diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-08 22:58:31 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-08 22:58:31 +0300 |
commit | 86223833ac26b99549a8933d39ea1f2aa54e54b2 (patch) | |
tree | 51d3377495ed58521b19f0d87df0d4d165d868e8 /po | |
parent | fd35336fde30300897c1667144c8c125b542a7a2 (diff) | |
download | isodumper-86223833ac26b99549a8933d39ea1f2aa54e54b2.tar isodumper-86223833ac26b99549a8933d39ea1f2aa54e54b2.tar.gz isodumper-86223833ac26b99549a8933d39ea1f2aa54e54b2.tar.bz2 isodumper-86223833ac26b99549a8933d39ea1f2aa54e54b2.tar.xz isodumper-86223833ac26b99549a8933d39ea1f2aa54e54b2.zip |
Update Czech translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 16 |
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-28 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 17:11+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "Soubor s podpisem {} nenalezen\n" #: backend/raw_write.py:189 msgid "Sum file {} not found\n" -msgstr "" +msgstr "Soubor {} s kontrolním součtem nenalezen\n" #: backend/raw_write.py:219 #, python-format msgid "Invalid signature for %s" -msgstr "" +msgstr "Neplatný podpis pro %s" #: backend/raw_write.py:221 msgid "SHA3 sum: {}" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "otisk SHA3: {}" #: backend/raw_write.py:226 msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed" -msgstr "" +msgstr "Kontrolní součet {} je v pořádku a podpis ověřen" #: backend/raw_write.py:229 msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found" -msgstr "" +msgstr "Kontrolní součet {} je v pořádku, ale nebyl nalezen podpis" #: backend/raw_write.py:231 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" @@ -301,6 +301,10 @@ msgid "" "flash drive onto the hard disc, and restore the flash drive to its previous " "state subsequently." msgstr "" +"Tento grafický program je primárně určen pro bezpečné zapisování spouštěcího " +"obrazu ISO na USB flash disk, což je operace, kterou je riskantní provádět " +"ručně. Jako bonus může také zálohovat celý obsah flash disku na pevný disk a " +"následně jej obnovit do předchozího stavu." #: lib/isodumper.py:448 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." @@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "Zálohovat zařízení" #: lib/isodumper.py:565 msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:" -msgstr "" +msgstr "Formátovat zařízení na FAT, exFAT, NTFS nebo ext:" #: lib/isodumper.py:567 msgid "Format the device" |