diff options
-rw-r--r-- | CHANGELOG | 8 | ||||
-rw-r--r-- | README.md | 10 | ||||
-rw-r--r-- | isodumper.spec | 13 | ||||
-rwxr-xr-x | lib/isodumper.py | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | share/applications/isodumper.desktop | 4 | ||||
-rw-r--r-- | share/locale/es/LC_MESSAGES/isodumper.mo | bin | 3711 -> 4105 bytes | |||
-rw-r--r-- | share/locale/id/LC_MESSAGES/isodumper.mo | bin | 0 -> 3959 bytes | |||
-rw-r--r-- | share/locale/nl/LC_MESSAGES/isodumper.mo | bin | 3348 -> 4129 bytes | |||
-rw-r--r-- | share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/isodumper.mo | bin | 0 -> 4202 bytes | |||
-rw-r--r-- | share/locale/ro/LC_MESSAGES/isodumper.mo | bin | 0 -> 4230 bytes | |||
-rw-r--r-- | share/locale/tr/LC_MESSAGES/isodumper.mo | bin | 3805 -> 4078 bytes | |||
-rw-r--r-- | share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/isodumper.mo | bin | 0 -> 3973 bytes |
18 files changed, 225 insertions, 373 deletions
@@ -1,12 +1,18 @@ The initial state comes from https://launchpad.net/usb-imagewriter The modifications are: +IsoDumper 0.12 +------------ + - Correction of bugs in the device name and in the dialog box loops + - Added a catch of writing error + IsoDumper 0.11 ------------ - added check for the size of the destination device. - added a button to retry in the no_device dialog box. - added a dialog box for devices with a size of 32 GB and more. - - added and update Swedish translations + - added and update Swedish, Chinese, Brazilian Portuguese, Indonesian and Romanian translations. + - updated Ukrainian, Russian, Slovenian, Spanish, Turkish Translations. IsoDumper 0.10 ------------ @@ -35,11 +35,15 @@ Contributors Translators -------- - Papoteur - French -- Sergei Zivukov - Russian +- Sergei Zivukov, AlexL - Russian - Yuri Chornoivan - Ukrainian - marja - Dutch -- motitos - Spanish +- motitos, Miguel Ortega - Spanish - Marcello Anni - Italian -- Atilla ÖNTAŞ - Turkish +- Atilla ÖNTAŞ, tarakbumba - Turkish - Filip Komar - Slovenian - Kristoffer Grundström - Swedish +- You-Cheng Hsieh - Chinese Taiwan +- Márcio Padula - Brazilian Portuguese +- Florin Cătălin RUSSEN - Romanian +- kiki.syahadat - Indonesian diff --git a/isodumper.spec b/isodumper.spec index 8fc9570..967e865 100644 --- a/isodumper.spec +++ b/isodumper.spec @@ -1,5 +1,5 @@ Name: isodumper -Version: 0.10 +Version: 0.12 Release: %mkrel 1 Summary: Tool for writing ISO images on a USB stick Summary(fr_FR): Outil pour écrire des images ISO sur une clé USB @@ -57,13 +57,12 @@ install -m 755 lib/find_devices %{buildroot}%{_usr}/lib/%{name}/find_devices install -m 755 lib/%{name}.py %{buildroot}%{_usr}/lib/%{name}/%{name}.py # isodumper.mo translations -pushd share/locale -for f in *; +pushd ./share/locale/ +for locale in * do - poname=${f:0:5} - mkdir -p %{buildroot}%{_datadir}/locale/$poname/LC_MESSAGES - install -m 644 $poname/LC_MESSAGES/%{name}.mo \ - "%{buildroot}%{_datadir}/locale/$poname/LC_MESSAGES/" + mkdir -p %{buildroot}%{_datadir}/locale/$locale/LC_MESSAGES + install -m 644 $locale/LC_MESSAGES/%{name}.mo \ + "%{buildroot}%{_datadir}/locale/$locale/LC_MESSAGES/" done popd diff --git a/lib/isodumper.py b/lib/isodumper.py index 1bdf312..e5f7dac 100755 --- a/lib/isodumper.py +++ b/lib/isodumper.py @@ -110,10 +110,11 @@ class IsoDumper: combo.set_sensitive(False) self.chooser.set_sensitive(False) source = self.chooser.get_filename() - target = self.dev.split('(')[1].rstrip(')') + target = self.dev.split('(')[1].split(')')[0] dialog = self.wTree.get_widget("confirm_dialog") self.logger(_('Image: ')+source) self.logger(_('Target Device: ')+self.dev) + self.logger(_('Target Device: ')+target) b = os.path.getsize(source) if b >= (eval(self.deviceSize)) : self.logger(_('The device is too small to contain the ISO file.')) @@ -126,14 +127,15 @@ class IsoDumper: message.set_text(_('The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?')) resp = dialog.run() if resp: - self.do_umount(target) - dialog.hide() - task = self.raw_write(source, target) - gobject.idle_add(task.next) - while gtk.events_pending(): - gtk.main_iteration(True) + pass else: self.close('dummy') + self.do_umount(target) + dialog.hide() + task = self.raw_write(source, target) + gobject.idle_add(task.next) + while gtk.events_pending(): + gtk.main_iteration(True) else: self.close('dummy') @@ -212,7 +214,11 @@ class IsoDumper: self.logview.scroll_to_mark(mark, 