aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sv.po294
1 files changed, 137 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 718327a..48952e2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2013
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2019-2020
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2013,2015-2016
-# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2020
+# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2013,2020-2021
# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2016,2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 06:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-30 12:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sv/)\n"
@@ -25,236 +25,228 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend/raw_write.py:51 backend/raw_write.py:81
+#: backend/raw_write.py:53 backend/raw_write.py:83
msgid "Reading error."
msgstr "Läsfel."
-#: backend/raw_write.py:61
+#: backend/raw_write.py:63
msgid "You don't have permission to write to the device {}"
msgstr "Du har inte rättigheter att skriva till enheten {}"
-#: backend/raw_write.py:90 backend/raw_write.py:104 backend/raw_write.py:113
+#: backend/raw_write.py:92 backend/raw_write.py:106 backend/raw_write.py:115
msgid "Writing error."
msgstr "Skrivfel."
-#: backend/raw_write.py:122
+#: backend/raw_write.py:124
msgid "Writing terminated"
msgstr "Skrivningen avslutades"
-#: backend/raw_write.py:129
-msgid "No partition is mounted."
-msgstr "Inga partitioner är monterade."
-
-#: backend/raw_write.py:135
-msgid "Could not read mtab ! {} {}"
-msgstr "Kunde inte läsa mtab ! {} {}"
-
-#: backend/raw_write.py:138
-msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
-msgstr "Avmonterar alla partitioner på {}:\n"
-
-#: backend/raw_write.py:141
-msgid "Trying to unmount {}...\n"
-msgstr "Försöker att avmontera {}...\n"
-
-#: backend/raw_write.py:145
-msgid "Partition {} is busy"
-msgstr "Partitionen {} är upptagen"
-
-#: backend/raw_write.py:147
-msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
-msgstr "Fel, umount {} avbröts med signalen {}"
-
-#: backend/raw_write.py:149
-msgid "{} successfully unmounted"
-msgstr "{} avmonteringen lyckades"
-
#: backend/raw_write.py:151
-msgid "Error, umount returned {}"
-msgstr "Fel, umount returnerade {}"
-
-#: backend/raw_write.py:153
-msgid "Execution failed: {}"
-msgstr "Utförandet misslyckades: {}"
-
-#: backend/raw_write.py:181
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Signatur-filen {} hittades inte\n"
-#: backend/raw_write.py:189
+#: backend/raw_write.py:159
msgid "Sum file {} not found\n"
-msgstr ""
-
-#: backend/raw_write.py:218 backend/raw_write.py:223
-msgid "SHA3 sum: {}"
-msgstr "Sha3-summa: {}"
+msgstr "Summa-filen {} hittades inte\n"
-#: backend/raw_write.py:221
+#: backend/raw_write.py:190
#, python-format
msgid "Invalid signature for %s"
msgstr "Signaturen för %s är inte giltig"
-#: backend/raw_write.py:228
+#: backend/raw_write.py:192
+msgid "SHA3 sum: {}"
+msgstr "Sha3-summa: {}"
+
+#: backend/raw_write.py:197
msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:231
+#: backend/raw_write.py:200
msgid "The signature of the sum is false !"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:234
+#: backend/raw_write.py:203
msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:236
+#: backend/raw_write.py:205
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\De beräknade och lagrade summorna matchar inte"
-#: backend/raw_write.py:261 backend/raw_write.py:284 backend/raw_write.py:306
-#: backend/raw_write.py:325 backend/raw_write.py:344 backend/raw_write.py:363
+#: backend/raw_write.py:227 lib/isodumper.py:187
+msgid "Timeout reached when {}"
+msgstr ""
+
+#: backend/raw_write.py:248 backend/raw_write.py:277 backend/raw_write.py:301
+#: backend/raw_write.py:324 backend/raw_write.py:346 backend/raw_write.py:368
msgid "Error while doing persistent partition: "
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:281 backend/raw_write.py:367
+#: backend/raw_write.py:274 backend/raw_write.py:372
msgid "Persistent partition done"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:161
+#: backend/raw_write.py:281
+msgid "formatting partition"
+msgstr "formaterar partitionen"
+
+#: backend/raw_write.py:329
+msgid "opening encrypted partition"
+msgstr "öppnar krypterad partition"
+
+#: backend/raw_write.py:352
+msgid "formatting encrypted partition"
+msgstr "formaterar krypterad partition"
+
+#: backend/raw_write.py:374
+msgid "closing encrypted partition"
+msgstr "stänger krypterad partition"
+
+#: lib/isodumper.py:208
msgid "Target Device: "
msgstr "Målenhet: "
#. I18N these are units for files size
-#: lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:217
msgid "B"
msgstr "B"
-#: lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:217
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:217
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:217
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: lib/isodumper.py:169 lib/isodumper.py:173
+#: lib/isodumper.py:217 lib/isodumper.py:221
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
-#: lib/isodumper.py:187
+#: lib/isodumper.py:235
msgid "Formatting confirmation"
msgstr "Bekräfta formatering"
-#: lib/isodumper.py:192
+#: lib/isodumper.py:240
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Formateringen lyckades"
-#: lib/isodumper.py:196
+#: lib/isodumper.py:244
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Ett fel inträffade när en partition skapades."
