aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/uk.po69
1 files changed, 34 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b9a8d0f..8a53084 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,26 +1,25 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
#
# Translators:
-# Automatically generated, 2013
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013-2016
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015
+# Automatically generated, 2013.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013-2016.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-09 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-17 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
-"language/uk/)\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80
msgid "Reading error."
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Помилка читання."
#: backend/raw_write.py:60
msgid "You don't have permission to write to the device {}"
-msgstr ""
+msgstr "У вас немає прав доступу для запису на пристрій {}"
#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110
msgid "Writing error."
@@ -40,64 +39,64 @@ msgstr "Успіх"
#: backend/raw_write.py:124
msgid "No partition is mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Не змонтовано жодного розділу."
#: backend/raw_write.py:130
msgid "Could not read mtab ! {} {}"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося прочитати mtab! {} {}"
#: backend/raw_write.py:133
msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Демонтуємо усі розділи {}:\n"
#: backend/raw_write.py:136
msgid "Trying to unmount {}...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Намагаємося демонтувати {}…\n"
#: backend/raw_write.py:140
msgid "Partition {} is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Розділ {} зайнято"
#: backend/raw_write.py:142
msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка, роботу umount {} було перервано сигналом {}"
#: backend/raw_write.py:144
msgid "{} successfully unmounted"
-msgstr ""
+msgstr "{} успішно демонтовано"
#: backend/raw_write.py:146
msgid "Error, umount {} returned "
-msgstr ""
+msgstr "Помилка, umount {} повернуто "
#: backend/raw_write.py:148
msgid "Execution failed: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося виконати: {}"
#: backend/raw_write.py:174
#, python-format
msgid "Invalid signature for %s.sha512)"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний підпис %s.sha512)"
#: backend/raw_write.py:179
msgid "Signature file {} not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не знайдено файла підпису {}\n"
#: backend/raw_write.py:202
msgid "SHA512 sum: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Сума SHA512: {}"
#: backend/raw_write.py:206
msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірку суми sha512 пройдено, суму підписано"
#: backend/raw_write.py:208
msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірку суми sha512 пройдено але не вдалося знайти підпис"
#: backend/raw_write.py:210
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
-msgstr ""
+msgstr "/!\\Обчислена і збережена суми не збігаються"
#: lib/isodumper.py:129
msgid "Mb"
@@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "Сталася помилка."
#: lib/isodumper.py:210
msgid "Wrote: {}% "
-msgstr ""
+msgstr "Записано: {}% "
#: lib/isodumper.py:236
msgid "Backup confirmation"
@@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Попередження"
#: lib/isodumper.py:283
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "Записуємо {source} до {target}"
#: lib/isodumper.py:284
msgid " to "
@@ -187,7 +186,7 @@ msgstr "Виконуємо копіювання з "
#: lib/isodumper.py:299
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "Образ {source} успішно записано до {target}"
#: lib/isodumper.py:300
msgid "Bytes written: "
@@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "За&писати на пристрій"
#: lib/isodumper.py:490
msgid "Backup the device"
-msgstr ""
+msgstr "Створити резервну копію пристрою"
#: lib/isodumper.py:494
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
@@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "Форматувати пристрій, FAT, NTFS або ext:"
#: lib/isodumper.py:496
msgid "Format the device"
-msgstr ""
+msgstr "Форматувати пристрій"
#: lib/isodumper.py:500
msgid "Progress"
@@ -348,19 +347,19 @@ msgstr "Звіт"
#: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити"
#: lib/isodumper.py:511
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Про програму"
#: lib/isodumper.py:513
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Довідка"
#: lib/isodumper.py:515
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Вийти"
#: lib/isodumper.py:521
msgid "UDisks2 is not available on your system"
@@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Щоб запустити isodumper, слід пройти розпіз
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
-msgstr ""
+msgstr "Програма з графічним інтерфейсом для форматування флешок USB"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"