0.05, True, 0.0, 1.0) progress.set_fraction(float(indice)/100) indice +=1 - os.fsync(ofc) + try: + os.fsync(ofc) + except: + self.logger(_("Writing error.")) + self.emergency() yield True progress.set_fraction(1.0) self.logger(_('Image ')+source.split('/')[-1]+_(' successfully written to')+target) @@ -1,27 +1,28 @@ # Spanish translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# Automatically generated, 2013. -# motitos <cullero@gmail.com>, 2013. -# +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Automatically generated, 2013 +# Miguel Ortega, 2013 +# Miguel Ortega, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-30 09:47+0100\n" -"Last-Translator: motitos <cullero@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" -"Language: es\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 21:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-16 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Ortega\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/isodumper.py:98 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "MB" #: lib/isodumper.py:115 msgid "Image: " @@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "Dispositivo de destino: " #: lib/isodumper.py:119 msgid "The device is too small to contain the ISO file." -msgstr "" +msgstr "El dispositivo es demasiado pequeño para que quepa el fichero ISO." #: lib/isodumper.py:126 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "" +msgstr "El dispositivo tiene más de 32 GBytes. ¿Seguro que lo quiere usar?" #: lib/isodumper.py:143 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -88,9 +89,8 @@ msgid "Writing " msgstr "Escribiendo " #: lib/isodumper.py:189 -#, fuzzy msgid "Executing copy from " -msgstr "Ejecutando copia de" +msgstr "Ejecutando la copia de" #: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 msgid "Writing error." @@ -124,13 +124,7 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>Advertencia</b>\n" -"Esto <b>destruirá todos los datos</b> en el dispositivo\n" -"de destino. ¿Seguro que desea continuar?\n" -"\n" -"Si presiona Aceptar, <b>no desconecte</b>\n" -"el dispositivo durante la operación." +msgstr "<b>Advertencia</b>\nEsto <b>destruirá todos los datos</b> en el dispositivo\nde destino. ¿Seguro que desea continuar?\n\nSi presiona Aceptar, <b>no desconecte</b>\nel dispositivo durante la operación." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 msgid "" @@ -140,13 +134,7 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Error</b>\n" -"Algo salió mal, por favor vea la ventana\n" -"de detalles para conocer el error exacto.\n" -"\n" -"Se gurdará un archivo isodumper.log con el contenido\n" -"en su directorio home cuando se cierre la aplicación." +msgstr "<b>Error</b>\nAlgo salió mal, por favor vea la ventana\nde detalles para conocer el error exacto.\n\nSe gurdará un archivo isodumper.log con el contenido\nen su directorio home cuando se cierre la aplicación." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" @@ -187,7 +175,7 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "" +msgstr "<b>Advertencia</b>\nNo se encontró ningún dispositivo.\n\nNecesita conectar un dispositivo USB\nen el que se escribirá la imagen." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 msgid "" @@ -198,39 +186,4 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "" -"<b>Éxito</b>\n" -"La imagen fue grabada correctamente en el\n" -"dispositivo de destino.\n" -"\n" -"Puede desconectarlo ahora, un informe de la\n" -"operación se guardará en su directorio home\n" -"cuando cierre la aplicación." - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-close" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "ImageWriter" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "¡El proceso dd terminó con un error !" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ "No se encontraron dispositivos de destino.\n" -#~ "\n" -#~ "Necesita conectar una memoria USB\n" -#~ "en la que se pueda escribir la imagen." +msgstr "<b>Éxito</b>\nLa imagen fue grabada correctamente en el\ndispositivo de destino.\n\nPuede desconectarlo ahora, un informe de la\noperación se guardará en su directorio home\ncuando cierre la aplicación." @@ -1,43 +1,44 @@ # Indonesian translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# Automatically generated, 2013. