρέσει το αρχείο ISO."
-#: lib/isodumper.py:165
+#: lib/isodumper.py:166
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Η συσκευή είναι μεγαλύτερη από 32 Gbytes. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να την "
"χρησιμοποιήσετε;"
-#: lib/isodumper.py:191
+#: lib/isodumper.py:192
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Αποπροσάρτηση όλων των διαμερισμάτων του "
-#: lib/isodumper.py:193
+#: lib/isodumper.py:194
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Προσπάθεια για αποπροσάρτηση "
-#: lib/isodumper.py:199
+#: lib/isodumper.py:200
msgid " was terminated by signal "
msgstr " τερματίστηκε από το σήμα "
-#: lib/isodumper.py:199 lib/isodumper.py:205
+#: lib/isodumper.py:200 lib/isodumper.py:206
msgid "Error, umount "
msgstr "Σφάλμα, αποπροσάρτηση "
-#: lib/isodumper.py:203
+#: lib/isodumper.py:204
msgid " successfully unmounted"
msgstr " επιτυχή αποπροσάρτηση"
-#: lib/isodumper.py:205
+#: lib/isodumper.py:206
msgid " returned "
msgstr " επέστρεψε "
-#: lib/isodumper.py:208
+#: lib/isodumper.py:209
msgid "Execution failed: "
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης: "
-#: lib/isodumper.py:216
+#: lib/isodumper.py:217
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του mtab !"
-#: lib/isodumper.py:224 lib/isodumper.py:247
+#: lib/isodumper.py:225 lib/isodumper.py:248
msgid "Reading error."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης."
-#: lib/isodumper.py:230
+#: lib/isodumper.py:231
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στη συσκευή"
-#: lib/isodumper.py:235 lib/isodumper.py:236
+#: lib/isodumper.py:236 lib/isodumper.py:237
msgid " to "
msgstr " προς "
-#: lib/isodumper.py:235
+#: lib/isodumper.py:236
msgid "Writing "
msgstr "Εγγραφή "
-#: lib/isodumper.py:236
+#: lib/isodumper.py:237
msgid "Executing copy from "
msgstr "Εκτέλεση αντιγραφής από"
-#: lib/isodumper.py:252 lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:274
+#: lib/isodumper.py:253 lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:275
msgid "Writing error."
msgstr "Σφάλμα εγγραφής."
-#: lib/isodumper.py:257
+#: lib/isodumper.py:258
msgid "Wrote: "
msgstr "Γραφτηκε: "
-#: lib/isodumper.py:269
+#: lib/isodumper.py:270
msgid " successfully written to"
msgstr " γράφτηκε επιτυχώς στο"
-#: lib/isodumper.py:269
+#: lib/isodumper.py:270
msgid "Image "
msgstr "Εικόνα "
-#: lib/isodumper.py:270
+#: lib/isodumper.py:271
msgid "Bytes written: "
msgstr "Εγγεγραμμένα bytes:"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Isodumper"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
msgstr ""
"Ένα γραφικό εργαλείο για την εγγραφή αρχείων .img και .iso σε μνήμες USB"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "Select"
msgstr "Επιλέξτε"
@@ -204,14 +204,18 @@ msgid "(None)"
msgstr "(κανένα)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
+msgid "Select a folder in which to write the backup image"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid "Write to device"
msgstr "Γράψτε στη συσκευή"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -225,7 +229,7 @@ msgstr ""
" Πρέπει να συνδέσετε μία USB μνήμη\n"
" στην οποία μπορεί να εγγραφεί το εικονικό αρχείο."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
@@ -239,7 +243,7 @@ msgstr ""
" Το εικονικό αρχείο εγγράφηκε επιτυχώς στη\n"
" συσκευή προορισμού.\n"
" \n"
-" Μπορείτε τώρα να την αποσυνδέσετε ελεύθερα, ένα αρχείο καταγραφής isodumper."
-" log \n"
+" Μπορείτε τώρα να την αποσυνδέσετε ελεύθερα, ένα αρχείο καταγραφής "
+"isodumper. log \n"
" της διεργασίας θα σωθεί στο homedir/.isodumper/ όταν\n"
" τερματίσετε την εφαρμογή."