diff options
author | papoteur-mga <yves.brungard_git@gadz.org> | 2013-12-11 15:34:54 +0100 |
---|---|---|
committer | papoteur-mga <yves.brungard_git@gadz.org> | 2013-12-11 15:34:54 +0100 |
commit | 28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd (patch) | |
tree | 3ac90f003c5042c7ce00359f7a0aa9bcd614b0d2 /po | |
parent | bbf3514647dfcf63c15620c894e51f3db35241d5 (diff) | |
download | isodumper-28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd.tar isodumper-28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd.tar.gz isodumper-28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd.tar.bz2 isodumper-28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd.tar.xz isodumper-28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd.zip |
Update translations in fr, id, ro, sv, zh_TW with backup functionnality.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 64 |
5 files changed, 98 insertions, 224 deletions
@@ -1,23 +1,23 @@ -# French translation for isodumper package. -# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# -# Automatically generated, 2013. -# Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org>, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Automatically generated, 2013 +# Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org>, 2013 +# papoteur, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-02 16:46+0100\n" -"Last-Translator: Papoteur\n" -"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: fr\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 21:20+0000\n" +"Last-Translator: papoteur\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 20:32+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/isodumper.py:110 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Mo" #: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Backup in:" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde dans :" #: lib/isodumper.py:154 msgid "Image: " @@ -42,9 +42,7 @@ msgstr "Ce périphérique est trop petit pour contenir l'image ISO." #: lib/isodumper.py:165 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "" -"La taille de ce périphérique dépasse 32 Go. Êtes-vous sûr de vouloir " -"l'utiliser ?" +msgstr "La taille de ce périphérique dépasse 32 Go. Êtes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" #: lib/isodumper.py:191 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "Octets écrits : " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "IsoDumper" @@ -134,13 +132,7 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>Attention</b>\n" -" Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le périphérique\n" -" cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n" -"\n" -" Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n" -" le lecteur pendant l'opération." +msgstr "<b>Attention</b>\n Cette opération <b>détruira toutes les données</b> sur le périphérique\n cible, êtes vous sûr(e) de vouloir continuer ?\n\n Si vous cliquez sur ok, <b>ne débranchez pas</b>\n le lecteur pendant l'opération." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -150,14 +142,7 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Erreur</b>\n" -" Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n" -" de détails pour connaître l'erreur exacte.\n" -" \n" -" Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n" -" dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n" -" lorsque l'application sera fermée." +msgstr "<b>Erreur</b>\n Quelque chose s'est mal passé, veuillez consulter la fenêtre\n de détails pour connaître l'erreur exacte.\n \n Un fichier journal isodumper.log avec son contenu sera enregistré \n dans votre répertoire utilisateur/.isodumper \n lorsque l'application sera fermée." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" @@ -173,7 +158,7 @@ msgstr "Sélectionner l'image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "to" -msgstr "sur" +msgstr "sur " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid "Select target device to write the image to" @@ -181,11 +166,11 @@ msgstr "Sélectionnez le périphérique cible sur lequel écrire l'image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" -msgstr "" +msgstr "Créer une image du périphérique pour la restaurer plus tard" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Rien)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Details" @@ -202,12 +187,7 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "" -"<b>Attention</b>\n" -" Aucun périphérique cible trouvé. \n" -"\n" -" Vous devez brancher une clé USB\n" -" sur laquelle l'image pourra être écrite." +msgstr "<b>Attention</b>\n Aucun périphérique cible trouvé. \n\n Vous devez brancher une clé USB\n sur laquelle l'image pourra être écrite." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" @@ -218,11 +198,4 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "" -"<b>Succès</b>\n" -" L'image a été correctement écrite sur le\n" -" périphérique cible.\n" -" \n" -" Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n" -" de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n" -" personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application." +msgstr "<b>Succès</b>\n L'image a été correctement écrite sur le\n périphérique cible.\n \n Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n de l'opération isodumper.log sera enregistré dans votre répertoire\n personnel/.isodumper lorsque vous fermerez l'application." @@ -1,24 +1,23 @@ -# Indonesian translation for isodumper package. -# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Automatically generated, 2013 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 # kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 11:35+0000\n" "Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" -"language/id/)\n" -"Language: id\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/isodumper.py:110 @@ -27,7 +26,7 @@ msgstr "Mb" #: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Backup in:" -msgstr "" +msgstr "Backup di:" #: lib/isodumper.py:154 msgid "Image: " @@ -43,8 +42,7 @@ msgstr "Perangkat terlalu kecil untuk file ISO." #: lib/isodumper.py:165 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "" -"Perangkat lebih besar dari 32Gbyte. Apakah Anda yakin akan menggunakannya?" +msgstr "Perangkat lebih besar dari 32Gbyte. Apakah Anda yakin akan menggunakannya?" #: lib/isodumper.py:191 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "Byte tertulis:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Pilih" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "IsoDumper" @@ -134,13 +132,7 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>Peringatan</b>\n" -" Ini akan <b>menghapus semua data</b> pada perangkat\n" -" target, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?