diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 581 |
1 files changed, 383 insertions, 198 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-12 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 10:00+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -33,237 +33,280 @@ msgstr "Нямате разрешение за използване на тов msgid "Writing error." msgstr "Грешка при запис." -#: backend/raw_write.py:122 +#: backend/raw_write.py:121 msgid "Writing terminated" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:129 -msgid "No partition is mounted." -msgstr "Липсват монтирани дялове." +#: backend/raw_write.py:159 +msgid "Sum file {} not found\n" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:135 -msgid "Could not read mtab ! {} {}" -msgstr "mtab не може да бъде прочетен! {} {}" +#: backend/raw_write.py:163 +msgid "SHA3 sum: {}" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:138 -msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" -msgstr "Демонтиране на всички дялове от {}:\n" +#: backend/raw_write.py:167 +msgid "The {} sum check is OK" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:141 -msgid "Trying to unmount {}...\n" -msgstr "Опит за демонтиране {}...\n" +#: backend/raw_write.py:169 +msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" +msgstr "/!\\Изчислените и складираните суми не съвпадат" -#: backend/raw_write.py:145 -msgid "Partition {} is busy" -msgstr "Дялът {} е зает" +#: backend/raw_write.py:188 lib/isodumper.py:230 +msgid "Timeout reached when {}" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:147 -msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" -msgstr "Грешка, umount {} беше прекратен от сигнал {}" +#: backend/raw_write.py:210 backend/raw_write.py:230 backend/raw_write.py:261 +#: backend/raw_write.py:285 backend/raw_write.py:309 backend/raw_write.py:333 +#: backend/raw_write.py:356 +msgid "Error {} while doing persistent partition: {}" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:149 -msgid "{} successfully unmounted" -msgstr "{} е успешно демонтиран" +#: backend/raw_write.py:211 +msgid "Try reloading partition table" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:151 -msgid "Error, umount returned {}" -msgstr "Грешка в umount {}" +#: backend/raw_write.py:224 +msgid "Unable to reload the partition table: {}" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:153 -msgid "Execution failed: {}" -msgstr "Изпълнението се провали: {}" +#: backend/raw_write.py:242 +msgid "Persistent partition added. Formatting..." +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:181 -msgid "Signature file {} not found\n" -msgstr "Файлът за виртуален подпис {} не е намерен\n" +#: backend/raw_write.py:258 backend/raw_write.py:360 +msgid "Persistent partition done" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:189 -msgid "Sum file {} not found\n" +#: backend/raw_write.py:265 +msgid "formatting partition" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:218 backend/raw_write.py:223 -msgid "SHA3 sum: {}" +#: backend/raw_write.py:269 +msgid "Persistent partition added. Encrypting..." msgstr "" -#: backend/raw_write.py:221 -#, python-format -msgid "Invalid signature for %s" +#: backend/raw_write.py:290 +msgid "Persistent partition encrypted. Opening..." msgstr "" -#: backend/raw_write.py:228 -msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed" +#: backend/raw_write.py:314 +msgid "opening encrypted partition" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:231 -msgid "The signature of the sum is false !" +#: backend/raw_write.py:317 +msgid "Persistent partition opened: formatting..." msgstr "" -#: backend/raw_write.py:234 -msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found" +#: backend/raw_write.py:340 +msgid "formatting encrypted partition" msgstr "" -#: backend/raw_write.py:236 -msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" -msgstr "/!\\Изчислените и складираните суми не съвпадат" +#: backend/raw_write.py:362 +msgid "closing encrypted partition" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:261 backend/raw_write.py:284 backend/raw_write.py:306 -#: backend/raw_write.py:325 backend/raw_write.py:344 backend/raw_write.py:363 -msgid "Error while doing persistent partition: " +#: lib/isodumper.py:135 lib/isodumper.py:152 +msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again." msgstr "" -#: backend/raw_write.py:281 backend/raw_write.py:367 -msgid "Persistent partition done" +#: lib/isodumper.py:263 +msgid "Target Device: {}" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:268 +msgid "Contents partition(s)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:161 -msgid "Target Device: " -msgstr "Целево устройство: " +#: lib/isodumper.py:270 +#, python-brace-format +msgid "{device}: Type={type}, Label={label}" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:275 +msgid "None" +msgstr "" #. I18N these are units for files size -#: lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:296 msgid "B" msgstr "Б" -#: lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:296 msgid "GiB" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:296 msgid "KiB" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:169 +#: lib/isodumper.py:296 msgid "MiB" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:169 lib/isodumper.py:173 +#: lib/isodumper.py:296 lib/isodumper.py:300 msgid "TiB" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:187 -msgid "Formatting confirmation" -msgstr "Потвърждение за форматиране" +#: lib/isodumper.py:304 +msgid "Backup to:" +msgstr "Резервно копие в:" -#: lib/isodumper.py:192 +#: lib/isodumper.py:362 +msgid "Signature file {} not found\n" +msgstr "Файлът за виртуален подпис {} не е намерен\n" + +#: lib/isodumper.py:362 +msgid "or key expired" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:370 +msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:373 +msgid "Formatting confirmation in {}" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:383 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Устройството е форматирано успешно." -#: lib/isodumper.py:196 +#: lib/isodumper.py:387 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Грешка при създаваето на дял." -#: lib/isodumper.py:200 +#: lib/isodumper.py:391 msgid "Authentication error." msgstr "Грешка при удостоверяване." -#: lib/isodumper.py:204 -msgid "An error occurred." -msgstr "Появи се грешка." +#: lib/isodumper.py:395 +msgid "An error {} occurred." +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:225 -msgid "Wrote: {}% " -msgstr "Записани: {}% " +#: lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:869 +msgid "Progress" +msgstr "Напредък" + +#: lib/isodumper.py:427 lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:612 +msgid "unmounting" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:251 +#: lib/isodumper.py:458 msgid "Backup confirmation" msgstr "Потвърждение за резервно копие" -#: lib/isodumper.py:251 +#: lib/isodumper.py:458 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Искате ли да презапишете файла?" -#: lib/isodumper.py:259 +#: lib/isodumper.py:466 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" "Директорията е твърде малка за да получи резервното копие (%s Мб са нужни)" -#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:560 lib/isodumper.py:736 -msgid "Backup to:" -msgstr "Резервно копие в:" +#: lib/isodumper.py:476 +msgid "Backup to: {}" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:278 +#: lib/isodumper.py:489 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:300 +#: lib/isodumper.py:513 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Устройството е твърде малко за да побере ISO файл." -#: lib/isodumper.py:304 +#: lib/isodumper.py:518 msgid "Writing confirmation" msgstr "Потвърждение за записване" -#: lib/isodumper.py:307 +#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:644 lib/isodumper.py:656 +#: lib/isodumper.py:944 lib/isodumper.py:954 +msgid "Warning" +msgstr "Внимание" + +#: lib/isodumper.py:522 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Устройството е по-голямо от 32 ГБ. Наистина ли искате да го използвате?" -#: lib/isodumper.py:307 lib/isodumper.py:390 -msgid "Warning" -msgstr "Внимание" - -#: lib/isodumper.py:314 +#: lib/isodumper.py:528 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Записване на {source} в {target}" -#: lib/isodumper.py:315 -msgid " to " -msgstr "на" - -#: lib/isodumper.py:315 -msgid "Executing copy from " -msgstr "Изпълнение на копие от" +#: lib/isodumper.py:530 +#, python-brace-format +msgid "Executing copy from {source} to {target}" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:331 +#: lib/isodumper.py:548 #, python-brace-format -msgid "Image {source} successfully written to {target}" -msgstr "Образа {source} е успешно записан в {target}" +msgid "Image {source} written to {target}" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:332 -msgid "Bytes written: " -msgstr "Записани байтове: " +#: lib/isodumper.py:550 +msgid "Bytes written: {}" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:333 +#: lib/isodumper.py:553 msgid "Checking " msgstr "Проверяване" -#: lib/isodumper.py:351 +#: lib/isodumper.py:570 msgid "Adding persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:354 +#: lib/isodumper.py:574 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:358 +#: lib/isodumper.py:586 msgid "Added encrypted persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:363 +#: lib/isodumper.py:590 +msgid "Adding encrypted persistent partition failed" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:601 msgid "Added persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:378 +#: lib/isodumper.py:603 +msgid "Adding persistent partition failed" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:635 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: lib/isodumper.py:378 +#: lib/isodumper.py:635 +msgid "The operation completed successfully." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:636 lib/isodumper.py:646 +msgid "" +"You are free to unplug it now, a logfile \n" +"(/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:637 lib/isodumper.py:648 +msgid "You may also consult /var/log/magiback.log" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:644 msgid "" -"The operation completed successfully.\n" -" You are free to unplug it now, a logfile \n" -"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" -" you close the application." +"The operation completed, but with anomalies.\n" +" Check carefully the messages in log view" msgstr "" -"Операцията приключи успешно.\n" -"Вече може да го извадите, списъка\n" -"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log ще бъде запазен, когато\n" -"затворите програмата." -#: lib/isodumper.py:390 +#: lib/isodumper.py:656 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -273,23 +316,24 @@ msgstr "" "устройството или резервното копие ще бъдат неизползваеми.