aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]po/ast.po0
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]po/et.po0
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]po/gl.po0
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]po/hr.po0
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]po/sl.po279
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]po/sr.po0
-rw-r--r--po/tr.po88
-rw-r--r--share/applications/isodumper.desktop2
8 files changed, 179 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 15d331c..15d331c 100755..100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index fd6f7e0..fd6f7e0 100755..100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d6cec3f..d6cec3f 100755..100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 53594bd..53594bd 100755..100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 684f63d..b2fb718 100755..100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,204 +4,209 @@
# Automatically generated, 2013.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: isodumper\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-05-01 18:59+0000\n"
- "Last-Translator: neon <Unknown>\n"
- "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
- "Language: sl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
+# neon. 2009
+# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 17:01+0200\n"
+"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
+"i18n@mageia.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../lib/isodumper.py:113
-msgid "Image: "
-msgstr "Slika medija: "
+msgid "Image: "
+msgstr "Odtis diska: "
#: ../lib/isodumper.py:114
-msgid "Target Device: "
-msgstr "Zapisovalna naprava: "
+msgid "Target Device: "
+msgstr "Ciljna naprava: "
#: ../lib/isodumper.py:130
-msgid "Unmounting all partitions of "
-msgstr "Odmontiraj vse particije od "
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "Odklopi vse razdelke od "
#: ../lib/isodumper.py:132
-msgid "Trying to unmount "
-msgstr "Poskušam odmontirat "
-
-#: ../lib/isodumper.py:138
-msgid " was terminated by signal "
-msgstr " je bilo preklicano s signalom od "
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "Poskus odklopa "
#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
-msgid "Error, umount "
-msgstr "Napaka, odmontiranje "
+msgid "Error, umount "
+msgstr "Napaka, odklapljanje "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " je bilo prekinjeno s signalom "
#: ../lib/isodumper.py:142
-msgid " successfully unmounted"
-msgstr " uspešno odmontirano"
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " uspešno odklopljeno"
#: ../lib/isodumper.py:144
-msgid " returned "
-msgstr " vrnjeno "
+msgid " returned "
+msgstr " vrnjeno "
#: ../lib/isodumper.py:147
-msgid "Execution failed: "
-msgstr "Proces spodletel: "
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "Izvedba spodletela: "
#: ../lib/isodumper.py:155
-msgid "Could not read mtab !"
-msgstr "Ne morem prebrati mtab!"
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "Branje datoteke mtab ni možno!"
#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
-msgid "Reading error."
-msgstr ""
+msgid "Reading error."
+msgstr "Napaka branja."
#: ../lib/isodumper.py:170
-msgid "You have not the rights for writing on the device"
-msgstr ""
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr "Za pisanje na napravo nimate pravic"
#: ../lib/isodumper.py:175
-msgid " to "
-msgstr " na "
+msgid "Writing "
+msgstr "Zapisovanje "
#: ../lib/isodumper.py:175
-msgid "Writing "
-msgstr "Zapisujem "
+msgid " to "
+msgstr " na "
#: ../lib/isodumper.py:176
-msgid "Executing copy from "
-msgstr ""
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "Izvajanje kopiranja z "
#: ../lib/isodumper.py:192
-msgid "Writing error."
-msgstr ""
+msgid "Writing error."
+msgstr "Napaka pisanja."
#: ../lib/isodumper.py:197
-msgid "Wrote: "
-msgstr "Zapisano: "
+msgid "Wrote: "
+msgstr "Zapisano: "
#: ../lib/isodumper.py:205
-msgid " successfully written to"
-msgstr " je bila uspešno zapisana na"
+msgid "Image "
+msgstr "Slika medija "
#: ../lib/isodumper.py:205
-msgid "Image "
-msgstr "Slika medija "
+msgid " successfully written to"
+msgstr " je bila uspešno zapisana na"
#: ../lib/isodumper.py:206
-msgid "Bytes written: "
-msgstr ""
+msgid "Bytes written: "
+msgstr "Zapisano zlogov: "
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
-msgid "IsoDumper"
-msgstr ""
+msgid "IsoDumper"
+msgstr "IsoDumper"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
-msgid "<b>Warning</b>\n"
- " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
- " device, are you sure you want to proceed ?\n"
- "\n"
- " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
- " the device during the following operation."
-msgstr "<b>Opozorilo!</b>\n"
- " To bo <b>uničilo vse podatke</b> na\n"
- " zapisovalni napravi, želite vseeno nadaljevati ?\n"
- "\n"
- " Če boste označili DA, vas prosimo <b>da ne odstranite</b>\n"
- " naprave med zapisovanjem."