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Automatically generated, 2013 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 +# kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-30 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <Unknown>\n" -"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" -"Language: id\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 21:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-13 12:43+0000\n" +"Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/isodumper.py:98 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: lib/isodumper.py:115 msgid "Image: " -msgstr "Gambar: " +msgstr "Image: " #: lib/isodumper.py:116 msgid "Target Device: " -msgstr "Perangkat Sasaran: " +msgstr "Perangkat Target: " #: lib/isodumper.py:119 msgid "The device is too small to contain the ISO file." -msgstr "" +msgstr "Perangkat terlalu kecil untuk file ISO." #: lib/isodumper.py:126 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "" +msgstr "Perangkat lebih besar dari 32Gbyte. Apakah Anda yakin akan menggunakannya?" #: lib/isodumper.py:143 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr " dihentikan oleh sinyal " #: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157 msgid "Error, umount " -msgstr "Ada kesalahan, melepas " +msgstr "Error, melepaskan " #: lib/isodumper.py:155 msgid " successfully unmounted" @@ -61,23 +62,23 @@ msgstr " berhasil dilepaskan" #: lib/isodumper.py:157 msgid " returned " -msgstr " Dikembalikan " +msgstr " dikembalikan " #: lib/isodumper.py:160 msgid "Execution failed: " -msgstr "Eksekusi Gagal: " +msgstr "Eksekusi gagal: " #: lib/isodumper.py:168 msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Tidak dapat membaca mtab !" +msgstr "Tidak bisa membaca mtab!" #: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200 msgid "Reading error." -msgstr "" +msgstr "Error membaca." #: lib/isodumper.py:183 msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "" +msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menulisi perangkat" #: lib/isodumper.py:188 msgid " to " @@ -85,17 +86,15 @@ msgstr " ke " #: lib/isodumper.py:188 msgid "Writing " -msgstr "Menulis " +msgstr "Menulisi " #: lib/isodumper.py:189 -#, fuzzy msgid "Executing copy from " -msgstr "Eksekusi: dd if=" +msgstr "Mengeksekusi salin dari" #: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 -#, fuzzy msgid "Writing error." -msgstr "Menulis " +msgstr "Error menulisi." #: lib/isodumper.py:210 msgid "Wrote: " @@ -103,19 +102,19 @@ msgstr "Ditulis: " #: lib/isodumper.py:218 msgid " successfully written to" -msgstr " Berhasil menulis ke" +msgstr " berhasil ditulis ke" #: lib/isodumper.py:218 msgid "Image " -msgstr "Gambar " +msgstr "Image " #: lib/isodumper.py:219 msgid "Bytes written: " -msgstr "" +msgstr "Byte tertulis:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" -msgstr "" +msgstr "IsoDumper" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" @@ -125,16 +124,9 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>Peringatan</b>\n" -" Akan <b>menghapus semua data</b> pada perangkat\n" -" sasaran, apakah anda akan meneruskan ?\n" -"\n" -" Apabila anda setuju, mohon <b>jangan melepas</b>\n" -" perangkat selama operasi berikut." +msgstr "<b>Peringatan</b>\n Ini akan <b>menghapus semua data</b> pada perangkat\n target, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?\n\n Apabila anda setuju, mohon <b>jangan melepas</b>\n perangkat selama operasi berikut." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "" "<b>Error</b>\n" " Something went wrong, please see the details\n" @@ -142,25 +134,19 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Kesalahan</b>\n" -" Terjadi kesalahan, silahkan periksa perincian\n" -" di jendela untuk melihat pesan kesalahan.\n" -"\n" -" Berkas catatan dengan penjelasan akan disimpan di\n" -" direktori utama apabila program ditutup." +msgstr "<b>Error</b>\n Ada yang salah, silakan lihat rincian\n kesalahan.\n \n file log isodumper.log akan disimpan di\n homedir/.isodumper saat aplikasi ditutup." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" -msgstr "Menulis Gambar:" +msgstr "Menulis Image:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Pilih sebuah berkas gambat untuk dituliskan ke perangkat" +msgstr "Pilih sebuah image untuk ditulis ke perangkat" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select Image" -msgstr "Pilih gambar" +msgstr "Pilih image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "to" @@ -168,7 +154,7 @@ msgstr "ke" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Pilih sasaran perangkat untuk membuat gambar" +msgstr "Pilih perangkat target untuk ditulisi image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid " " @@ -189,10 +175,9 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "" +msgstr "<b>Peringatan</b>\n Tidak ada perangkat target yang ditemukan. \n\n Anda harus memasang flashdisk\n untuk penulisan image." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -201,39 +186,4 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "" -"<b>Sukses</b>\n" -" Gambar sudah sukses direkamkan ke dalam\n" -" perangkat sasaran.\n" -"\n" -" Sekarang anda boleh melepaskannya, catatan\n" -" proses akan disimpan di direktori utama apabila\n" -" anda menutup program." - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-close" - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "Proses dd diakhiri dengan adanya kesalahan !" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "PenulisGambar" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Kesalahan</b>\n" -#~ " Tidak ditemukan perangkat sasaran.\n" -#~ "\n" -#~ " Anda perlu memasukkan dalam kunci USB\n" -#~ " dimana gambar dapat direkamkan." +msgstr "<b>Berhasil</b>\n Image berhasil ditulis ke\n perangkat target.\n \n Sekarang Anda bisa melepaskannya, log isodumper.log \n dari operasi ini akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n Anda menutup aplikasi." @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 19:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 08:52+0100\n" "Last-Translator: marja <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" "Language: nl\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: lib/isodumper.py:98 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: lib/isodumper.py:115 msgid "Image: " @@ -33,11 +33,12 @@ msgstr "Doelstation: " #: lib/isodumper.py:119 msgid "The device is too small to contain the ISO file." -msgstr "" +msgstr "Het opslagmedium is te klein voor het ISO-bestand" #: lib/isodumper.py:126 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" +"Het opslagmedium is groter dan 32 GB. Weet u zeker dat u het wilt gebruiken?" #: lib/isodumper.py:143 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -141,7 +142,7 @@ msgid "" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" "<b>Fout</b>\n" -" Er is iets misgegaan, zie details-\n" +" Er is iets misgegaan, zie het details-\n" " venster voor de exacte fout.\n" " \n" " Een log-bestand isodumper.log met de inhoud zal worden opgeslagen in uw\n" @@ -187,9 +188,13 @@ msgid "" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" +"<b>Waarschuwing</b>\n" +" Er werd geen doelstation gevonden. \n" +"\n" +" Plug een USB-sleutel in\n" +" waar het image naartoe geschreven kan worden." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -200,37 +205,10 @@ msgid "" " you close the application." msgstr "" "<b>Gelukt</b>\n" -" Het Image was succesvol geschreven naar\n" -" het doelstation.\n" +" Het image is succesvol naar het doelstation\n" +" geschreven.\n" " \n" -" U kunt het nu loskoppelen, een log-bestand isodumper.log van de\n" -" handeling zal worden opgeslagen in uw homedir/.isodumper wanneer\n" -" het programma afsluit." - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-sluiten" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-annuleren" - -#~ msgid "ImageWriter" -#~ msgstr "Image-Schrijver" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "Het dd proces is ge-eindigd met een fout !" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Fout</b>\n" -#~ " Geen doelstations waren gevonden. \n" -#~ "\n" -#~ " U moet een USB-station aansluiten\n" -#~ " waarnaar het Image kan worden geschreven." +" U kunt het nu loskoppelen, het isodumper.log logbestand \n" +" zal worden opgeslagen in uw homedir/.isodumper/ zodra\n" +" u het programma afsluit." + diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b94421e..91ca9d8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,51 +9,52 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-28 23:20+0000\n" -"Last-Translator: elias <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 17:21-0300\n" +"Last-Translator: Márcio Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: lib/isodumper.py:98 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: lib/isodumper.py:115 