diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-07-26 11:28:32 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-07-26 11:28:32 +0300 |
commit | 39a8707a946a000dd19fb92f46cb8ea12b3cd5aa (patch) | |
tree | 58537fea85c8d6da7779899ac0d4642c67ae24de /po/zh_TW.po | |
parent | 0e5313c4a49aaaaeac4162b2930a27046f93631b (diff) | |
download | isodumper-39a8707a946a000dd19fb92f46cb8ea12b3cd5aa.tar isodumper-39a8707a946a000dd19fb92f46cb8ea12b3cd5aa.tar.gz isodumper-39a8707a946a000dd19fb92f46cb8ea12b3cd5aa.tar.bz2 isodumper-39a8707a946a000dd19fb92f46cb8ea12b3cd5aa.tar.xz isodumper-39a8707a946a000dd19fb92f46cb8ea12b3cd5aa.zip |
Update translations from Tx
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 155 |
1 files changed, 14 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 68bc6ac..299ad4d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,19 +1,20 @@ -# Traditional Chinese translation for isodumper package. -# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the isodumper package. # # Translators: # Automatically generated, 2013 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 -# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013~2014 +# Geiger David <david.david@mageialinux-online.org>, 2014 +# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: isodumper\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-31 06:00+0800\n" -"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Yves Brungard\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "這個裝置超過 32 GB。您確定要使用它嗎?" #: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: lib/isodumper.py:356 msgid "Unmounting all partitions of " @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "" #: lib/isodumper.py:496 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "成功" #: lib/isodumper.py:496 msgid "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "" #: lib/isodumper.py:520 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "錯誤" #: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625 msgid "IsoDumper" @@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "" #: lib/isodumper.py:686 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "回報" #: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799 msgid "&Refresh" @@ -322,11 +323,11 @@ msgstr "ext4 (Linux)" #: lib/isodumper.py:732 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "執行" #: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: lib/isodumper.py:790 msgid "A tool for writing ISO images to a device" @@ -350,131 +351,3 @@ msgstr "執行 Isodumper 需要認證" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Success</b>\n" -#~ " The operation was successfully performed.\n" -#~ " \n" -#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n" -#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n" -#~ " you close the application." -#~ msgstr "" -#~ "<b>成功</b>\n" -#~ " 作業已經成功完成了。\n" -#~ " \n" -#~ " 您可以現在將它取出, 當您關閉程式的時候,一個檔案 isodumper.log 會被存在您" -#~ "的家目錄/.isodumper/" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Warning</b>\n" -#~ " No target devices were found. \n" -#~ "\n" -#~ " You need to plug in a USB Key\n" -#~ " to which the image can be written." -#~ msgstr "" -#~ "<b>警告 </b>\n" -#~ " 找不到目標裝置。\n" -#~ "\n" -#~ " 您需要插入一個 USB 隨身碟\n" -#~ " 以便寫入映像檔。" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "詳細資料" - -#~ msgid "Format the device" -#~ msgstr "格式化裝置" - -#~ msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" -#~ msgstr "選擇格式。該裝置會被格式化成一個磁碟區" - -#~ msgid "Backup the device" -#~ msgstr "備份裝置" - -#~ msgid "Select a folder in which to write the backup image" -#~ msgstr "選擇一個目錄以供寫入備份映像" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(無)" - -#~ msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" -#~ msgstr "建立這個裝置的映像備份以便之後還原" - -#~ msgid "Write to device" -#~ msgstr "寫入到裝置" - -#~ msgid "Select Image" -#~ msgstr "選擇映像" - -#~ msgid "Select an image file to be written to the device" -#~ msgstr "選擇一個要寫入到裝置的映像檔" - -#~ msgid "Select target device to write the image to" -#~ msgstr "選擇要寫入映像的目標裝置" - -#~ msgid "Only for Linux systems" -#~ msgstr "只能給 Linux 系統" - -#~ msgid "To handle files bigger than 4Gb" -#~ msgstr "可存放大於 4GB 的檔案" - -#~ msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" -#~ msgstr "標準格式。檔案大小限制為 4GB" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " Something went wrong, please see the details\n" -#~ " window for the exact error.\n" -#~ "\n" -#~ " The application will be closed with this window, and a logfile\n" -#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Error</b>\n" -#~ " 發生問題了,詳細錯誤請查看細節視窗。\n" -#~ "\n" -#~ " 應用程式將會關閉這個視窗,在您的家目錄/.isodumper 中\n" -#~ " 會有一個紀錄檔 isodumper.log " - -#~ msgid "" -#~ "<b>Warning</b>\n" -#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n" -#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n" -#~ "\n" -#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" -#~ " the device during the following operation." -#~ msgstr "" -#~ "<b>警告</b>\n" -#~ " 這樣將會造成目標裝置上的<b>資料損壞</b>\n" -#~ " 確認要繼續嗎?\n" -#~ "\n" -#~ " 如果您回答是,請在執行下述操作時\n" -#~ " <b>不要移除裝置</b>" - -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "選取" - -#~ msgid "" -#~ "A tool for writing ISO images on a USB stick. It's a fork of usb-" -#~ "imagewriter." -#~ msgstr "" -#~ "一個將 ISO 映像檔寫到 USB 隨身碟上的工具。它是一個 usb-imagewriter 的分支" -#~ "版本。" - -#~ msgid "" -#~ "Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device " -#~ "or the backup will be unusable.\n" -#~ "Are you sure you want to quit during writing?" -#~ msgstr "" -#~ "寫入正在進行中。 在寫入中退出會導致該裝置或備份無法使用。\n" -#~ "您確定您想要在寫入時退出嗎?" - -#~ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys" -#~ msgstr "一個寫入 .img 和 .iso 檔案到 USB 隨身碟的 GUI 工具" - -#~ msgid "You have not the rights for writing on the device" -#~ msgstr "您沒有權限寫入這個裝置" - -#~ msgid "Backup in:" -#~ msgstr "備份在:" - -#~ msgid "Backup in: " -#~ msgstr "備份在:" |