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>Opozorilo!</b>\n"
+" To bo <b>uničilo vse podatke</b> na\n"
+" ciljni napravi, želite vseeno nadaljevati ?\n"
+"\n"
+" Če boste potrdili, <b>ne odstranjujte</b>\n"
+" naprave med zapisovanjem."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
-msgid "<b>Error</b>\n"
- " Something went wrong, please see the details\n"
- " window for the exact error.\n"
- " \n"
- " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
- " homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr "<b>Napaka</b>\n"
- " Nekaj je šlo narobe, prosimo pogledajte podrobnosti\n"
- " za ogled vseh napak.\n"
- " \n"
- " Logfile z vsebino bo shranjen v vašo\n"
- " domačo mapo če bo aplikacija zaprta."
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>Napaka</b>\n"
+" Nekaj je šlo narobe, poglejte\n"
+" okno s podrobnostmi o napaki.\n"
+" \n"
+" Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n"
+" mapi zapisala dnevniška datoteka isodumper.log."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
-msgid "Write Image:"
-msgstr "Zapiši sliko:"
+msgid "Write Image:"
+msgstr "Zapis slike:"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
-msgid "Select an image file to be written to the device"
-msgstr "Izberite sliko pogona za zapis na napravo"
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "Izberite datoteko odtisa diska za zapis na napravo"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
-msgid "Select Image"
-msgstr "Izberite sliko medija"
+msgid "Select Image"
+msgstr "Izberite odtis diska"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
-msgid "to"
-msgstr "v"
+msgid "to"
+msgstr "v"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
-msgid "Select target device to write the image to"
-msgstr "Izberite napravo za zapis slike pogona"
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "Izberite ciljno napravo za zapis odtisa diska"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid " "
+msgstr " "
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
-msgid "Write to device"
-msgstr "Zapiši na napravo"
+msgid "Write to device"
+msgstr "Zapis na napravo"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
-msgid "<b>Error</b>\n"
- " No target devices were found. \n"
- "\n"
- " You need to plug in a USB Key\n"
- " to which the image can be written."
-msgstr "<b>Napaka</b>\n"
- " Ni najdenih zapisovalnih naprav. \n"
- "\n"
- " Morate dodati USB ključ\n"
- " na katerega se lahko zapiše slika medija."
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>Napaka</b>\n"
+" Nobene ciljne naprave ni bilo mogoče najti.\n"
+"\n"
+" Vstavite ključ USB, na katerega\n"
+" lahko zapišete odtis diska."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
-msgid "<b>Success</b>\n"
- " The image was successfully written to the\n"
- " target device.\n"
- " \n"
- " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
- " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
- " you close the application."
-msgstr "<b>Uspešno!</b>\n"
- " Slika pogona je bila uspešno zapisana na\n"
- " zapisovalno napravo.\n"
- " \n"
- " Sedaj lahko le-to odstranite, logfile od\n"
- " operacije bo shranjen v vašo domačo mapo če\n"
- " boste zaprli aplikacijo."
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-vredu"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-zapri"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-preklic"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "ImageZapisovalec"
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd proces se je končal z napako!"
-
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>Uspeh!</b>\n"
+" Odtisa diska je bil uspešno zapisan na ciljno napravo.\n"
+" \n"
+" Sedaj lahko le-to odstranite.\n"
+" Ob zaprtju programa se bo v mapo .isodumper v vaši domači\n"
+" mapi zapisala dnevniška datoteka isodumper.log."
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-vredu"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-zapri"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-preklic"
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd proces se je končal z napako!"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 48be3d1..48be3d1 100755..100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4f13818..8f01af6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,22 +2,23 @@
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
# Automatically generated, 2013.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
-#
+#
+# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:19+0000\n"
-"Last-Translator: Mustafa VELİOĞLU <mustinet@mustinet.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 22:02+0300\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../lib/isodumper.py:113
msgid "Image: "
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Kalıp: "
#: ../lib/isodumper.py:114
msgid "Target Device: "
-msgstr "Hedef Donanım: "
+msgstr "Hedef Aygıt: "
#: ../lib/isodumper.py:130
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -41,15 +42,15 @@ msgstr "Hata, umount "
#: ../lib/isodumper.py:138
msgid " was terminated by signal "
-msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı mı "
+msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı"
#: ../lib/isodumper.py:142
msgid " successfully unmounted"
-msgstr " kalıp çıkarıldı"
+msgstr " başarıyla çıkarıldı"
#: ../lib/isodumper.py:144
msgid " returned "
-msgstr " Yanıtla "
+msgstr " döndü "
#: ../lib/isodumper.py:147
msgid "Execution failed: "
@@ -57,33 +58,31 @@ msgstr "Çalıştırma başarısız: "
#: ../lib/isodumper.py:155
msgid "Could not read mtab !"
-msgstr "mtab okuyamadı !"
+msgstr "mtab okunamadı !"
#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
msgid "Reading error."