\n" -"\n" -" Apabila anda setuju, mohon <b>jangan melepas</b>\n" -" perangkat selama operasi berikut." +msgstr "<b>Peringatan</b>\n Ini akan <b>menghapus semua data</b> pada perangkat\n target, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?\n\n Apabila anda setuju, mohon <b>jangan melepas</b>\n perangkat selama operasi berikut." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -150,13 +142,7 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Error</b>\n" -" Ada yang salah, silakan lihat rincian\n" -" kesalahan.\n" -" \n" -" file log isodumper.log akan disimpan di\n" -" homedir/.isodumper saat aplikasi ditutup." +msgstr "<b>Error</b>\n Ada yang salah, silakan lihat rincian\n kesalahan.\n \n file log isodumper.log akan disimpan di\n homedir/.isodumper saat aplikasi ditutup." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" @@ -180,11 +166,11 @@ msgstr "Pilih perangkat target untuk ditulisi image" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" -msgstr "" +msgstr "Buat backup dari perangkat sebagai image untuk dikembalikan nanti" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Tidak ada)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Details" @@ -201,12 +187,7 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "" -"<b>Peringatan</b>\n" -" Tidak ada perangkat target yang ditemukan. \n" -"\n" -" Anda harus memasang flashdisk\n" -" untuk penulisan image." +msgstr "<b>Peringatan</b>\n Tidak ada perangkat target yang ditemukan. \n\n Anda harus memasang flashdisk\n untuk penulisan image." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" @@ -217,11 +198,4 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "" -"<b>Berhasil</b>\n" -" Image berhasil ditulis ke\n" -" perangkat target.\n" -" \n" -" Sekarang Anda bisa melepaskannya, log isodumper.log \n" -" dari operasi ini akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n" -" Anda menutup aplikasi." +msgstr "<b>Berhasil</b>\n Image berhasil ditulis ke\n perangkat target.\n \n Sekarang Anda bisa melepaskannya, log isodumper.log \n dari operasi ini akan disimpan di homedir/.isodumper/ saat\n Anda menutup aplikasi." @@ -1,26 +1,24 @@ -# Romanian translation for isodumper package. -# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Automatically generated, 2013 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 # Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-15 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:20+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"ro/)\n" -"Language: ro\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1));\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: lib/isodumper.py:110 msgid "Mb" @@ -28,7 +26,7 @@ msgstr "Mo" #: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Backup in:" -msgstr "" +msgstr "Copiere pe:" #: lib/isodumper.py:154 msgid "Image: " @@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "Octeți scriși:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Selectează" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "IsoDumper" @@ -134,13 +132,7 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>Avertisment</b>\n" -" Această operație va <b>distruge toate datele</b> de pe\n" -"dispozitivul destinație, sigur duriți să continuați?\n" -"\n" -" Dacă spuneți da aici, vă rugăm <b>să nu deconectați</b>\n" -" dispozitivul în cursul operației următoare." +msgstr "<b>Avertisment</b>\n Această operație va <b>distruge toate datele</b> de pe\ndispozitivul destinație, sigur duriți să continuați?\n\n Dacă spuneți da aici, vă rugăm <b>să nu deconectați</b>\n dispozitivul în cursul operației următoare." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -150,13 +142,7 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Eroare</b>\n" -" Ceva nu a funcționat, priviți fereastra\n" -" cu detalii pentru eroarea exactă.\n" -" \n" -" Un fișier isodumper.log cu conținutul va fi salvat în\n" -" directoruldvs/.isodumper cînd se va închide aplicația." +msgstr "<b>Eroare</b>\n Ceva nu a funcționat, priviți fereastra\n cu detalii pentru eroarea exactă.\n \n Un fișier isodumper.log cu conținutul va fi salvat în\n directoruldvs/.isodumper cînd se va închide aplicația." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" @@ -180,11 +166,11 @@ msgstr "Selectați dispozitivul destinație pe care să scrieți imaginea" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" -msgstr "" +msgstr "Creează o imagine a dispozitivului pentru a o putea restaura mai tîrziu " #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Neant)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Details" @@ -201,12 +187,7 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "" -"<b>Avertisment</b>\n" -" Nu s-a găsit dispozitivul destinație. \n" -"\n" -" Trebuie să conectați o cheie USB pe\n" -" care să poată fi scrisă imaginea." +msgstr "<b>Avertisment</b>\n Nu s-a găsit dispozitivul destinație. \n\n Trebuie să conectați o cheie USB pe\n care să poată fi scrisă imaginea." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" @@ -217,11 +198,4 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "" -"<b>Succes</b>\n" -" Imaginea a fost scrisă cu succes pe dispozitivul\n" -" destinație.\n" -" \n" -" Îl puteți deconecta acum, fișierul jurnal isodumper.log \n" -" al operației va fi salvat în directoruldvs/.isodumper/ cînd\n" -" veți închide aplicația." +msgstr "<b>Succes</b>\n Imaginea a fost scrisă cu succes pe dispozitivul\n destinație.\n \n Îl puteți deconecta acum, fișierul jurnal isodumper.log \n al operației va fi salvat în directoruldvs/.isodumper/ cînd\n veți închide aplicația." @@ -1,24 +1,24 @@ -# Swedish translation for isodumper package. -# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# Automatically generated, 2013. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Automatically generated, 2013 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 +# Umeaboy <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-12 18:20+0100\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." -"com>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"Language: sv\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Umeaboy <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/isodumper.py:110 msgid "Mb" @@ -42,8 +42,7 @@ msgstr "Enheten är för liten för att innehålla ISO-filen." #: lib/isodumper.py:165 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "" -"Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?" +msgstr "Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?" #: lib/isodumper.py:191 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Bytes skrivna:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Välj" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "IsoDumper" @@ -133,13 +132,7 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>Varning</b>\n" -" Detta kommer att <b>förstöra all data</b> på målenheten.\n" -" Är du säker på att du vill fortsätta?\n" -"\n" -" Om du svarar ok här bör du <b>inte koppla från</b>\n" -" enheten under de följande åtgärderna." +msgstr "<b>Varning</b>\n Detta kommer att <b>förstöra all data</b> på målenheten.\n Är du säker på att du vill fortsätta?\n\n Om du svarar ok här bör du <b>inte koppla från</b>\n enheten under de följande åtgärderna." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -149,13 +142,7 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>Fel</b>\n" -" Någonting gick fel. vänligen titta i detaljfönstret\n" -" för det specifika felet.\n" -" \n" -" En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n" -" hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner." +msgstr "<b>Fel</b>\n Någonting gick fel. vänligen titta i detaljfönstret\n för det specifika felet.\n \n En loggfil kallad isodumper.log med innehållet kommer att sparas i\n hem-mappen/.isodumper när programmet stängs ner." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" @@ -179,11 +166,11 @@ msgstr "Välj målenhet att skriva avbilden till" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" -msgstr "" +msgstr "Skapa en återställningspunkt av enheten som en bild för att återställa den med senare" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Ingen)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Details" @@ -200,12 +187,7 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "" -"<b>Varning</b>\n" -" Inga målenheter hittades. \n" -"\n" -" Du bör ansluta ett USB-minne\n" -" som avbilden kan skrivas till." +msgstr "<b>Varning</b>\n Inga målenheter hittades. \n\n Du bör ansluta ett USB-minne\n som avbilden kan skrivas till." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" @@ -216,11 +198,4 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "" -"<b>Lyckades</b>\n" -" Avbildningen skrevs korrekt till\n" -" målenheten.\n" -" \n" -" Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n" -" av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n" -" du stänger ner programmet." +msgstr "<b>Lyckades</b>\n Avbildningen skrevs korrekt till\n målenheten.\n \n Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n av åtgärderna kommer att sparas i hem-mappen{.isodumper/ när\n du stänger ner programmet." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 16c568a..1500a1d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,23 +1,24 @@ -# Traditional Chinese translation for isodumper package. -# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the isodumper package. -# Automatically generated, 2013. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Automatically generated, 2013 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 +# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:13+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-11 02:28+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" -"Language: zh_TW\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/isodumper.py:110 msgid "Mb" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Mb" #: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "Backup in:" -msgstr "" +msgstr "備份在:" #: lib/isodumper.py:154 msgid "Image: " @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "寫入位元組:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:1 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "選取" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "IsoDumper" @@ -131,13 +132,7 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "" -"<b>警告</b>\n" -" 這樣將會造成目標裝置上的<b>資料損壞</b>\n" -" 確認要繼續嗎?\n" -"\n" -" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n" -"<b>不要移除裝置</b>" +msgstr "<b>警告</b>\n 這樣將會造成目標裝置上的<b>資料損壞</b>\n 確認要繼續嗎?\n\n 如果您回答是,請在執行下述操作時\n<b>不要移除裝置</b>" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:9 msgid "" @@ -147,13 +142,7 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "" -"<b>錯誤</b>\n" -" 發生某些問題,請檢視細節視窗\n" -" 來了解確切的錯誤。\n" -" \n" -" 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n" -" 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。" +msgstr "<b>錯誤</b>\n 發生某些問題,請檢視細節視窗\n 來了解確切的錯誤。\n \n 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:15 msgid "Write Image:" @@ -177,11 +166,11 @@ msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" -msgstr "" +msgstr "建立這個裝置的映像備份以便之後還原" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(無)" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Details" @@ -198,12 +187,7 @@ msgid "" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "" -"<b>警告 </b>\n" -" 找不到目標裝置。\n" -"\n" -" 您需要插入一個 USB 隨身碟\n" -" 以便寫入鏡像檔。" +msgstr "<b>警告 </b>\n 找不到目標裝置。\n\n 您需要插入一個 USB 隨身碟\n 以便寫入鏡像檔。" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "" @@ -214,10 +198,4 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "" -"<b>成功</b>\n" -" 鏡像檔已經成功寫入到目標裝置。\n" -" \n" -" 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n" -" 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n" -" 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。" +msgstr "<b>成功</b>\n 鏡像檔已經成功寫入到目標裝置。\n \n 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。" |