-#: lib/isodumper.py:200
+#: lib/isodumper.py:248
msgid "Authentication error."
msgstr "Autentiseringsfel."
-#: lib/isodumper.py:204
+#: lib/isodumper.py:252
msgid "An error occurred."
msgstr "Ett fel inträffade."
-#: lib/isodumper.py:225
+#: lib/isodumper.py:262 lib/isodumper.py:655
+msgid "Progress"
+msgstr "Förlopp"
+
+#: lib/isodumper.py:273
msgid "Wrote: {}% "
msgstr "Skrev: {}% "
-#: lib/isodumper.py:251
+#: lib/isodumper.py:279 lib/isodumper.py:375 lib/isodumper.py:437
+msgid "unmounting"
+msgstr "avmonterar"
+
+#: lib/isodumper.py:307
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Bekräfta säkerhetskopiering"
-#: lib/isodumper.py:251
+#: lib/isodumper.py:307
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Vill du skriva över filen?"
-#: lib/isodumper.py:259
+#: lib/isodumper.py:315
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr "Målmappen är för liten för att ta lagra säkerhetskopian (%s Mb behövs)"
-#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:560 lib/isodumper.py:736
+#: lib/isodumper.py:321 lib/isodumper.py:641 lib/isodumper.py:817
msgid "Backup to:"
msgstr "Säkerhetskopiera till:"
-#: lib/isodumper.py:278
+#: lib/isodumper.py:334
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} skrevs till {target}"
-#: lib/isodumper.py:300
+#: lib/isodumper.py:354
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Enheten är för liten för att rymma ISO-filen."
-#: lib/isodumper.py:304
+#: lib/isodumper.py:358
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Bekräfta skrivning"
-#: lib/isodumper.py:307
+#: lib/isodumper.py:361 lib/isodumper.py:466
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: lib/isodumper.py:362
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?"
-#: lib/isodumper.py:307 lib/isodumper.py:390
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: lib/isodumper.py:314
+#: lib/isodumper.py:369
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Skriver {source} till {target}"
-#: lib/isodumper.py:315
+#: lib/isodumper.py:371
msgid " to "
msgstr " till "
-#: lib/isodumper.py:315
+#: lib/isodumper.py:371
msgid "Executing copy from "
msgstr "Kör kopia från"
-#: lib/isodumper.py:331
+#: lib/isodumper.py:389
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr "Avbilden {source} skrevs framgångsrikt till {target}"
-#: lib/isodumper.py:332
+#: lib/isodumper.py:391
msgid "Bytes written: "
msgstr "Bytes skrivna:"
-#: lib/isodumper.py:333
+#: lib/isodumper.py:392
msgid "Checking "
msgstr "Kontrollerar "
-#: lib/isodumper.py:351
+#: lib/isodumper.py:410
msgid "Adding persistent partition"
msgstr "Lägger till permanent partition"
-#: lib/isodumper.py:354
+#: lib/isodumper.py:415
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:358
+#: lib/isodumper.py:424
msgid "Added encrypted persistent partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:363
+#: lib/isodumper.py:434
msgid "Added persistent partition"
msgstr "Lade till permanent partition"
-#: lib/isodumper.py:378
+#: lib/isodumper.py:455
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
-#: lib/isodumper.py:378
+#: lib/isodumper.py:455
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
@@ -266,7 +258,7 @@ msgstr ""
"(/home/-user- eller root)/.isodumper/isodumper.log kommer att sparas när du "
"stänger programmet."
-#: lib/isodumper.py:390
+#: lib/isodumper.py:466
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -276,23 +268,23 @@ msgstr ""
"kommer att göra enheten eller säkerhetskopian oanvändbar.\n"
"Är du säker på att du vill avbryta skrivningen?"
-#: lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:486
+#: lib/isodumper.py:478 lib/isodumper.py:567
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: lib/isodumper.py:442
+#: lib/isodumper.py:518
msgid "Image "
msgstr "Avbild"
-#: lib/isodumper.py:446 lib/isodumper.py:508
+#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:588
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:446
+#: lib/isodumper.py:523
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:448
+#: lib/isodumper.py:525
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -301,23 +293,23 @@ msgid ""
"state subsequently."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:452
+#: lib/isodumper.py:529
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:453
+#: lib/isodumper.py:531
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:454
+#: lib/isodumper.py:533
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:455
+#: lib/isodumper.py:534
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -325,7 +317,7 @@ msgid ""
"close any automatically opened File Manager window)."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:458
+#: lib/isodumper.py:537
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -334,24 +326,24 @@ msgid ""
"operation - with a prior warning dialogue."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:462
+#: lib/isodumper.py:542
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
"between sessions."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:463
+#: lib/isodumper.py:544
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:464
+#: lib/isodumper.py:545
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:465
+#: lib/isodumper.py:546
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -361,26 +353,26 @@ msgid ""
"the source *.img file to write out."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:469
+#: lib/isodumper.py:550
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr "- Säkerhetskopiera enheten: starta proceduren för säkerhetskopiering."