-msgstr ""
+msgstr "Okuma hatası."
#: ../lib/isodumper.py:170
msgid "You have not the rights for writing on the device"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıta yazma hakkına sahip değilsiniz"
#: ../lib/isodumper.py:175
msgid "Writing "
-msgstr "Yazı "
+msgstr "Yazdırıyor "
#: ../lib/isodumper.py:175
msgid " to "
msgstr " şuna "
#: ../lib/isodumper.py:176
-#, fuzzy
msgid "Executing copy from "
-msgstr "Çalıştırılıyor: dd if="
+msgstr "Kalıptan kopyalama çalıştırılıyor"
#: ../lib/isodumper.py:192
-#, fuzzy
msgid "Writing error."
-msgstr "Yazı "
+msgstr "Yazma hatası."
#: ../lib/isodumper.py:197
msgid "Wrote: "
@@ -95,15 +94,15 @@ msgstr "İmaj "
#: ../lib/isodumper.py:205
msgid " successfully written to"
-msgstr " Başarıyla Yazdı"
+msgstr " başarıyla aygıta yazıldı"
#: ../lib/isodumper.py:206
msgid "Bytes written: "
-msgstr ""
+msgstr "Yazılan bayt:"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
-msgstr ""
+msgstr "IsoDumper"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid ""
@@ -115,14 +114,13 @@ msgid ""
" the device during the following operation."
msgstr ""
"<b>Uyarı</b>\n"
-"Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri yokedecek</b> \n"
-"işlemi yapmak istediğnize emin misiniz?\n"
+" Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri silecek</b> \n"
+" işlemi yapmak istediğinize emin misiniz?\n"
"\n"
-"Eğer eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n"
-" <b>aygıtı çıkarmayın</b>"
+" Eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n"
+" <b>aygıtı çıkarmayın</b>."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
@@ -132,11 +130,11 @@ msgid ""
" homedir/.isodumper when the application is closed."
msgstr ""
"<b>Hata</b>\n"
-" Birşeyler Ters Gitti,Lütfen Detaylara Bakın\n"
-" Hata Penceresi\n"
+" Bir şeyler ters gitti. Lütfen tama hata görüntüleme için\n"
+" ayrıntı penceresini inceleyin.\n"
" \n"
-" Uygulama kapatılınca\n"
-" kayıt dosyası kaydedilecek."
+" Bir isodumper.log kayıt dosyası uygulama kapandığında\n"
+" homedir/.isodumper dizininize kaydedilecek."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
msgid "Write Image:"
@@ -156,7 +154,7 @@ msgstr "Şuna"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Select target device to write the image to"
-msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef sürücü seçin"
+msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef aygıt seçin"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid " "
@@ -181,11 +179,10 @@ msgstr ""
"<b>Hata</b>\n"
"Hedef aygıt bulunamadı. \n"
"\n"
-"Görüntünün yazılması için\n"
+"İmajın yazılması için\n"
"Bir USB anahtarı takmalısınız"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
@@ -196,24 +193,9 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
"<b>Başarı</b>\n"
-"Resim başarılı bir şekilde yazıldı\n"
-"Cıhaz Hedef.\n"
+" İmaj hedef aygıta başarılı bir şekilde\n"
+" yazıldı.\n"
"\n"
-"Sen, şimdi onu tıkamak için özgürsün, bir kütük\n"
-"Çalışma, senin homedirin kurtarılacak, eğerse\n"
-"Sen, uygulamayı kapatırsın."
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd işlemi bir hata ile sonlandı !"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "İmaj Yazıcı"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-iptal"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-kapat"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-tamam"
+" Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n"
+" dosyası uygulama kapandığında kullanıcı dizini/.isodumper/ altına\n"
+" kaydedilecek."
diff --git a/share/applications/isodumper.desktop b/share/applications/isodumper.desktop
index 093e0c8..399cfd5 100644
--- a/share/applications/isodumper.desktop
+++ b/share/applications/isodumper.desktop
@@ -8,6 +8,8 @@ Comment[it]=Uno strumento grafico per scrivere immagini .img e .iso in una chiav
Comment[nl]=Een grafisch hulpmiddel om .img- en .iso-bestanden naar USB-sticks te schrijven
Comment[pt]=Um Programa para gravar ficheiros *.img e *.iso em dispositivos USB
Comment[ru]=Графическая утилита для записи .img и.iso файлов на USB диск
+Comment[sl]=Grafično orodje za zapis odtisa diska (datotek tipa .img in .iso) na ključek USB
+Comment[tr]=USB anahtarlarına .img ve .iso dosyalarını yazdırmak için grafiksel bir araç
Comment[uk]=Програма з графічним інтерфейсом для запису файлів img та iso на носії USB
Exec=isodumper
Icon=isodumper.png