aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po218
1 files changed, 218 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..164d1b6
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Bulgarian translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-03 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "Изображение: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Целево устройство: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Демонтиране на всички дялове на "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Опит за демонтиране "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Грешка, демонтиране "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " беше спрян от сигнал "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " е демонтиран успешно"
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " върна "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Изпълнението се провали: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Файлът mtab не мож еда се прочете !"
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "Записване "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " на "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Изпълнение на: dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Записване "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Записа: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "Образ "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " е успешно записан на"
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Предупреждение</b>\n"
+" Това ще <b>унищожи всички данни</b>\n"
+" на целевото устройство. Ще продължите ли ?\n"
+"\n"
+" Ако натиснете ОК, моля <b>не изваждайте</b>\n"
+" устройството по време на записването."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Грешка</b>\n"
+" Нещо се обърка, моля вижте прозореца\n"
+" с подробности за точната грешка.\n"
+" \n"
+" Ще бъде запазен файл с отчет във вашата\n"
+" домашна папка, ако програмата е затворена."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Образ:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Изберете образ, който ще се запише на устройството"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "Избор на изображение"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "на"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Изберете целево устройство, на което ще се запише образа"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "Запис"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Грешка</b>\n"
+" Не беше намерено целево устройство.\n"
+"\n"
+" Трябва да свържете USB стик,\n"
+" на който да се запише образа."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Успешно</b>\n"
+" Образът беше записан успешно\n"
+" на целевото устройство.\n"
+" \n"
+" Можете да извадите устройството, ще\n"
+" се запази отчет във вашата домашна\n"
+" папка, ако затворите програмата."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "Процесът dd завърши с грешка!"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "ImageWriter"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"