diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-10-10 21:21:33 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-10-10 21:21:33 +0300 |
commit | a411b6cbb968090781b8e723124630a4b6fa54bc (patch) | |
tree | 3f36f7fe7bcd93cb5c75fdeeb26e384691258e13 /po | |
parent | b6085236a52dc4a64fdb974d6bee8eb49ddf79af (diff) | |
download | isodumper-a411b6cbb968090781b8e723124630a4b6fa54bc.tar isodumper-a411b6cbb968090781b8e723124630a4b6fa54bc.tar.gz isodumper-a411b6cbb968090781b8e723124630a4b6fa54bc.tar.bz2 isodumper-a411b6cbb968090781b8e723124630a4b6fa54bc.tar.xz isodumper-a411b6cbb968090781b8e723124630a4b6fa54bc.zip |
Update Slovenian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 149 |
1 files changed, 75 insertions, 74 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-05 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-18 21:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 15:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-10 17:39+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sl/)\n" @@ -23,80 +23,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +#: backend/raw_write.py:49 backend/raw_write.py:79 msgid "Reading error." msgstr "Napaka branja." -#: backend/raw_write.py:60 +#: backend/raw_write.py:59 msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "Za pisanje na napravo nimate pravic {}" -#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +#: backend/raw_write.py:88 backend/raw_write.py:101 backend/raw_write.py:109 msgid "Writing error." msgstr "Napaka pisanja." -#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +#: backend/raw_write.py:118 lib/isodumper.py:331 msgid "Success" msgstr "Uspeh" -#: backend/raw_write.py:124 +#: backend/raw_write.py:123 msgid "No partition is mounted." msgstr "Noben razdelek ni priklopljen." -#: backend/raw_write.py:130 +#: backend/raw_write.py:129 msgid "Could not read mtab ! {} {}" msgstr "Branje datoteke mtab ni možno! {} {}" -#: backend/raw_write.py:133 +#: backend/raw_write.py:132 msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" msgstr "Odklopi vse razdelke od {}:\n" -#: backend/raw_write.py:136 +#: backend/raw_write.py:135 msgid "Trying to unmount {}...\n" msgstr "Poskus odklopa {}...\n" -#: backend/raw_write.py:140 +#: backend/raw_write.py:139 msgid "Partition {} is busy" msgstr "Razdelek {} je zaseden" -#: backend/raw_write.py:142 +#: backend/raw_write.py:141 msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" msgstr "Napaka, odklop {} je bil prekinjen s signalom {}" -#: backend/raw_write.py:144 +#: backend/raw_write.py:143 msgid "{} successfully unmounted" msgstr "{} uspešno odklopljen" -#: backend/raw_write.py:146 +#: backend/raw_write.py:145 msgid "Error, umount returned {}" msgstr "Napaka, odklapljanje je vrnilo {}" -#: backend/raw_write.py:148 +#: backend/raw_write.py:147 msgid "Execution failed: {}" msgstr "Izvedba spodletela: {}" -#: backend/raw_write.py:174 +#: backend/raw_write.py:173 #, python-format msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "Neveljaven podpis za %s.sha512" -#: backend/raw_write.py:179 +#: backend/raw_write.py:178 msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "Datoteka s podpisom {} ni bila najdena\n" -#: backend/raw_write.py:202 +#: backend/raw_write.py:201 msgid "SHA512 sum: {}" msgstr "Vsota SHA512: {}" -#: backend/raw_write.py:206 +#: backend/raw_write.py:205 msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" msgstr "Vsota sha512 je pravilna in podpisana" -#: backend/raw_write.py:208 +#: backend/raw_write.py:207 msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "Vsota sha512 je pravilna, a podpisa ni bilo moč najti" -#: backend/raw_write.py:210 +#: backend/raw_write.py:209 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "/!\\Izračunana in shranjena vsota se ne ujemata" @@ -108,98 +108,99 @@ msgstr "Mb" msgid "Target Device: " msgstr "Ciljna naprava: " -#: lib/isodumper.py:173 -msgid "Backup to: " -msgstr "Varnostno kopiranje na:" - -#: lib/isodumper.py:177 +#: lib/isodumper.py:168 msgid "Formatting confirmation" msgstr "Potrditev formatiranja" -#: lib/isodumper.py:182 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Naprava je bila uspešno formatirana." -#: lib/isodumper.py:186 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Med ustvarjanjem razdelka je prišlo do napake." -#: lib/isodumper.py:190 +#: lib/isodumper.py:181 msgid "Authentication error." msgstr "Napaka overjanja." -#: lib/isodumper.py:194 +#: lib/isodumper.py:185 msgid "An error occurred." msgstr "Prišlo je do napake." -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:201 msgid "Wrote: {}% " msgstr "Zapisano: {}% " -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:227 msgid "Backup confirmation" msgstr "Potrditev varnostnega kopiranja" -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:227 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ali želite prepisati datoteko?" -#: lib/isodumper.py:244 +#: lib/isodumper.py:235 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" "Ciljna mapa nima dovolj prostora za varnostno kopiranje (potrebno je %s MB)" -#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:483 lib/isodumper.py:640 +#: lib/isodumper.py:241 lib/isodumper.py:489 lib/isodumper.py:646 msgid "Backup to:" msgstr "Varnostno kopiranje na:" -#: lib/isodumper.py:268 +#: lib/isodumper.py:253 +#, python-brace-format +msgid "{source} successfully written to {target}" +msgstr "{source} je bil uspešno zapisan na/v {target}" + +#: lib/isodumper.py:274 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Izbrana naprava nima dovolj prostora za datoteko odtisa diska." -#: lib/isodumper.py:272 +#: lib/isodumper.py:278 msgid "Writing confirmation" msgstr "Potrditev pisanja" -#: lib/isodumper.py:275 +#: lib/isodumper.py:281 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Izbrana naprava ima kapaciteto večjo od 32 gigabajtov. Ali jo res želite " "uporabiti?" -#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 +#: lib/isodumper.py:281 lib/isodumper.py:343 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: lib/isodumper.py:283 +#: lib/isodumper.py:289 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Pisanje {source} v/na {target}" -#: lib/isodumper.py:284 +#: lib/isodumper.py:290 msgid " to " msgstr " na/v " -#: lib/isodumper.py:284 +#: lib/isodumper.py:290 msgid "Executing copy from " msgstr "Izvajanje kopiranja z " -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:305 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "Odtis diska {source} je bil uspešno zapisan na/v {target}" -#: lib/isodumper.py:300 +#: lib/isodumper.py:306 msgid "Bytes written: " msgstr "Zapisano zlogov: " -#: lib/isodumper.py:301 +#: lib/isodumper.py:307 msgid "Checking " msgstr "Preverjanje " -#: lib/isodumper.py:325 +#: lib/isodumper.py:331 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "" "ali skrbnikovi mapi (/home/uporabnik/ ali /root/ ) zapisala\n" "dnevniška datoteka isodumper.log." -#: lib/isodumper.py:337 +#: lib/isodumper.py:343 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -222,19 +223,19 @@ msgstr "" "napravo ali varnostno kopijo pustil v neuporabnem\n" "stanju. Ali res želite takoj prekiniti pisanje?" -#: lib/isodumper.py:349 +#: lib/isodumper.py:355 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: lib/isodumper.py:387 +#: lib/isodumper.py:393 msgid "Image " msgstr "Odtis diska " -#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 +#: lib/isodumper.py:397 lib/isodumper.py:449 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:391 +#: lib/isodumper.py:397 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -290,11 +291,11 @@ msgstr "" "razdelek v izbranem datotečnem zapisu FAT, NTFS ali ext. Izberete ga skupaj " "z imenom razdelka v novem oknu.<BR />" -#: lib/isodumper.py:435 +#: lib/isodumper.py:441 msgid "Choose an image" msgstr "Izbor odtisa diska" -#: lib/isodumper.py:436 +#: lib/isodumper.py:442 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -308,87 +309,87 @@ msgstr "" "Če boste potrdili, <b>ne odstranjujte</b>\n" "naprave med naslednjim opravilom." -#: lib/isodumper.py:470 +#: lib/isodumper.py:476 msgid "Device to work on:" msgstr "Izbrana naprava:" -#: lib/isodumper.py:474 +#: lib/isodumper.py:480 msgid "Write Image:" msgstr "Zapis odtisa diska:" -#: lib/isodumper.py:480 +#: lib/isodumper.py:486 msgid "&Write to device" msgstr "&Zapis na napravo" -#: lib/isodumper.py:489 +#: lib/isodumper.py:495 msgid "Backup the device" msgstr "Arhiviranje vsebine naprave" -#: lib/isodumper.py:492 +#: lib/isodumper.py:498 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Formatiranje naprave v datotečnem zapisu FAT, NTFS ali ext:" -#: lib/isodumper.py:494 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Format the device" msgstr "Formatiranje naprave" -#: lib/isodumper.py:497 +#: lib/isodumper.py:503 msgid "Progress" msgstr "v delu ..." -#: lib/isodumper.py:501 +#: lib/isodumper.py:507 msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#: lib/isodumper.py:504 lib/isodumper.py:609 +#: lib/isodumper.py:510 lib/isodumper.py:615 msgid "Refresh" msgstr "Osveževanje" -#: lib/isodumper.py:506 +#: lib/isodumper.py:512 msgid "About" msgstr "O programu" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:514 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: lib/isodumper.py:510 +#: lib/isodumper.py:516 msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: lib/isodumper.py:516 +#: lib/isodumper.py:522 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "Storitev UDisks2 ni na voljo na vašem sistemu" -#: lib/isodumper.py:532 +#: lib/isodumper.py:538 msgid "Label for the device:" msgstr "Oznaka naprave:" -#: lib/isodumper.py:536 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:538 +#: lib/isodumper.py:544 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:540 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:542 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "Execute" msgstr "Izvajanje" -#: lib/isodumper.py:543 lib/isodumper.py:610 +#: lib/isodumper.py:549 lib/isodumper.py:616 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: lib/isodumper.py:600 +#: lib/isodumper.py:606 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Orodje za zapis odtisov diskov na napravo" -#: lib/isodumper.py:608 +#: lib/isodumper.py:614 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" |