aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ja.po149
1 files changed, 75 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 860f55c..a9d9852 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-05 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-10 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ja/)\n"
@@ -21,80 +21,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80
+#: backend/raw_write.py:49 backend/raw_write.py:79
msgid "Reading error."
msgstr "読み込みエラーです。"
-#: backend/raw_write.py:60
+#: backend/raw_write.py:59
msgid "You don't have permission to write to the device {}"
msgstr "デバイス {} に書き込む権限がありません"
-#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110
+#: backend/raw_write.py:88 backend/raw_write.py:101 backend/raw_write.py:109
msgid "Writing error."
msgstr "書き込みエラーです。"
-#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325
+#: backend/raw_write.py:118 lib/isodumper.py:331
msgid "Success"
msgstr "処理に成功しました"
-#: backend/raw_write.py:124
+#: backend/raw_write.py:123
msgid "No partition is mounted."
msgstr "パーティションがマウントされていません。"
-#: backend/raw_write.py:130
+#: backend/raw_write.py:129
msgid "Could not read mtab ! {} {}"
msgstr "mtab を読み込めません! {} {}"
-#: backend/raw_write.py:133
+#: backend/raw_write.py:132
msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
msgstr "{} のすべてのパーティションをマウント解除しています:\n"
-#: backend/raw_write.py:136
+#: backend/raw_write.py:135
msgid "Trying to unmount {}...\n"
msgstr "{} のマウント解除を試行しています...\n"
-#: backend/raw_write.py:140
+#: backend/raw_write.py:139
msgid "Partition {} is busy"
msgstr "パーティション {} はビジーです"
-#: backend/raw_write.py:142
+#: backend/raw_write.py:141
msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
msgstr "エラー, umount {} はシグナル {} で終了しました"
-#: backend/raw_write.py:144
+#: backend/raw_write.py:143
msgid "{} successfully unmounted"
msgstr "{} は正常にマウント解除されました"
-#: backend/raw_write.py:146
+#: backend/raw_write.py:145
msgid "Error, umount returned {}"
msgstr "エラー, umount は {} を返しました"
-#: backend/raw_write.py:148
+#: backend/raw_write.py:147
msgid "Execution failed: {}"
msgstr "実行に失敗しました: {}"
-#: backend/raw_write.py:174
+#: backend/raw_write.py:173
#, python-format
msgid "Invalid signature for %s.sha512"
msgstr "%s.sha512 の署名が無効です"
-#: backend/raw_write.py:179
+#: backend/raw_write.py:178
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "署名ファイル {} が見つかりません\n"
-#: backend/raw_write.py:202
+#: backend/raw_write.py:201
msgid "SHA512 sum: {}"
msgstr "SHA512 サム: {}"
-#: backend/raw_write.py:206
+#: backend/raw_write.py:205
msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
msgstr "sha512 サムのチェックは OK で署名済みです"
-#: backend/raw_write.py:208
+#: backend/raw_write.py:207
msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr "sha512 サムのチェックは OK ですが署名が見つかりません"
-#: backend/raw_write.py:210
+#: backend/raw_write.py:209
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\計算結果と保存されたサムが一致しません"
@@ -106,96 +106,97 @@ msgstr "Mb"
msgid "Target Device: "
msgstr "書き込み先デバイス: "
-#: lib/isodumper.py:173
-msgid "Backup to: "
-msgstr "バックアップ先: "
-
-#: lib/isodumper.py:177
+#: lib/isodumper.py:168
msgid "Formatting confirmation"
msgstr "フォーマットの確認"
-#: lib/isodumper.py:182
+#: lib/isodumper.py:173
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "デバイスは正常にフォーマットされました。"
-#: lib/isodumper.py:186
+#: lib/isodumper.py:177
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "パーティションの作成時にエラーが発生しました。"
-#: lib/isodumper.py:190
+#: lib/isodumper.py:181
msgid "Authentication error."
msgstr "認証エラーです。"
-#: lib/isodumper.py:194
+#: lib/isodumper.py:185
msgid "An error occurred."
msgstr "エラーが発生しました。"
-#: lib/isodumper.py:210
+#: lib/isodumper.py:201
msgid "Wrote: {}% "
msgstr "書き込み率: {}% "
-#: lib/isodumper.py:236
+#: lib/isodumper.py:227
msgid "Backup confirmation"
msgstr "バックアップの確認"
-#: lib/isodumper.py:236
+#: lib/isodumper.py:227
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "ファイルを上書きしますか?"
-#: lib/isodumper.py:244
+#: lib/isodumper.py:235
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr ""
"出力先ディレクトリはバックアップを書き込むには小さすぎます (%s Mb が必要です)"
-#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:483 lib/isodumper.py:640
+#: lib/isodumper.py:241 lib/isodumper.py:489 lib/isodumper.py:646
msgid "Backup to:"
msgstr "バックアップ先:"
-#: lib/isodumper.py:268
+#: lib/isodumper.py:253
+#, python-brace-format
+msgid "{source} successfully written to {target}"
+msgstr "{source} は正常に {target} に書き込まれました"
+
+#: lib/isodumper.py:274
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "このデバイスは ISO ファイルを書き込むには小さすぎます。"
-#: lib/isodumper.py:272
+#: lib/isodumper.py:278
msgid "Writing confirmation"
msgstr "書き込みの確認"
-#: lib/isodumper.py:275
+#: lib/isodumper.py:281
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "このデバイスは 32 G バイトを超えています。本当に使用しますか?"
