aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po153
1 files changed, 78 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 23b8783..e3fe849 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-12 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-13 09:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 09:57+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "opening encrypted partition"
msgstr "öffnen der verschlüsselten Partition"
#: backend/raw_write.py:317
-msgid "Persistent partition opened: formatting..."
-msgstr "Persistente Partition geöffnet: Formatiere..."
+msgid "Persistent partition opened. Formatting..."
+msgstr ""
#: backend/raw_write.py:340
msgid "formatting encrypted partition"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Authentifizierungsfehler."
msgid "An error {} occurred."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:869
+#: lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:870
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
@@ -239,8 +239,8 @@ msgstr "Dieses Gerät ist zu kein, um die ISO-Datei zu beinhalten."
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Schreiben bestätigen"
-#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:644 lib/isodumper.py:656
-#: lib/isodumper.py:944 lib/isodumper.py:954
+#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:645 lib/isodumper.py:657
+#: lib/isodumper.py:945 lib/isodumper.py:955
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -306,23 +306,23 @@ msgstr "Erfolg"
msgid "The operation completed successfully."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:636 lib/isodumper.py:646
+#: lib/isodumper.py:636 lib/isodumper.py:647
msgid ""
"You are free to unplug it now, a logfile \n"
-"(/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved."
+"/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:637 lib/isodumper.py:648
+#: lib/isodumper.py:638 lib/isodumper.py:649
msgid "You may also consult /var/log/magiback.log"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:644
+#: lib/isodumper.py:645
msgid ""
"The operation completed, but with anomalies.\n"
" Check carefully the messages in log view"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:656
+#: lib/isodumper.py:657
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -333,24 +333,24 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den Vorgang während des Schreibens auf das Gerät "
"beenden wollen?"
-#: lib/isodumper.py:668 lib/isodumper.py:755 lib/isodumper.py:1053
-#: lib/isodumper.py:1061
+#: lib/isodumper.py:669 lib/isodumper.py:756 lib/isodumper.py:1054
+#: lib/isodumper.py:1062
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: lib/isodumper.py:703
+#: lib/isodumper.py:704
msgid "ISO Image to copy: "
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:710
+#: lib/isodumper.py:711
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:710
+#: lib/isodumper.py:711
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:712
+#: lib/isodumper.py:713
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr ""
"Festplatte sichern und das Flash-Laufwerk anschließend auf den vorherigen "
"Zustand wiederherstellen."
-#: lib/isodumper.py:716
+#: lib/isodumper.py:717
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Es bietet auch die Möglichkeit, dass USB-Gerät zu formatieren."
-#: lib/isodumper.py:718
+#: lib/isodumper.py:719
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"IsoDumper kann entweder über die Menüs oder einer Benutzerkonsole mit dem "
"Befehl 'isodumper' gestartet werden."
-#: lib/isodumper.py:720
+#: lib/isodumper.py:721
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"Das root-Passwort wird abgefragt, wenn es für den ausgewählten Vorgang "
"benötigt wird."
-#: lib/isodumper.py:721
+#: lib/isodumper.py:722
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"'Aktualisieren', sobald Sie dies getan haben.<BR />(Sie müssen "
"gegebenenfalls automatisch geöffnete Dateimanager Fenster schließen)"
-#: lib/isodumper.py:724
+#: lib/isodumper.py:725
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
"ISO-Abbild *.iso (oder die *.img Flash-Sicherung) auszuwählen.<BR />- "
"Sichern nach: Die Schaltfläche startet den Vorgang - mit einer Warnmeldung."
-#: lib/isodumper.py:729
+#: lib/isodumper.py:730
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"Systems gespeichert und bei der nächsten Ausführung wiederhergestellt werden "
"können."
-#: lib/isodumper.py:731
+#: lib/isodumper.py:732
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
@@ -431,11 +431,11 @@ msgstr ""
"- Verschlüsseln: Die persistente Partition wird mit dem im <i>Schlüssel</i>-"
"Eingabefeld festgelegten Schlüssel verschlüsselt. "
-#: lib/isodumper.py:732
+#: lib/isodumper.py:733
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr "Der Vorgang wird unter dem Fortschrittsbalken angezeigt."
-#: lib/isodumper.py:733
+#: lib/isodumper.py:734
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr ""
"verwendet werden, um das Flash-Laufwerk wiederherzustellen, indem die *.img "
"Datei als Quelle zum schreiben ausgewählt wird."
-#: lib/isodumper.py:737
+#: lib/isodumper.py:738
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr "- Das Gerät sichern: Führt den Sicherungsvorgang aus"
-#: lib/isodumper.py:738
+#: lib/isodumper.py:739
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
@@ -467,15 +467,15 @@ msgstr ""
"FAT, exFAT, NTFS oder ext - im folgenden Dialog auswählen und dem "
"Datenträger einen Namen geben."