\n" "Наистина ли искате да излезете?" -#: lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:486 +#: lib/isodumper.py:668 lib/isodumper.py:755 lib/isodumper.py:1053 +#: lib/isodumper.py:1061 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: lib/isodumper.py:442 -msgid "Image " -msgstr "Образ " +#: lib/isodumper.py:703 +msgid "ISO Image to copy: " +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:446 lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:710 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:446 +#: lib/isodumper.py:710 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:448 +#: lib/isodumper.py:712 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " @@ -298,23 +342,23 @@ msgid "" "state subsequently." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:452 +#: lib/isodumper.py:716 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:453 +#: lib/isodumper.py:718 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:454 +#: lib/isodumper.py:720 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:455 +#: lib/isodumper.py:721 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " @@ -322,7 +366,7 @@ msgid "" "close any automatically opened File Manager window)." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:458 +#: lib/isodumper.py:724 msgid "" "The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write " @@ -331,24 +375,24 @@ msgid "" "operation - with a prior warning dialogue." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:462 +#: lib/isodumper.py:729 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " "between sessions." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:463 +#: lib/isodumper.py:731 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in <i>Key</i> field." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:464 +#: lib/isodumper.py:732 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:465 +#: lib/isodumper.py:733 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " @@ -358,26 +402,26 @@ msgid "" "the source *.img file to write out." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:469 +#: lib/isodumper.py:737 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:470 +#: lib/isodumper.py:738 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " "and the format in a new dialog box." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:486 +#: lib/isodumper.py:755 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:500 +#: lib/isodumper.py:779 msgid "Choose an image" msgstr "Избери образ" -#: lib/isodumper.py:501 +#: lib/isodumper.py:780 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -390,119 +434,173 @@ msgstr "" "искате ли да продължите?\n" "В такъв случай, моля, <b>не изваждайте</b> по време на операцията." -#: lib/isodumper.py:535 -msgid "Device to work on:" -msgstr "Устройство за работа:" +#: lib/isodumper.py:787 +msgid "Isodumper {}" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:539 -msgid "Write Image:" -msgstr "Образ за записване:" +#: lib/isodumper.py:814 +msgid "Select the device to work on:" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:545 -msgid "&Write to device" -msgstr "&Запиши промените по устройството" +#: lib/isodumper.py:817 +msgid "Update list" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:550 -msgid "Add a persistent partition in the remaining space" +#: lib/isodumper.py:819 +msgid "Select operations" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:552 -msgid "Encrypt partition" +#: lib/isodumper.py:825 +msgid "Backup the device to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:553 -msgid "Key:" +#: lib/isodumper.py:832 +msgid "Write Image from:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:566 -msgid "Backup the device" -msgstr "Направи резервно копие на устройството" +#: lib/isodumper.py:840 +msgid "Create partition of type:" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:569 -msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:" +#: lib/isodumper.py:842 +msgid "Type:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:571 -msgid "Format the device" -msgstr "Форматирай устройството" +#: lib/isodumper.py:844 +msgid "FAT 32" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:574 -msgid "Progress" -msgstr "Напредък" +#: lib/isodumper.py:845 +msgid "ext4" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:846 +msgid "NTFS" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:847 +msgid "exfat" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:848 +msgid "Persistent partition" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:853 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:858 +msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:860 +msgid "Key:" +msgstr "" -#: lib/isodumper.py:578 +#: lib/isodumper.py:863 +msgid "Execution" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:865 +msgid "When you are sure all options are correct, start:" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:866 lib/isodumper.py:1085 +msgid "Execute" +msgstr "Изпълни" + +#: lib/isodumper.py:873 msgid "Report" msgstr "Доклад" -#: lib/isodumper.py:581 lib/isodumper.py:691 -msgid "Refresh" -msgstr "Опресни" - -#: lib/isodumper.py:583 +#: lib/isodumper.py:876 msgid "About" msgstr "Относно" -#: lib/isodumper.py:585 +#: lib/isodumper.py:878 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: lib/isodumper.py:587 +#: lib/isodumper.py:880 msgid "Quit" msgstr "Затвори" -#: lib/isodumper.py:593 +#: lib/isodumper.py:903 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 не е наличен в системата ви" -#: lib/isodumper.py:609 +#: lib/isodumper.py:945 +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:945 +msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:952 +msgid "The checksum file is signed" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:955 +msgid "" +"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want " +"to use this image?" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:1053 +msgid "No image for backup is selected." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:1061 +msgid "No image to write is selected." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:1073 msgid "Label for the device:" msgstr "Етикет на устройството:" -#: lib/isodumper.py:613 +#: lib/isodumper.py:1077 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:615 +#: lib/isodumper.py:1079 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:1081 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:619 +#: lib/isodumper.py:1083 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:621 -msgid "Execute" -msgstr "Изпълни" - -#: lib/isodumper.py:622 lib/isodumper.py:692 +#: lib/isodumper.py:1086 lib/isodumper.py:1157 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: lib/isodumper.py:663 +#: lib/isodumper.py:1126 msgid "OK" msgstr "Добре" -#: lib/isodumper.py:673 +#: lib/isodumper.py:1136 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: lib/isodumper.py:674 +#: lib/isodumper.py:1137 msgid "No" msgstr "Не" -#: lib/isodumper.py:682 -msgid "A tool for writing ISO images to a device" -msgstr "Инструмент за записване на ISO образи в дадено устройство" - -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:1145 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:690 +#: lib/isodumper.py:1146 +msgid "A tool for writing ISO images to a device" +msgstr "Инструмент за записване на ISO образи в дадено устройство" + +#: lib/isodumper.py:1155 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -512,13 +610,13 @@ msgstr "" "Не са намерени устройства.\n" "Трябва да използвате USB флаш устройство за да запишете образа." -#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Isodumper requesting write access" -msgstr "Isodumper иска позволение за достъп до записване" +#: lib/isodumper.py:1156 +msgid "Refresh" +msgstr "Опресни" -#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Manatools requesting write access" -msgstr "Manatools иска позволение за достъп до записване" +#: lib/isodumper.py:1199 +msgid "allow debug information" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -528,3 +626,90 @@ msgstr "Графичен инструмент за форматиране на U msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Графичен инструмент за записване на .img и .iso файлове на USB устройства" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr "на" + +#~ msgid "&Write to device" +#~ msgstr "&Запиши промените по устройството" + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Появи се грешка." + +#~ msgid "Backup the device" +#~ msgstr "Направи резервно копие на устройството" + +#~ msgid "Bytes written: " +#~ msgstr "Записани байтове: " + +#~ msgid "Could not read mtab ! {} {}" +#~ msgstr "mtab не може да бъде прочетен! {} {}" + +#~ msgid "Device to work on:" +#~ msgstr "Устройство за работа:" + +#~ msgid "Error, umount returned {}" +#~ msgstr "Грешка в umount {}" + +#~ msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" +#~ msgstr "Грешка, umount {} беше прекратен от сигнал {}" + +#~ msgid "Executing copy from " +#~ msgstr "Изпълнение на копие от" + +#~ msgid "Execution failed: {}" +#~ msgstr "Изпълнението се провали: {}" + +#~ msgid "Format the device" +#~ msgstr "Форматирай устройството" + +#~ msgid "Formatting confirmation" +#~ msgstr "Потвърждение за форматиране" + +#~ msgid "Image " +#~ msgstr "Образ " + +#, python-brace-format +#~ msgid "Image {source} successfully written to {target}" +#~ msgstr "Образа {source} е успешно записан в {target}" + +#~ msgid "Isodumper requesting write access" +#~ msgstr "Isodumper иска позволение за достъп до записване" + +#~ msgid "Manatools requesting write access" +#~ msgstr "Manatools иска позволение за достъп до записване" + +#~ msgid "No partition is mounted." +#~ msgstr "Липсват монтирани дялове." + +#~ msgid "Partition {} is busy" +#~ msgstr "Дялът {} е зает" + +#~ msgid "Target Device: " +#~ msgstr "Целево устройство: " + +#~ msgid "" +#~ "The operation completed successfully.\n" +#~ " You are free to unplug it now, a logfile \n" +#~ "(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" +#~ " you close the application." +#~ msgstr "" +#~ "Операцията приключи успешно.\n" +#~ "Вече може да го извадите, списъка\n" +#~ "(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log ще бъде запазен, когато\n" +#~ "затворите програмата." + +#~ msgid "Trying to unmount {}...\n" +#~ msgstr "Опит за демонтиране {}...\n" + +#~ msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" +#~ msgstr "Демонтиране на всички дялове от {}:\n" + +#~ msgid "Write Image:" +#~ msgstr "Образ за записване:" + +#~ msgid "Wrote: {}% " +#~ msgstr "Записани: {}% " + +#~ msgid "{} successfully unmounted" +#~ msgstr "{} е успешно демонтиран" |