aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po209
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..f52ca79
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,209 @@
+# German translations for usb-imagewriter usb-imagewriter.
+# Copyright (C) 2008 THE usb-imagewriter'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter usb-imagewriter.
+# Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-06 20:42+0200\n"
+"Last-Translator: Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Image: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Ziel Gerät: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Aushängen aller partitionen von "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Versuche aushängen von "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Fehler, Aushangen von "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " wurde beendet mit Signal "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " erfolgreich ausgehängt"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " hatte Rückgabewert "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Ausführen fehlgeschlagen: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Konnte mtab nicht lesen !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Schreibe "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " auf "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Führe aus: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Schreibe "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Geschrieben: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Image "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " erfolgreich geschschrieben nach"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Warnung</b>\n"
+" Dies wird <b>alle Daten</b> auf dem Zielgerät\n"
+" <b>zerstören</b>, sind Sie sicher daß Sie\n"
+" fortfahren wollen ?\n"
+"\n"
+" Wenn Sie Ok wählen bitte das Gerät während der\n"
+" folgenden Aktionen <b>nicht herausziehen.</b>"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Fehler</b>\n"
+" Es ist etwas schief gegangen, bitte im Detail-\n"
+" fenster den genauen Fehler nachsehen.\n"
+" \n"
+" Eine protokoll Datei mit dessen Inhalt wird bei\n"
+" Programmende Ihrem Heimatverzeichnis gespeichert."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Schreibe Image:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Image wählen das auf das Zielgerät geschrieben werden soll"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Image wählen"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "nach"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Zielgerat auf welches das Image geschrieben werden soll auswählen"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Gerät beschreiben"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Fehler</b>\n"
+"Es wurde kein Zielgerät gefunden. \n"
+"\n"
+"Es muß ein USB Stick eingesteckt sein,\n"
+"auf den das Image geschrieben werden kann."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Erfolg</b>\n"
+" Das Image wurde erfolgreich auf das Ziel-\n"
+" gerät geschrieben.\n"
+" \n"
+" Es kann jetzt gefahrlos herausgezogen werden\n"
+" Eine Protokolldatei wird im Heimatverzeichnis\n"
+" gespeichert."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Der dd Prozess endete mit einem Fehler !"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"