aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po80
1 files changed, 52 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b04a947..30245bc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-21 08:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 22:18+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -85,42 +85,41 @@ msgstr "Umount Fehler {}"
msgid "Execution failed: {}"
msgstr "Durchführung fehlgeschlagen: {}"
-#: backend/raw_write.py:179
+#: backend/raw_write.py:181
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Signaturdatei {} nicht gefunden\n"
-#: backend/raw_write.py:187
-msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
-msgstr "SHA512-Prüfsummen-Datei {} nicht gefunden\n"
+#: backend/raw_write.py:189
+msgid "Sum file {} not found\n"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:216
+#: backend/raw_write.py:219
#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s.sha512"
-msgstr "Ungültige Signatur für %s.sha512"
+msgid "Invalid signature for %s"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:218
-msgid "SHA512 sum: {}"
-msgstr "SHA512 Summe: {}"
+#: backend/raw_write.py:221
+msgid "SHA3 sum: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:222
-msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
-msgstr "Die sha512 Summenprüfung ist OK und die Summe wurde signiert"
+#: backend/raw_write.py:226
+msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:224
-msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
+#: backend/raw_write.py:229
+msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr ""
-"Die sha512 Summenprüfung ist OK, aber die Signatur wurde nicht gefunden"
-#: backend/raw_write.py:226
+#: backend/raw_write.py:231
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\Die berechneten und gespeicherten Prüfsummen stimmen nicht überein"
-#: backend/raw_write.py:251 backend/raw_write.py:274 backend/raw_write.py:296
-#: backend/raw_write.py:315 backend/raw_write.py:334 backend/raw_write.py:353
+#: backend/raw_write.py:256 backend/raw_write.py:279 backend/raw_write.py:301
+#: backend/raw_write.py:320 backend/raw_write.py:339 backend/raw_write.py:358
msgid "Error while doing persistent partition: "
msgstr "Fehler beim erstellen der persistenten Partition:"
-#: backend/raw_write.py:271 backend/raw_write.py:357
+#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:362
msgid "Persistent partition done"
msgstr "Persistente Partition fertiggestellt"
@@ -411,12 +410,9 @@ msgstr "- Das Gerät sichern: Führt den Sicherungsvorgang aus"
#: lib/isodumper.py:466
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
-"specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the "
-"format in a new dialog box."
+"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
+"and the format in a new dialog box."
msgstr ""
-"- Das Gerät formatieren: Erstellt eine Partition auf dem gesamten Laufwerk "
-"im festgelegten Format; FAT, NTFS oder ext. Sie können einen Namen und das "
-"Format in einer daraufhin angezeigten Dialogbox festlegen."
#: lib/isodumper.py:482
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
@@ -469,8 +465,8 @@ msgid "Backup the device"
msgstr "Das Gerät sichern"
#: lib/isodumper.py:565
-msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
-msgstr "Formatiere das Gerät in FAT, NTFS oder ext:"
+msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:567
msgid "Format the device"
@@ -581,3 +577,31 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
"Eine graphische Oberfläche, um .img oder .iso Abbilder auf USB-Sticks zu "
"schreiben"
+
+#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
+#~ msgstr "Formatiere das Gerät in FAT, NTFS oder ext:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in "
+#~ "the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
+#~ "and the format in a new dialog box."
+#~ msgstr ""
+#~ "- Das Gerät formatieren: Erstellt eine Partition auf dem gesamten "
+#~ "Laufwerk im festgelegten Format; FAT, NTFS oder ext. Sie können einen "
+#~ "Namen und das Format in einer daraufhin angezeigten Dialogbox festlegen."
+
+#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die sha512 Summenprüfung ist OK, aber die Signatur wurde nicht gefunden"
+
+#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
+#~ msgstr "Die sha512 Summenprüfung ist OK und die Summe wurde signiert"
+
+#~ msgid "SHA512 sum: {}"
+#~ msgstr "SHA512 Summe: {}"
+
+#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512"
+#~ msgstr "Ungültige Signatur für %s.sha512"
+
+#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
+#~ msgstr "SHA512-Prüfsummen-Datei {} nicht gefunden\n"