aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/tr.po88
-rw-r--r--share/applications/isodumper.desktop1
2 files changed, 36 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4f13818..8f01af6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,22 +2,23 @@
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
# Automatically generated, 2013.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
-#
+#
+# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:19+0000\n"
-"Last-Translator: Mustafa VELİOĞLU <mustinet@mustinet.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 22:02+0300\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../lib/isodumper.py:113
msgid "Image: "
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Kalıp: "
#: ../lib/isodumper.py:114
msgid "Target Device: "
-msgstr "Hedef Donanım: "
+msgstr "Hedef Aygıt: "
#: ../lib/isodumper.py:130
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -41,15 +42,15 @@ msgstr "Hata, umount "
#: ../lib/isodumper.py:138
msgid " was terminated by signal "
-msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı mı "
+msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı"
#: ../lib/isodumper.py:142
msgid " successfully unmounted"
-msgstr " kalıp çıkarıldı"
+msgstr " başarıyla çıkarıldı"
#: ../lib/isodumper.py:144
msgid " returned "
-msgstr " Yanıtla "
+msgstr " döndü "
#: ../lib/isodumper.py:147
msgid "Execution failed: "
@@ -57,33 +58,31 @@ msgstr "Çalıştırma başarısız: "
#: ../lib/isodumper.py:155
msgid "Could not read mtab !"
-msgstr "mtab okuyamadı !"
+msgstr "mtab okunamadı !"
#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
msgid "Reading error."
-msgstr ""
+msgstr "Okuma hatası."
#: ../lib/isodumper.py:170
msgid "You have not the rights for writing on the device"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıta yazma hakkına sahip değilsiniz"
#: ../lib/isodumper.py:175
msgid "Writing "
-msgstr "Yazı "
+msgstr "Yazdırıyor "
#: ../lib/isodumper.py:175
msgid " to "
msgstr " şuna "
#: ../lib/isodumper.py:176
-#, fuzzy
msgid "Executing copy from "
-msgstr "Çalıştırılıyor: dd if="
+msgstr "Kalıptan kopyalama çalıştırılıyor"
#: ../lib/isodumper.py:192
-#, fuzzy
msgid "Writing error."
-msgstr "Yazı "
+msgstr "Yazma hatası."
#: ../lib/isodumper.py:197
msgid "Wrote: "
@@ -95,15 +94,15 @@ msgstr "İmaj "
#: ../lib/isodumper.py:205
msgid " successfully written to"
-msgstr " Başarıyla Yazdı"
+msgstr " başarıyla aygıta yazıldı"
#: ../lib/isodumper.py:206
msgid "Bytes written: "
-msgstr ""
+msgstr "Yazılan bayt:"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
-msgstr ""
+msgstr "IsoDumper"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid ""
@@ -115,14 +114,13 @@ msgid ""
" the device during the following operation."
msgstr ""
"<b>Uyarı</b>\n"
-"Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri yokedecek</b> \n"
-"işlemi yapmak istediğnize emin misiniz?\n"
+" Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri silecek</b> \n"
+" işlemi yapmak istediğinize emin misiniz?\n"
"\n"
-"Eğer eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n"
-" <b>aygıtı çıkarmayın</b>"
+" Eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n"
+" <b>aygıtı çıkarmayın</b>."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
@@ -132,11 +130,11 @@ msgid ""
" homedir/.isodumper when the application is closed."
msgstr ""
"<b>Hata</b>\n"
-" Birşeyler Ters Gitti,Lütfen Detaylara Bakın\n"
-" Hata Penceresi\n"
+" Bir şeyler ters gitti. Lütfen tama hata görüntüleme için\n"
+" ayrıntı penceresini inceleyin.\n"
" \n"
-" Uygulama kapatılınca\n"
-" kayıt dosyası kaydedilecek."
+" Bir isodumper.log kayıt dosyası uygulama kapandığında\n"
+" homedir/.isodumper dizininize kaydedilecek."
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
msgid "Write Image:"
@@ -156,7 +154,7 @@ msgstr "Şuna"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Select target device to write the image to"
-msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef sürücü seçin"
+msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef aygıt seçin"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid " "
@@ -181,11 +179,10 @@ msgstr ""
"<b>Hata</b>\n"
"Hedef aygıt bulunamadı. \n"
"\n"
-"Görüntünün yazılması için\n"
+"İmajın yazılması için\n"
"Bir USB anahtarı takmalısınız"
#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
@@ -196,24 +193,9 @@ msgid ""
" you close the application."
msgstr ""
"<b>Başarı</b>\n"
-"Resim başarılı bir şekilde yazıldı\n"
-"Cıhaz Hedef.\n"
+" İmaj hedef aygıta başarılı bir şekilde\n"
+" yazıldı.\n"
"\n"
-"Sen, şimdi onu tıkamak için özgürsün, bir kütük\n"
-"Çalışma, senin homedirin kurtarılacak, eğerse\n"
-"Sen, uygulamayı kapatırsın."
-
-#~ msgid "The dd process ended with an error !"
-#~ msgstr "dd işlemi bir hata ile sonlandı !"
-
-#~ msgid "ImageWriter"
-#~ msgstr "İmaj Yazıcı"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-iptal"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-kapat"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-tamam"
+" Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n"
+" dosyası uygulama kapandığında kullanıcı dizini/.isodumper/ altına\n"
+" kaydedilecek."
diff --git a/share/applications/isodumper.desktop b/share/applications/isodumper.desktop
index 093e0c8..1a54682 100644
--- a/share/applications/isodumper.desktop
+++ b/share/applications/isodumper.desktop
@@ -8,6 +8,7 @@ Comment[it]=Uno strumento grafico per scrivere immagini .img e .iso in una chiav
Comment[nl]=Een grafisch hulpmiddel om .img- en .iso-bestanden naar USB-sticks te schrijven
Comment[pt]=Um Programa para gravar ficheiros *.img e *.iso em dispositivos USB
Comment[ru]=Графическая утилита для записи .img и.iso файлов на USB диск
+Comment[tr]=USB anahtarlarına .img ve .iso dosyalarını yazdırmak için grafiksel bir araç
Comment[uk]=Програма з графічним інтерфейсом для запису файлів img та iso на носії USB
Exec=isodumper
Icon=isodumper.png