aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po189
1 files changed, 130 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b529782..8b68720 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-04 16:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Siegfried Gevatter <rainct@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -19,101 +19,117 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: lib/isodumper.py:138
+#: lib/isodumper.py:145
msgid "Mb"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:176 share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+#: lib/isodumper.py:224
+msgid "The device was formatted successfully."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:228
+msgid "An error occured while creating a partition."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:230
+msgid "Authentication error."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:232
+msgid "An error occurred."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:255 share/isodumper/isodumper.glade.h:32
msgid "Backup in:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:177
+#: lib/isodumper.py:271
msgid "Image: "
msgstr "Imatge: "
-#: lib/isodumper.py:178
+#: lib/isodumper.py:272
msgid "Target Device: "
msgstr "Dispositiu de destí: "
-#: lib/isodumper.py:181
+#: lib/isodumper.py:275
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:188
+#: lib/isodumper.py:282
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:221
+#: lib/isodumper.py:309
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Desmuntant totes les particions de "
-#: lib/isodumper.py:223
+#: lib/isodumper.py:311
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Intentant desmuntar "
-#: lib/isodumper.py:229
+#: lib/isodumper.py:317
msgid " was terminated by signal "
msgstr " s'ha acabat per un senyal "
-#: lib/isodumper.py:229 lib/isodumper.py:235
+#: lib/isodumper.py:317 lib/isodumper.py:323
msgid "Error, umount "
msgstr "Error, desmunta "
-#: lib/isodumper.py:233
+#: lib/isodumper.py:321
msgid " successfully unmounted"
msgstr " desmuntat amb èxit"
-#: lib/isodumper.py:235
+#: lib/isodumper.py:323
msgid " returned "
msgstr " ha retornat "
-#: lib/isodumper.py:238
+#: lib/isodumper.py:326
msgid "Execution failed: "
msgstr "Execució fallida: "
-#: lib/isodumper.py:246
+#: lib/isodumper.py:334
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "No s'ha pogut llegir mtab!"
-#: lib/isodumper.py:254 lib/isodumper.py:277
+#: lib/isodumper.py:342 lib/isodumper.py:365
msgid "Reading error."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:260
+#: lib/isodumper.py:348
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:266
+#: lib/isodumper.py:353 lib/isodumper.py:354
msgid " to "
msgstr " a "
-#: lib/isodumper.py:265
+#: lib/isodumper.py:353
msgid "Writing "
msgstr "Escrivint "
-#: lib/isodumper.py:266
+#: lib/isodumper.py:354
#, fuzzy
msgid "Executing copy from "
msgstr "Executant : dd if="
-#: lib/isodumper.py:282 lib/isodumper.py:295 lib/isodumper.py:304
+#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:383 lib/isodumper.py:392
#, fuzzy
msgid "Writing error."
msgstr "Escrivint "
-#: lib/isodumper.py:287
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "Wrote: "
msgstr "Ha escrit: "
-#: lib/isodumper.py:299
+#: lib/isodumper.py:387
msgid " successfully written to "
msgstr " ha estat escrit amb èxit a "
-#: lib/isodumper.py:299
+#: lib/isodumper.py:387
msgid "Image "
msgstr "Imatge "
-#: lib/isodumper.py:300
+#: lib/isodumper.py:388
msgid "Bytes written: "
msgstr ""
@@ -177,46 +193,98 @@ msgstr ""
" al vostre directori personal si tanqueu l'aplicació"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
-msgid "Write Image:"
-msgstr "Escriure imatge:"
+msgid "Formatting the device"
+msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
-msgid "Select an image file to be written to the device"
-msgstr "Selecciona un arxiu d'imatge per a ser escrit al dispositiu"
+msgid "label"
+msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
-msgid "Select Image"
-msgstr "Selecciona una imatge"
+msgid "Label for the device:"
+msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
-msgid "to"
-msgstr "a"
+msgid "FAT 32 (Windows)"
+msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
-msgid "Select target device to write the image to"
-msgstr "Selecciona dispositiu de destí on escriure la imatge"
+msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb"
+msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
-msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
+msgid "NTFS (Windows)"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid "To handle files bigger than 4Gb"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
+msgid "ext4 (Linux)"
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
-msgid "(None)"
+msgid "Only for Linux systems"
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
-msgid "Select a folder in which to write the backup image"
+msgid "Device to work on:"
msgstr ""
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Selecciona dispositiu de destí on escriure la imatge"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Escriure imatge:"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Selecciona un arxiu d'imatge per a ser escrit al dispositiu"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29
+msgid "Select Image"
+msgstr "Selecciona una imatge"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid "Write to device"
msgstr "Escriure al dispositiu"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31
+msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:34
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35
+msgid "Select a folder in which to write the backup image"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36
+msgid "Backup the device"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37
+msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38
+msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39
+msgid "Format the device"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -225,7 +293,7 @@ msgid ""
" to which the image can be written."
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:33
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
@@ -244,6 +312,24 @@ msgstr ""
" registre de l'operació al vostre directori\n"
" personal quan tanqueu l'aplicació."
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "El procés dd ha acabat amb un error."
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Aborta"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Tanca"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "D'acord"
+
#~ msgid ""
#~ "<b>Error</b>\n"
#~ " No target devices were found. \n"
@@ -257,20 +343,5 @@ msgstr ""
#~ " Heu d'introduir una clau USB a la qual\n"
#~ " es pugui escriure la imatge."
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "D'acord"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "Tanca"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "Aborta"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageWriter"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "El procés dd ha acabat amb un error."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "a"