aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es.po151
1 files changed, 63 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3468d88..6924fab 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Spanish translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
@@ -8,6 +8,7 @@
# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014-2015
# jdru_drv <j.d.ramirez.u@gmail.com>, 2014
# jdru_drv <j.d.ramirez.u@gmail.com>, 2014
+# Jose Manuel López <joselp@outlook.es>, 2016
# Miguel Ortega, 2013
# motitos, 2013
# motitos, 2013
@@ -15,12 +16,12 @@
# tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-08 09:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-06 16:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,44 +29,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/isodumper.py:103
+#: lib/isodumper.py:91
#, python-format
msgid "%r not known to UDisks2"
msgstr "%r no conocido por UDisks2"
-#: lib/isodumper.py:263
+#: lib/isodumper.py:211
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 no está disponible en su sistema"
-#: lib/isodumper.py:284
+#: lib/isodumper.py:234
msgid "Mb"
msgstr "MB"
-#: lib/isodumper.py:300 lib/isodumper.py:466
+#: lib/isodumper.py:251 lib/isodumper.py:415
msgid "Target Device: "
msgstr "Dispositivo de destino: "
-#: lib/isodumper.py:324
+#: lib/isodumper.py:275
msgid "Backup in: "
msgstr "Respaldar en: "
-#: lib/isodumper.py:362 lib/isodumper.py:504
+#: lib/isodumper.py:313
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "El dispositivo ha sido formateado de forma exitosa."
-#: lib/isodumper.py:366 lib/isodumper.py:496
+#: lib/isodumper.py:317
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se creaba la partición."
-#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:500
+#: lib/isodumper.py:321
msgid "Authentication error."
msgstr "Error de autenticidad."
-#: lib/isodumper.py:374 lib/isodumper.py:540
+#: lib/isodumper.py:325
msgid "An error occurred."
msgstr "Se ha presentado un error."
-#: lib/isodumper.py:438
+#: lib/isodumper.py:389
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
@@ -73,125 +74,107 @@ msgstr ""
"El directorio de destino es demasiado pequeño para recibir la copia de "
"seguridad (%s Mb necesario)"
-#: lib/isodumper.py:443 share/isodumper/isodumper.glade.h:52
+#: lib/isodumper.py:394 share/isodumper/isodumper.glade.h:50
msgid "Backup in:"
msgstr "Copia de seguridad en:"
-#: lib/isodumper.py:469
+#: lib/isodumper.py:418
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "El dispositivo es demasiado pequeño para que quepa el fichero ISO."
-#: lib/isodumper.py:476
+#: lib/isodumper.py:425
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "El dispositivo tiene más de 32 GBytes. ¿Seguro que lo quiere usar?"
-#: lib/isodumper.py:519 lib/isodumper.py:537
-#, python-format
-msgid "Error mounting the partition %s"
-msgstr "Error montando la partición %s"
-
-#: lib/isodumper.py:523
-msgid "Mounted in: "
-msgstr "Montado en:"
-
-#: lib/isodumper.py:533
-msgid "Error copying files"
-msgstr "Error copiando archivos"
-
-#: lib/isodumper.py:565
+#: lib/isodumper.py:462
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Desmontando todas las particiones de "
-#: lib/isodumper.py:567
+#: lib/isodumper.py:464
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Intentando desmontar "
-#: lib/isodumper.py:573
+#: lib/isodumper.py:470
+#, python-format
+msgid "Partition %s is busy"
+msgstr "La partición %s está ocupada"
+
+#: lib/isodumper.py:474
msgid " was terminated by signal "
msgstr " se terminó con la señal "
-#: lib/isodumper.py:573 lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:474 lib/isodumper.py:479
msgid "Error, umount "
msgstr "Error, desmontar "
-#: lib/isodumper.py:577
+#: lib/isodumper.py:477
msgid " successfully unmounted"
msgstr " desmontado correctamente"
-#: lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:479
msgid " returned "
msgstr " devuelto "
-#: lib/isodumper.py:582
+#: lib/isodumper.py:482
msgid "Execution failed: "
msgstr "Ejecución fallida: "
-#: lib/isodumper.py:590
+#: lib/isodumper.py:490
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "¡No se puede leer mtab!"