-#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337
+#: lib/isodumper.py:281 lib/isodumper.py:343
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: lib/isodumper.py:283
+#: lib/isodumper.py:289
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "{source} を {target} に書き込んでいます"
-#: lib/isodumper.py:284
+#: lib/isodumper.py:290
msgid " to "
msgstr " から "
-#: lib/isodumper.py:284
+#: lib/isodumper.py:290
msgid "Executing copy from "
msgstr "コピーを実行中 "
-#: lib/isodumper.py:299
+#: lib/isodumper.py:305
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr "イメージ {source} は正常に {target} に書き込まれました"
-#: lib/isodumper.py:300
+#: lib/isodumper.py:306
msgid "Bytes written: "
msgstr "書き込まれたバイト数: "
-#: lib/isodumper.py:301
+#: lib/isodumper.py:307
msgid "Checking "
msgstr "チェック中 "
-#: lib/isodumper.py:325
+#: lib/isodumper.py:331
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
"デバイスを抜くことができます。本アプリケーションの終了時にログ ファイル\n"
" (/home/-ユーザ名- もしくは /root)/.isodumper/isodumper.log が保存されます。"
-#: lib/isodumper.py:337
+#: lib/isodumper.py:343
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -216,19 +217,19 @@ msgstr ""
" デバイスやバックアップが使えなくなります。\n"
" 本当に書き込み中に終了しますか?"
-#: lib/isodumper.py:349
+#: lib/isodumper.py:355
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: lib/isodumper.py:387
+#: lib/isodumper.py:393
msgid "Image "
msgstr "イメージ "
-#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443
+#: lib/isodumper.py:397 lib/isodumper.py:449
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:391
+#: lib/isodumper.py:397
msgid ""
"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily "
"for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation "
@@ -287,11 +288,11 @@ msgstr ""
"でボリューム全体を占める一つのパーティションを作成します。ボリューム名と形式"
"は新しく表示されるダイアログ ボックスで指定できます。<BR />"
-#: lib/isodumper.py:435
+#: lib/isodumper.py:441
msgid "Choose an image"
msgstr "イメージを選択してください"
-#: lib/isodumper.py:436
+#: lib/isodumper.py:442
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -305,87 +306,87 @@ msgstr ""
" ここで了承した場合、この後の処理が終わるまでデバイスを<b>抜かないでく"
"ださい</b>。"
-#: lib/isodumper.py:470
+#: lib/isodumper.py:476
msgid "Device to work on:"
msgstr "対象デバイス:"
-#: lib/isodumper.py:474
+#: lib/isodumper.py:480
msgid "Write Image:"
msgstr "書き込むイメージ:"
-#: lib/isodumper.py:480
+#: lib/isodumper.py:486
msgid "&Write to device"
msgstr "デバイスへ書き込む(&W)"
-#: lib/isodumper.py:489
+#: lib/isodumper.py:495
msgid "Backup the device"
msgstr "デバイスをバックアップ"
-#: lib/isodumper.py:492
+#: lib/isodumper.py:498
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "デバイスを FAT, NTFS, ext のいずれかでフォーマット:"
-#: lib/isodumper.py:494
+#: lib/isodumper.py:500
msgid "Format the device"
msgstr "デバイスをフォーマット"
-#: lib/isodumper.py:497
+#: lib/isodumper.py:503
msgid "Progress"
msgstr "進捗状況"
-#: lib/isodumper.py:501
+#: lib/isodumper.py:507
msgid "Report"
msgstr "出力"
-#: lib/isodumper.py:504 lib/isodumper.py:609
+#: lib/isodumper.py:510 lib/isodumper.py:615
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
-#: lib/isodumper.py:506
+#: lib/isodumper.py:512
msgid "About"
msgstr "情報"
-#: lib/isodumper.py:508
+#: lib/isodumper.py:514
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: lib/isodumper.py:510
+#: lib/isodumper.py:516
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: lib/isodumper.py:516
+#: lib/isodumper.py:522
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "このシステムでは UDisks2 が利用できません"
-#: lib/isodumper.py:532
+#: lib/isodumper.py:538
msgid "Label for the device:"
msgstr "デバイスのラベル:"
-#: lib/isodumper.py:536
+#: lib/isodumper.py:542
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:538
+#: lib/isodumper.py:544
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:540
+#: lib/isodumper.py:546
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:542
+#: lib/isodumper.py:548
msgid "Execute"
msgstr "実行"
-#: lib/isodumper.py:543 lib/isodumper.py:610
+#: lib/isodumper.py:549 lib/isodumper.py:616
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: lib/isodumper.py:600
+#: lib/isodumper.py:606
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "ISO イメージをデバイスへ書き込むツール"
-#: lib/isodumper.py:608
+#: lib/isodumper.py:614
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"