msgid "Image: " -msgstr "Imagem: " +msgstr "Imagem:" #: lib/isodumper.py:116 msgid "Target Device: " -msgstr "Dispositivo alvo: " +msgstr "Dispositivo alvo:" #: lib/isodumper.py:119 msgid "The device is too small to contain the ISO file." -msgstr "" +msgstr "O dispositivo é muito pequeno para conter o arquivo ISO." #: lib/isodumper.py:126 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" +"O dispositivo é maior do que 32 Gbytes. Tem certeza que você quer usá-lo?" #: lib/isodumper.py:143 msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "Desmontando todas as partições de " +msgstr "Desmontando todas as partições de" #: lib/isodumper.py:145 msgid "Trying to unmount " -msgstr "Tentando desmontar " +msgstr "Tentando desmontar" #: lib/isodumper.py:151 msgid " was terminated by signal " -msgstr " foi terminado pelo sinal " +msgstr " foi terminado pelo sinal" #: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157 msgid "Error, umount " -msgstr "Erro, desmontar " +msgstr "Erro, desmontar" #: lib/isodumper.py:155 msgid " successfully unmounted" @@ -61,61 +62,59 @@ msgstr " desmontado com sucesso" #: lib/isodumper.py:157 msgid " returned " -msgstr " retornado " +msgstr " retornado" #: lib/isodumper.py:160 msgid "Execution failed: " -msgstr "Falha na execução: " +msgstr "Falha na execução:" #: lib/isodumper.py:168 msgid "Could not read mtab !" -msgstr "Não pode ler mtab !" +msgstr "Não foi possível ler mtab!" #: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200 msgid "Reading error." -msgstr "" +msgstr "Erro de leitura." #: lib/isodumper.py:183 msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "" +msgstr "Você não tem os direitos para escrever no dispositivo" #: lib/isodumper.py:188 msgid " to " -msgstr " para " +msgstr " para" #: lib/isodumper.py:188 msgid "Writing " -msgstr "Escrevendo " +msgstr "Escrevendo" #: lib/isodumper.py:189 -#, fuzzy msgid "Executing copy from " -msgstr "Executando: dd if=" +msgstr "Execução de cópia" #: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 -#, fuzzy msgid "Writing error." -msgstr "Escrevendo " +msgstr "Escrevendo erro." #: lib/isodumper.py:210 msgid "Wrote: " -msgstr "Escrevido: " +msgstr "Escreveu:" #: lib/isodumper.py:218 msgid " successfully written to" -msgstr " escrito com sucesso a" +msgstr " escrito com sucesso" #: lib/isodumper.py:218 msgid "Image " -msgstr "Imagem " +msgstr "Imagem" #: lib/isodumper.py:219 msgid "Bytes written: " -msgstr "" +msgstr "Bytes escrito:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" -msgstr "" +msgstr "IsoDumper" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" @@ -127,14 +126,13 @@ msgid "" " the device during the following operation." msgstr "" "<b>Aviso</b>\n" -" Isto irá <b>destruir todos os dados</b> do dispositivo\n" -" alvo, você tem certeza que deseja prosseguir ?\n" +" Isto irá <b>destruir todos os dados</b> no alvo\n" +" dispositivo, você tem certeza que deseja continuar?\n" "\n" -" Se você disser sim aqui, por favor <b>não desplugue</b>\n" +" Se você disser sim aqui, por favor <b>não desligue</b>\n" " este dispositivo durante a operação seguinte." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "" "<b>Error</b>\n" " Something went wrong, please see the details\n" @@ -143,9 +141,12 @@ msgid "" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." msgstr "" -"<b>Erro<b/>Algo deu errado, por favor veja a janelade detalhes para o erro " -"exatoUm arquivo log com o conteúdo sera salvo em seuhomedir se a aplicação " -"for fechada" +"<b>Erro<b/>\n" +" Algo deu errado, por favor, consulte os detalhes\n" +" janela para o erro exato.\n" +" \n" +" O arquivo de log da isodumper.log com o conteúdo será salvo na sua\n" +" homedir/.isodumper quando o aplicativo for fechado." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Escrever Imagem:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "Selecionar um arquivo de imagem para ser escrito no dispositivo" +msgstr "Selecione um arquivo de imagem a ser gravado no dispositivo" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select Image" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "para" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "Selecione dispositivo alvo para escrever a imagem a" +msgstr "Selecione dispositivo de destino para gravar a imagem em" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid " " @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Detalhes" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Write to device" -msgstr "Escrever para o dispositivo" +msgstr "Escreva para o dispositivo" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "" @@ -187,9 +188,13 @@ msgid "" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" +"<b>Aviso</b>\n" +" Não foram encontrados dispositivos de destino. \n" +"\n" +" Você precisa se conectar em uma chave USB\n" +" para a qual a imagem pode ser gravada." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -199,9 +204,13 @@ msgid "" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" -"<b>Sucesso</b>A imagem foi escrita com sucesso parao dispositivo alvo.Você " -"está livre para desplugar agora, um log daoperação será salva em sua Pasta " -"Pessoal sevocê fechar esta aplicação." +"<b>Sucesso</b>\n" +" A imagem foi escrita com sucesso para o\n" +" dispositivo alvo.\n" +" \n" +" Você já pode desligá-lo agora, um isodumper.log \n" +" da operação será salvo no seu diretório de seu usuário/.isodumper/ quando\n" +" você fechar o aplicativo." #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-ok" @@ -1,71 +1,72 @@ # Romanian translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# Automatically generated, 2013. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Automatically generated, 2013 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 +# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:00+0000\n" -"Last-Translator: DragonK <dragonk@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" -"Language: ro\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 21:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-15 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: lib/isodumper.py:98 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mo" #: lib/isodumper.py:115 msgid "Image: " -msgstr "" +msgstr "Imagine:" #: lib/isodumper.py:116 msgid "Target Device: " -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv destinație:" #: lib/isodumper.py:119 msgid "The device is too small to contain the ISO file." -msgstr "" +msgstr "Dispozitivul este prea mic ca să conține fișierul ISO." #: lib/isodumper.py:126 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "" +msgstr "Dispozitivul este mai mare de 32 Go. Sigur doriți să-l utilizați?" #: lib/isodumper.py:143 msgid "Unmounting all partitions of " -msgstr "" +msgstr "Se demontează toate partițiile de pe " #: lib/isodumper.py:145 msgid "Trying to unmount " -msgstr "" +msgstr "Se încearcă demontarea" #: lib/isodumper.py:151 msgid " was terminated by signal " -msgstr "" +msgstr "a fost terminat de semnal" #: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157 msgid "Error, umount " -msgstr "" +msgstr "Eroare, demontare" #: lib/isodumper.py:155 msgid " successfully unmounted" -msgstr "" +msgstr "demontare cu succes" #: lib/isodumper.py:157 msgid " returned " -msgstr "" +msgstr "întors" #: lib/isodumper.py:160 msgid "Execution failed: " -msgstr "" +msgstr "Execuție eșuată:" #: lib/isodumper.py:168 msgid "Could not read mtab !" @@ -73,35 +74,35 @@ msgstr "Nu s-a putut citi mtab!" #: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200 msgid "Reading error." -msgstr "" +msgstr "Eroare la citire." #: lib/isodumper.py:183 msgid "You have not the rights for writing on the device" -msgstr "" +msgstr "Nu aveți dreptul de scriere pe dispozitiv" #: lib/isodumper.py:188 msgid " to " -msgstr "" +msgstr "pe" #: lib/isodumper.py:188 msgid "Writing " -msgstr "" +msgstr "Scriere" #: lib/isodumper.py:189 msgid "Executing copy from " -msgstr "" +msgstr "Se copiază din" #: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 msgid "Writing error." -msgstr "" +msgstr "Eroare la scriere." #: lib/isodumper.py:210 msgid "Wrote: " -msgstr "A scris: " +msgstr "S-a scris: " #: lib/isodumper.py:218 msgid " successfully written to" -msgstr "" +msgstr "scris cu succes pe" #: lib/isodumper.py:218 msgid "Image " @@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "Imagine " #: lib/isodumper.py:219 msgid "Bytes written: " -msgstr "" +msgstr "Octeți scriși:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "IsoDumper" -msgstr "" +msgstr "IsoDumper" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" @@ -123,10 +124,9 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "" +msgstr "<b>Avertisment</b>\n Această operație va <b>distruge toate datele</b> de pe\ndispozitivul destinație, sigur duriți să continuați?