diff options
-rw-r--r-- | po/sr.po | 60 |
1 files changed, 18 insertions, 42 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-31 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-04 06:37+0000\n" "Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sr/)\n" @@ -77,28 +77,28 @@ msgstr "Извршење није успело: {}" #: backend/raw_write.py:181 msgid "Signature file {} not found\n" -msgstr "Потпис фајла {} није пронађен\n" +msgstr "Потпис фајл {} није пронађен\n" #: backend/raw_write.py:189 msgid "Sum file {} not found\n" -msgstr "" +msgstr "Сума фајл {} није пронађен\n" #: backend/raw_write.py:219 #, python-format msgid "Invalid signature for %s" -msgstr "" +msgstr "Неисправан потпис за %s" #: backend/raw_write.py:221 msgid "SHA3 sum: {}" -msgstr "" +msgstr "SHA3 сума: {}" #: backend/raw_write.py:226 msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed" -msgstr "" +msgstr "Провера {} суме је У Реду и сума је потписана" #: backend/raw_write.py:229 msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found" -msgstr "" +msgstr "Провера {} суме је У Реду али потпис није пронађен" #: backend/raw_write.py:231 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" @@ -379,16 +379,16 @@ msgid "" "backup file can be used later to restore the flash drive by selecting it as " "the source *.img file to write out." msgstr "" -"- Backup to: дефинише име и смештање резервне копије одраза. Тренутни флеш " -"уређај ће бити сачуван у виду диск фајла. Имајте на уму да ће бити сачуван " -"цео флеш уређај, без обзира на стварни садржај; осигурајте да имате довољно " -"слободног простора на диску (величина која одговара величини USB уређаја). " -"Ова резервна копија се може касније искористити за обнављање флеш уређаја " -"бирањем *.img фајла као извора за уписивање." +"- Резервна копија на: дефинише име и смештање резервне копије одраза. " +"Тренутни флеш уређај ће бити сачуван у виду диск фајла. Имајте на уму да ће " +"бити сачуван цео флеш уређај, без обзира на стварни садржај; осигурајте да " +"имате довољно слободног простора на диску (величина која одговара величини " +"USB уређаја). Ова резервна копија се може касније искористити за обнављање " +"флеш уређаја бирањем *.img фајла као извора за уписивање." #: lib/isodumper.py:465 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." -msgstr "- Backup уређаја: покретање креирања резервне копије." +msgstr "- Резервна копија уређаја: покретање креирања резервне копије." #: lib/isodumper.py:466 msgid "" @@ -396,6 +396,9 @@ msgid "" "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " "and the format in a new dialog box." msgstr "" +"-Форматира уређај: креира јединствену партицију на целој партицији у " +"одређеном формату у FAT, exFAT, NTFS или ext. Можете одредити име партиције " +"и формат у новом дијалогу." #: lib/isodumper.py:482 msgid "There is another instance of Isodumper already running." @@ -449,7 +452,7 @@ msgstr "Резервна копија уређаја" #: lib/isodumper.py:565 msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:" -msgstr "" +msgstr "Форматирај уређај у FAT, exFAT, NTFS или ext:" #: lib/isodumper.py:567 msgid "Format the device" @@ -556,30 +559,3 @@ msgstr "Графички алат за форматирање USB мемориј #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Графички алат за уписивање .img и .iso на USB меморије" - -#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" -#~ msgstr "Форматирај уређај на FAT, NTFS или ext:" - -#~ msgid "" -#~ "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in " -#~ "the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " -#~ "and the format in a new dialog box." -#~ msgstr "" -#~ "Форматирање уређаја: креирање јединствене партиције на целом уређају у " -#~ "одређеном формату у FAT, NTFS или ext. Можете одредити име уређаја и " -#~ "формат у новом дијалогу." - -#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" -#~ msgstr "Провера суме sha512 је У РЕДУ али потпис није пронађен" - -#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" -#~ msgstr "Провера суме sha512 је У РЕДУ и сума је потписана" - -#~ msgid "SHA512 sum: {}" -#~ msgstr "SHA512 сума: {}" - -#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512" -#~ msgstr "Неисправан потпис за %s.sha512" - -#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n" -#~ msgstr "Сума SHA512 фајла {} није пронађена\n" |