-#: lib/isodumper.py:755
+#: lib/isodumper.py:756
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Es wir bereits eine Instanz von Isodumper ausgeführt."
-#: lib/isodumper.py:779
+#: lib/isodumper.py:780
msgid "Choose an image"
msgstr "Wähle ein Abbild aus"
-#: lib/isodumper.py:780
+#: lib/isodumper.py:781
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -489,173 +489,173 @@ msgstr ""
"Wenn Sie diesen Vorgang bestätigen, <b>entfernen Sie nicht</b> das Gerät, "
"während die folgende Aktion durchgeführt wird."
-#: lib/isodumper.py:787
+#: lib/isodumper.py:788
msgid "Isodumper {}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:814
+#: lib/isodumper.py:815
msgid "Select the device to work on:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:817
+#: lib/isodumper.py:818
msgid "Update list"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:819
+#: lib/isodumper.py:820
msgid "Select operations"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:825
+#: lib/isodumper.py:826
msgid "Backup the device to:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:832
+#: lib/isodumper.py:833
msgid "Write Image from:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:840
+#: lib/isodumper.py:841
msgid "Create partition of type:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:842
+#: lib/isodumper.py:843
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:844
+#: lib/isodumper.py:845
msgid "FAT 32"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:845
+#: lib/isodumper.py:846
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:846
+#: lib/isodumper.py:847
msgid "NTFS"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:847
+#: lib/isodumper.py:848
msgid "exfat"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:848
+#: lib/isodumper.py:849
msgid "Persistent partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:853
+#: lib/isodumper.py:854
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:858
+#: lib/isodumper.py:859
msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:860
+#: lib/isodumper.py:861
msgid "Key:"
msgstr "Schlüssel:"
-#: lib/isodumper.py:863
+#: lib/isodumper.py:864
msgid "Execution"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:865
+#: lib/isodumper.py:866
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:866 lib/isodumper.py:1085
+#: lib/isodumper.py:867 lib/isodumper.py:1086
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
-#: lib/isodumper.py:873
+#: lib/isodumper.py:874
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: lib/isodumper.py:876
+#: lib/isodumper.py:877
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: lib/isodumper.py:878
+#: lib/isodumper.py:879
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: lib/isodumper.py:880
+#: lib/isodumper.py:881
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: lib/isodumper.py:903
+#: lib/isodumper.py:904
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisk2 ist nicht auf Ihrem System verfügbar"
-#: lib/isodumper.py:945
+#: lib/isodumper.py:946
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:945
+#: lib/isodumper.py:946
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:952
+#: lib/isodumper.py:953
msgid "The checksum file is signed"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:955
+#: lib/isodumper.py:956
msgid ""
"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
"to use this image?"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1053
+#: lib/isodumper.py:1054
msgid "No image for backup is selected."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1061
+#: lib/isodumper.py:1062
msgid "No image to write is selected."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1073
+#: lib/isodumper.py:1074
msgid "Label for the device:"
msgstr "Bezeichnung für das Gerät:"
-#: lib/isodumper.py:1077
+#: lib/isodumper.py:1078
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1079
+#: lib/isodumper.py:1080
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1081
+#: lib/isodumper.py:1082
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1083
+#: lib/isodumper.py:1084
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:1086 lib/isodumper.py:1157
+#: lib/isodumper.py:1087 lib/isodumper.py:1158
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: lib/isodumper.py:1126
+#: lib/isodumper.py:1127
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/isodumper.py:1136
+#: lib/isodumper.py:1137
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: lib/isodumper.py:1137
+#: lib/isodumper.py:1138
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: lib/isodumper.py:1145
+#: lib/isodumper.py:1146
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Bilder : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:1146
+#: lib/isodumper.py:1147
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Ein Werkzeug um ISO-Abbilder auf ein Gerät zu schreiben"
-#: lib/isodumper.py:1155
+#: lib/isodumper.py:1156
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr ""
"Sie müssen einen USB-Stick einstecken, auf welchem das \n"
"Abbild geschrieben werden kann."
-#: lib/isodumper.py:1156
+#: lib/isodumper.py:1157
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: lib/isodumper.py:1199
+#: lib/isodumper.py:1200
msgid "allow debug information"
msgstr "erlaube Debug-Informationen"
@@ -732,6 +732,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid signature for %s"
#~ msgstr "Die Signatur für %s ist ungültig."
+#~ msgid "Persistent partition opened: formatting..."
+#~ msgstr "Persistente Partition geöffnet: Formatiere..."
+
#~ msgid "Target Device: "
#~ msgstr "Zielgerät: "