\n\n Dacă spuneți da aici, vă rugăm <b>să nu deconectați</b>\n dispozitivul în cursul operației următoare." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "" "<b>Error</b>\n" " Something went wrong, please see the details\n" @@ -134,33 +134,27 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Eroare</b>\n" -" Ceva a mers prost, va rugam verificati\n" -" fereastra cu detalii pentru eroarea exacta.\n" -"\n" -" Un fisier jurnal cu continutul va fi salvat in \n" -" directorul 'home' al dvs daca aplicatia este inchisa." +msgstr "<b>Eroare</b>\n Ceva nu a funcționat, priviți fereastra\n cu detalii pentru eroarea exactă.\n \n Un fișier isodumper.log cu conținutul va fi salvat în\n directoruldvs/.isodumper cînd se va închide aplicația." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" -msgstr "" +msgstr "Scrie imaginea:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Select an image file to be written to the device" -msgstr "" +msgstr "Selectați un fișier imagine ca să fie scris pe dispozitiv " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:16 msgid "Select Image" -msgstr "" +msgstr "Selectați imaginea" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:17 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "pe" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "Select target device to write the image to" -msgstr "" +msgstr "Selectați dispozitivul destinație pe care să scrieți imaginea" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid " " @@ -168,11 +162,11 @@ msgstr " " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalii" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Write to device" -msgstr "" +msgstr "Scrie pe dispozitiv" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "" @@ -181,10 +175,9 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "" +msgstr "<b>Avertisment</b>\n Nu s-a găsit dispozitivul destinație. \n\n Trebuie să conectați o cheie USB pe\n care să poată fi scrisă imaginea." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -193,20 +186,4 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "<b>Succes</b>" - -#~ msgid "The dd process ended with an error !" -#~ msgstr "Procesul s-a terminat cu o eroare!" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Eroare</b>\n" -#~ " Nu s-a gasit niciun dispozitiv tinta. \n" -#~ "\n" -#~ "Trebuie sa conectezi un stick USB\n" -#~ " pe care sa fie inscrisa imaginea" +msgstr "<b>Succes</b>\n Imaginea a fost scrisă cu succes pe dispozitivul\n destinație.\n \n Îl puteți deconecta acum, fișierul jurnal isodumper.log \n al operației va fi salvat în directoruldvs/.isodumper/ cînd\n veți închide aplicația." @@ -1,28 +1,28 @@ # Turkish translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# Automatically generated, 2013. -# -# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>, 2013 +# tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>, 2013 +# Automatically generated, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-10 22:02+0300\n" -"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" -"Language: tr\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 21:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-16 16:12+0000\n" +"Last-Translator: tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/isodumper.py:98 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: lib/isodumper.py:115 msgid "Image: " @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Hedef Aygıt: " #: lib/isodumper.py:119 msgid "The device is too small to contain the ISO file." -msgstr "" +msgstr "Aygıt ISO dosyasını içermek için çok küçük" #: lib/isodumper.py:126 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "" +msgstr "Aygıt 32 Gbayttan büyük. Bu aygıtı kullanmak istediğinize emin misiniz?" #: lib/isodumper.py:143 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -124,13 +124,7 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>Uyarı</b>\n" -" Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri silecek</b> \n" -" işlemi yapmak istediğinize emin misiniz?\n" -"\n" -" Eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n" -" <b>aygıtı çıkarmayın</b>." +msgstr "<b>Uyarı</b>\n Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri silecek</b> \n işlemi yapmak istediğinize emin misiniz?\n\n Eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n <b>aygıtı çıkarmayın</b>." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 msgid "" @@ -140,13 +134,7 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Hata</b>\n" -" Bir şeyler ters gitti. Lütfen tama hata görüntüleme için\n" -" ayrıntı penceresini inceleyin.\n" -" \n" -" Bir isodumper.log kayıt dosyası uygulama kapandığında\n" -" homedir/.isodumper dizininize kaydedilecek." +msgstr "<b>Hata</b>\n Bir şeyler ters gitti. Lütfen tama hata görüntüleme için\n ayrıntı penceresini inceleyin.\n \n Bir isodumper.log kayıt dosyası uygulama kapandığında\n homedir/.isodumper dizininize kaydedilecek." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" @@ -187,7 +175,7 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "" +msgstr "<b>Uyarı</b>\nHedef aygıt bulunamadı.\n\nİmajın üzerine yazılabileceği\nbir USB bellek takmalısınız." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 msgid "" @@ -198,24 +186,4 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "" -"<b>Başarı</b>\n" -" İmaj hedef aygıta başarılı bir şekilde\n" -" yazıldı.\n" -"\n" -" Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n" -" dosyası uygulama kapandığında kullanıcı dizini/.isodumper/ altına\n" -" kaydedilecek." - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Hata</b>\n" -#~ "Hedef aygıt bulunamadı. \n" -#~ "\n" -#~ "İmajın yazılması için\n" -#~ "Bir USB anahtarı takmalısınız" +msgstr "<b>Başarı</b>\n İmaj hedef aygıta başarılı bir şekilde\n yazıldı.\n\n Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n dosyası uygulama kapandığında kullanıcı dizini/.isodumper/ altına\n kaydedilecek." diff --git a/share/applications/isodumper.desktop b/share/applications/isodumper.desktop index ef7e4fa..9b81358 100644 --- a/share/applications/isodumper.desktop +++ b/share/applications/isodumper.desktop @@ -9,9 +9,11 @@ Comment[nl]=Een grafisch hulpmiddel om .img- en .iso-bestanden naar USB-sticks t Comment[pl]=Narzędzie do nagrywania obrazów .img oraz .iso na USB Comment[pt]=Um Programa para gravar ficheiros *.img e *.iso em dispositivos USB Comment[ru]=Графическая утилита для записи .img и.iso файлов на USB диск -Comment[sl]=Grafično orodje za zapis odtisa diska (datotek tipa .img in .iso) na ključek USB +Comment[sl]=Grafično orodje za zapis odtisa diska (datotek tipa .img in .iso) na ključek +Comment[sv]=Ett grafiskt verktyg för att skriva .img och .iso-filer till USB-minnen Comment[tr]=USB anahtarlarına .img ve .iso dosyalarını yazdırmak için grafiksel bir araç Comment[uk]=Програма з графічним інтерфейсом для запису файлів img та iso на носії USB +Comment[zh_TW]=一個寫入 .img 和 .iso 檔案到 USB 隨身碟的 GUI 工具 Exec=isodumper Icon=isodumper.png Type=Application diff --git a/share/locale/es/LC_MESSAGES/isodumper.mo b/share/locale/es/LC_MESSAGES/isodumper.mo Binary files differindex 1edb2c5..6c57970 100644 --- a/share/locale/es/LC_MESSAGES/isodumper.mo +++ b/share/locale/es/LC_MESSAGES/isodumper.mo diff --git a/share/locale/id/LC_MESSAGES/isodumper.mo b/share/locale/id/LC_MESSAGES/isodumper.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f5064bd --- /dev/null +++ b/share/locale/id/LC_MESSAGES/isodumper.mo diff --git a/share/locale/nl/LC_MESSAGES/isodumper.mo b/share/locale/nl/LC_MESSAGES/isodumper.mo Binary files differindex 47af61b..7685028 100644 --- a/share/locale/nl/LC_MESSAGES/isodumper.mo +++ b/share/locale/nl/LC_MESSAGES/isodumper.mo diff --git a/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/isodumper.mo b/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/isodumper.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b0c3930 --- /dev/null +++ b/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/isodumper.mo diff --git a/share/locale/ro/LC_MESSAGES/isodumper.mo b/share/locale/ro/LC_MESSAGES/isodumper.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2a536c0 --- /dev/null +++ b/share/locale/ro/LC_MESSAGES/isodumper.mo diff --git a/share/locale/tr/LC_MESSAGES/isodumper.mo b/share/locale/tr/LC_MESSAGES/isodumper.mo Binary files differindex 5b3b006..3a076a7 100644 --- a/share/locale/tr/LC_MESSAGES/isodumper.mo +++ b/share/locale/tr/LC_MESSAGES/isodumper.mo diff --git a/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/isodumper.mo b/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/isodumper.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d9180ce --- /dev/null +++ b/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/isodumper.mo |