diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-03-17 16:39:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-03-17 16:39:34 +0200 |
commit | 5019aca5ca8da44a2836cf8700288a99b25be712 (patch) | |
tree | 9cf8cd4819c199b029a3e05a727f0aa31650ef37 /po | |
parent | dd98d45d7c391f992b443749f7ccec4f6b878cef (diff) | |
download | isodumper-5019aca5ca8da44a2836cf8700288a99b25be712.tar isodumper-5019aca5ca8da44a2836cf8700288a99b25be712.tar.gz isodumper-5019aca5ca8da44a2836cf8700288a99b25be712.tar.bz2 isodumper-5019aca5ca8da44a2836cf8700288a99b25be712.tar.xz isodumper-5019aca5ca8da44a2836cf8700288a99b25be712.zip |
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 69 |
1 files changed, 34 insertions, 35 deletions
@@ -1,26 +1,25 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # # Translators: -# Automatically generated, 2013 -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013-2016 -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015 +# Automatically generated, 2013. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013-2016. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-17 16:38+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" -"language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 msgid "Reading error." @@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Помилка читання." #: backend/raw_write.py:60 msgid "You don't have permission to write to the device {}" -msgstr "" +msgstr "У вас немає прав доступу для запису на пристрій {}" #: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 msgid "Writing error." @@ -40,64 +39,64 @@ msgstr "Успіх" #: backend/raw_write.py:124 msgid "No partition is mounted." -msgstr "" +msgstr "Не змонтовано жодного розділу." #: backend/raw_write.py:130 msgid "Could not read mtab ! {} {}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати mtab! {} {}" #: backend/raw_write.py:133 msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" -msgstr "" +msgstr "Демонтуємо усі розділи {}:\n" #: backend/raw_write.py:136 msgid "Trying to unmount {}...\n" -msgstr "" +msgstr "Намагаємося демонтувати {}…\n" #: backend/raw_write.py:140 msgid "Partition {} is busy" -msgstr "" +msgstr "Розділ {} зайнято" #: backend/raw_write.py:142 msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" -msgstr "" +msgstr "Помилка, роботу umount {} було перервано сигналом {}" #: backend/raw_write.py:144 msgid "{} successfully unmounted" -msgstr "" +msgstr "{} успішно демонтовано" #: backend/raw_write.py:146 msgid "Error, umount {} returned " -msgstr "" +msgstr "Помилка, umount {} повернуто " #: backend/raw_write.py:148 msgid "Execution failed: {}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося виконати: {}" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format msgid "Invalid signature for %s.sha512)" -msgstr "" +msgstr "Некоректний підпис %s.sha512)" #: backend/raw_write.py:179 msgid "Signature file {} not found\n" -msgstr "" +msgstr "Не знайдено файла підпису {}\n" #: backend/raw_write.py:202 msgid "SHA512 sum: {}" -msgstr "" +msgstr "Сума SHA512: {}" #: backend/raw_write.py:206 msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" -msgstr "" +msgstr "Перевірку суми sha512 пройдено, суму підписано" #: backend/raw_write.py:208 msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" -msgstr "" +msgstr "Перевірку суми sha512 пройдено але не вдалося знайти підпис" #: backend/raw_write.py:210 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" -msgstr "" +msgstr "/!\\Обчислена і збережена суми не збігаються" #: lib/isodumper.py:129 msgid "Mb" @@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "Сталася помилка." #: lib/isodumper.py:210 msgid "Wrote: {}% " -msgstr "" +msgstr "Записано: {}% " #: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" @@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Попередження" #: lib/isodumper.py:283 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" -msgstr "" +msgstr "Записуємо {source} до {target}" #: lib/isodumper.py:284 msgid " to " @@ -187,7 +186,7 @@ msgstr "Виконуємо копіювання з " #: lib/isodumper.py:299 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" -msgstr "" +msgstr "Образ {source} успішно записано до {target}" #: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " @@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "За&писати на пристрій" #: lib/isodumper.py:490 msgid "Backup the device" -msgstr "" +msgstr "Створити резервну копію пристрою" #: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" @@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "Форматувати пристрій, FAT, NTFS або ext:" #: lib/isodumper.py:496 msgid "Format the device" -msgstr "" +msgstr "Форматувати пристрій" #: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" @@ -348,19 +347,19 @@ msgstr "Звіт" #: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Оновити" #: lib/isodumper.py:511 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Про програму" #: lib/isodumper.py:513 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Довідка" #: lib/isodumper.py:515 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Вийти" #: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" @@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Щоб запустити isodumper, слід пройти розпіз #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" -msgstr "" +msgstr "Програма з графічним інтерфейсом для форматування флешок USB" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" |