-#: lib/isodumper.py:600 lib/isodumper.py:629
+#: lib/isodumper.py:500 lib/isodumper.py:529
msgid "Reading error."
msgstr "Error de lectura."
-#: lib/isodumper.py:607
+#: lib/isodumper.py:507
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "No tiene permisos para escribir en el dispositivo"
-#: lib/isodumper.py:613 lib/isodumper.py:614 lib/isodumper.py:726
-#: lib/isodumper.py:727
+#: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:514
msgid " to "
msgstr " a "
-#: lib/isodumper.py:613 lib/isodumper.py:726
+#: lib/isodumper.py:513
msgid "Writing "
msgstr "Escribiendo "
-#: lib/isodumper.py:614 lib/isodumper.py:727
+#: lib/isodumper.py:514
msgid "Executing copy from "
msgstr "Ejecutando la copia de "
-#: lib/isodumper.py:635 lib/isodumper.py:651 lib/isodumper.py:661
+#: lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:551 lib/isodumper.py:561
msgid "Writing error."
msgstr "Error de escritura."
-#: lib/isodumper.py:641
+#: lib/isodumper.py:541
msgid "Wrote: "
msgstr "Escrito: "
-#: lib/isodumper.py:656 lib/isodumper.py:766
+#: lib/isodumper.py:556
msgid " successfully written to "
msgstr " escrito con éxito en "
-#: lib/isodumper.py:656 lib/isodumper.py:766 lib/isodumper.py:854
+#: lib/isodumper.py:556 lib/isodumper.py:685
msgid "Image "
msgstr "Imagen "
-#: lib/isodumper.py:657
+#: lib/isodumper.py:557
msgid "Bytes written: "
msgstr "Bytes escritos: "
-#: lib/isodumper.py:670
+#: lib/isodumper.py:570
msgid "Checking "
msgstr "Chequeando"
-#: lib/isodumper.py:697
+#: lib/isodumper.py:597
msgid "SHA1 sum: "
msgstr "SHA1 sum: "
-#: lib/isodumper.py:698
+#: lib/isodumper.py:598
msgid "MD5 sum: "
msgstr "MD5 sum: "
-#: lib/isodumper.py:723
-msgid "ISO image mounted in "
-msgstr "imagen Iso mantada en"
-
-#: lib/isodumper.py:731
-#, python-format
-msgid "%s file(s) to copy."
-msgstr "%s archivo(s) para copiar."
-
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
msgstr "Ejecutar Isodumper"
@@ -258,7 +241,7 @@ msgid ""
" window for the exact error.\n"
"\n"
" The application will be closed with this window, and a logfile\n"
-" isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper "
+" (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved."
msgstr ""
"<b>Error</b>\n"
" Algo salió mal, por favor vea la ventana de detalles\n"
@@ -404,50 +387,42 @@ msgid "Select Image"
msgstr "Seleccione una imagen"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:48
-msgid "For UEFI boot"
-msgstr "Para arranque UEFI"
-
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:49
-msgid "Use FAT32 format with MGALIVE as volume name."
-msgstr "Utilice el formato FAT32 con MGALIVE como nombre de volumen."
-
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:50
-msgid "Write to device"
+msgid "&Write to device"
msgstr "Escribir al dispositivo"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:51
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:49
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr "Crear una copia de seguridad para restaurar más tarde"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:54
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:52
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:55
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:53
msgid "Select a folder in which to write the backup image"
msgstr "Seleccione la carpeta en la que se va a escribir la imagen"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:56
-msgid "Backup the device"
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:54
+msgid "&Backup the device"
msgstr "Respaldar el dispositivo"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:57
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:55
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Formatear el dispositivo en FAT, NTFS o ext:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:58
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:56
msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
msgstr "Elija un formato. El dispositivo será formateado en una partición"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:59
-msgid "Format the device"
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:57
+msgid "&Format the device"
msgstr "Formatear el dispositivo"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:60
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:58
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:61
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:59
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -461,13 +436,13 @@ msgstr ""
" Necesita conectar un dispositivo USB\n"
" en el que se escribirá la imagen."
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:66
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:64
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The operation was successfully performed.\n"
" \n"
-" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
-" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" You are free to unplug it now, a logfile\n"
+" (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
" you close the application."
msgstr ""
"<b>Exito</b>\n"