-#: lib/isodumper.py:470
+#: lib/isodumper.py:551
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
"and the format in a new dialog box."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:486
+#: lib/isodumper.py:567
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Det finns redan en annan instans av isodumer som redan körs."
-#: lib/isodumper.py:500
+#: lib/isodumper.py:580
msgid "Choose an image"
msgstr "Välj en avbild"
-#: lib/isodumper.py:501
+#: lib/isodumper.py:581
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -393,119 +385,115 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill fortsätta?\n"
"Om du väljer ok här så <b>koppla inte ur</b> enheten under operationen."
-#: lib/isodumper.py:535
+#: lib/isodumper.py:615
msgid "Device to work on:"
msgstr "Enhet att arbeta på:"
-#: lib/isodumper.py:539
+#: lib/isodumper.py:619
msgid "Write Image:"
msgstr "Skriv avbild:"
-#: lib/isodumper.py:545
+#: lib/isodumper.py:625
msgid "&Write to device"
msgstr "&Skriv till enheten"
-#: lib/isodumper.py:550
+#: lib/isodumper.py:631
msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
msgstr "Lägg till en permanent partition i det lediga utrymmet."
-#: lib/isodumper.py:552
+#: lib/isodumper.py:633
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Kryptera partition"
-#: lib/isodumper.py:553
+#: lib/isodumper.py:634
msgid "Key:"
msgstr "Nyckel:"
-#: lib/isodumper.py:566
+#: lib/isodumper.py:647
msgid "Backup the device"
msgstr "Säkerhetskopiera enheten"
-#: lib/isodumper.py:569
+#: lib/isodumper.py:650
msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatera enheten i FAT, exFAT, NTFS eller ext:"
-#: lib/isodumper.py:571
+#: lib/isodumper.py:652
msgid "Format the device"
msgstr "Formatera enheten"
-#: lib/isodumper.py:574
-msgid "Progress"
-msgstr "Förlopp"
-
-#: lib/isodumper.py:578
+#: lib/isodumper.py:659
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: lib/isodumper.py:581 lib/isodumper.py:691
+#: lib/isodumper.py:662 lib/isodumper.py:772
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: lib/isodumper.py:583
+#: lib/isodumper.py:664
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: lib/isodumper.py:585
+#: lib/isodumper.py:666
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: lib/isodumper.py:587
+#: lib/isodumper.py:668
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: lib/isodumper.py:593
+#: lib/isodumper.py:674
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisk2 är inte tillgängligt i ditt system"
-#: lib/isodumper.py:609
+#: lib/isodumper.py:689
msgid "Label for the device:"
msgstr "Enhetens etikett:"
-#: lib/isodumper.py:613
+#: lib/isodumper.py:693
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:615
+#: lib/isodumper.py:695
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:617
+#: lib/isodumper.py:697
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:619
+#: lib/isodumper.py:699
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:621
+#: lib/isodumper.py:701
msgid "Execute"
msgstr "Kör"
-#: lib/isodumper.py:622 lib/isodumper.py:692
+#: lib/isodumper.py:702 lib/isodumper.py:773
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: lib/isodumper.py:663
+#: lib/isodumper.py:742
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/isodumper.py:673
+#: lib/isodumper.py:752
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: lib/isodumper.py:674
+#: lib/isodumper.py:753
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: lib/isodumper.py:682
-msgid "A tool for writing ISO images to a device"
-msgstr "Ett verktyg för att skriva ISO-filer till en enhet"
-
-#: lib/isodumper.py:682
+#: lib/isodumper.py:761
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Bilder : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:690
+#: lib/isodumper.py:762
+msgid "A tool for writing ISO images to a device"
+msgstr "Ett verktyg för att skriva ISO-filer till en enhet"
+
+#: lib/isodumper.py:771
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -515,14 +503,6 @@ msgstr ""
"Ingen målenhet hittades.\n"
"Du måste ansluta ett USB-minne som avbilden kan skrivas till."
-#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
-msgid "Isodumper requesting write access"
-msgstr "Isodumper begär skrivrättigheter"
-
-#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
-msgid "Manatools requesting write access"
-msgstr "Manatools begär skrivrättigheter"
-
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
msgstr "Ett grafiskt verktyg för att formatera USB-enheter"