diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 82 |
1 files changed, 53 insertions, 29 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-21 08:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:22+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -77,43 +77,41 @@ msgstr "Error, l'acció de desmuntar ha retornat {}" msgid "Execution failed: {}" msgstr "Ha fallat l'execució: {}" -#: backend/raw_write.py:179 +#: backend/raw_write.py:181 msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "El fitxer de signatura {} no s'ha trobat\n" -#: backend/raw_write.py:187 -msgid "Sum SHA512 file {} not found\n" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer de la suma SHA512 {}\n" +#: backend/raw_write.py:189 +msgid "Sum file {} not found\n" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:216 +#: backend/raw_write.py:219 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512" -msgstr "Signatura no vàlida per a %s.sha512" +msgid "Invalid signature for %s" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:218 -msgid "SHA512 sum: {}" -msgstr "Suma SHA512: {}" +#: backend/raw_write.py:221 +msgid "SHA3 sum: {}" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:222 -msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" -msgstr "La comprovació de la suma sha512 és correcta i la suma està signada" +#: backend/raw_write.py:226 +msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:224 -msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +#: backend/raw_write.py:229 +msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "" -"La comprovació de la suma sha512 és correcta però no se'n pot trobar la " -"signatura" -#: backend/raw_write.py:226 +#: backend/raw_write.py:231 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "/!\\ Les sumes calculades i desades no coincideixen" -#: backend/raw_write.py:251 backend/raw_write.py:274 backend/raw_write.py:296 -#: backend/raw_write.py:315 backend/raw_write.py:334 backend/raw_write.py:353 +#: backend/raw_write.py:256 backend/raw_write.py:279 backend/raw_write.py:301 +#: backend/raw_write.py:320 backend/raw_write.py:339 backend/raw_write.py:358 msgid "Error while doing persistent partition: " msgstr "Error mentre es feia la partició persistent:" -#: backend/raw_write.py:271 backend/raw_write.py:357 +#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:362 msgid "Persistent partition done" msgstr "Partició persistent feta." @@ -403,12 +401,9 @@ msgstr "" #: lib/isodumper.py:466 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " -"specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name and the " -"format in a new dialog box." +"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " +"and the format in a new dialog box." msgstr "" -"- Formata el dispositiu: crea una partició única a tot el volum amb el " -"format especificat: FAT, NTFS o ext. Podeu especificar el nom del volum i el " -"format en un quadre de diàleg nou." #: lib/isodumper.py:482 msgid "There is another instance of Isodumper already running." @@ -462,8 +457,8 @@ msgid "Backup the device" msgstr "Fes-ne una còpia de seguretat" #: lib/isodumper.py:565 -msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" -msgstr "Formata el dispositiu com a FAT, NTFS o ext:" +msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:" +msgstr "" #: lib/isodumper.py:567 msgid "Format the device" @@ -570,3 +565,32 @@ msgstr "Una eina gràfica per formatar memòries USB" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Una eina gràfica per passar fitxers .img i .iso a memòries USB" + +#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" +#~ msgstr "Formata el dispositiu com a FAT, NTFS o ext:" + +#~ msgid "" +#~ "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in " +#~ "the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " +#~ "and the format in a new dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "- Formata el dispositiu: crea una partició única a tot el volum amb el " +#~ "format especificat: FAT, NTFS o ext. Podeu especificar el nom del volum i " +#~ "el format en un quadre de diàleg nou." + +#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" +#~ msgstr "" +#~ "La comprovació de la suma sha512 és correcta però no se'n pot trobar la " +#~ "signatura" + +#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" +#~ msgstr "La comprovació de la suma sha512 és correcta i la suma està signada" + +#~ msgid "SHA512 sum: {}" +#~ msgstr "Suma SHA512: {}" + +#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512" +#~ msgstr "Signatura no vàlida per a %s.sha512" + +#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n" +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de la suma SHA512 {}\n" |