aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorpapoteur-mga <yves.brungard_git@gadz.org>2013-12-11 15:34:54 +0100
committerpapoteur-mga <yves.brungard_git@gadz.org>2013-12-11 15:34:54 +0100
commit28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd (patch)
tree3ac90f003c5042c7ce00359f7a0aa9bcd614b0d2 /po/zh_TW.po
parentbbf3514647dfcf63c15620c894e51f3db35241d5 (diff)
downloadisodumper-28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd.tar
isodumper-28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd.tar.gz
isodumper-28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd.tar.bz2
isodumper-28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd.tar.xz
isodumper-28b135f43e5bdff01f04e3e41fba12e348690dfd.zip
Update translations in fr, id, ro, sv, zh_TW with backup functionnality.
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po64
1 files changed, 21 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 16c568a..1500a1d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,23 +1,24 @@
-# Traditional Chinese translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
-# Automatically generated, 2013.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Automatically generated, 2013
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
+# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:13+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 02:28+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/isodumper.py:110
msgid "Mb"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Mb"
#: lib/isodumper.py:153 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
-msgstr ""
+msgstr "備份在:"
#: lib/isodumper.py:154
msgid "Image: "
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "寫入位元組:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "選取"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "IsoDumper"
@@ -131,13 +132,7 @@ msgid ""
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
-msgstr ""
-"<b>警告</b>\n"
-" 這樣將會造成目標裝置上的<b>資料損壞</b>\n"
-" 確認要繼續嗎?\n"
-"\n"
-" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n"
-"<b>不要移除裝置</b>"
+msgstr "<b>警告</b>\n 這樣將會造成目標裝置上的<b>資料損壞</b>\n 確認要繼續嗎?\n\n 如果您回答是,請在執行下述操作時\n<b>不要移除裝置</b>"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
msgid ""
@@ -147,13 +142,7 @@ msgid ""
" \n"
" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr ""
-"<b>錯誤</b>\n"
-" 發生某些問題,請檢視細節視窗\n"
-" 來了解確切的錯誤。\n"
-" \n"
-" 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n"
-" 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
+msgstr "<b>錯誤</b>\n 發生某些問題,請檢視細節視窗\n 來了解確切的錯誤。\n \n 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:15
msgid "Write Image:"
@@ -177,11 +166,11 @@ msgstr "選擇要寫入鏡像的目標裝置"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
-msgstr ""
+msgstr "建立這個裝置的映像備份以便之後還原"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(無)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "Details"
@@ -198,12 +187,7 @@ msgid ""
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
-msgstr ""
-"<b>警告 </b>\n"
-" 找不到目標裝置。\n"
-"\n"
-" 您需要插入一個 USB 隨身碟\n"
-" 以便寫入鏡像檔。"
+msgstr "<b>警告 </b>\n 找不到目標裝置。\n\n 您需要插入一個 USB 隨身碟\n 以便寫入鏡像檔。"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid ""
@@ -214,10 +198,4 @@ msgid ""
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
-msgstr ""
-"<b>成功</b>\n"
-" 鏡像檔已經成功寫入到目標裝置。\n"
-" \n"
-" 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n"
-" 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n"
-" 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
+msgstr "<b>成功</b>\n 鏡像檔已經成功寫入到目標裝置。\n \n 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
ss. Exiting will occur that the device will be "
+"unusable.\n"
+"Are you sure you want to quit during writing on the device?"
+msgstr ""
+
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
+msgid ""
"A tool for writing ISO images on a USB stick. It's a fork of usb-imagewriter."
msgstr ""
"一個將 ISO 映像檔寫到 USB 隨身碟上的工具。它是一個 usb-imagewriter 的分支版"
"本。"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:5
msgid "Select"
msgstr "選取"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:6
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
@@ -177,111 +184,101 @@ msgstr ""
" 如果您回答是,請在執行下述操作時\n"
" <b>不要移除裝置</b>"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:10
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:12
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
" window for the exact error.\n"
-" \n"
-" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
-" homedir/.isodumper when the application is closed."
-msgstr ""
-"<b>錯誤</b>\n"
-" 發生某些問題,請檢視細節視窗\n"
-" 來了解確切的錯誤。\n"
-" \n"
-" 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n"
-" 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
-
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
-msgid "Formatting the device"
+"\n"
+" The application will be closed with this window, and a logfile\n"
+" isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper "
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Label for the device:"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "To handle files bigger than 4Gb"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "Only for Linux systems"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid "Device to work on:"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "選擇要寫入映像的目標裝置"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
msgid "Write Image:"
msgstr "寫入映像:"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "選擇一個要寫入到裝置的映像檔"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29
msgid "Select Image"
msgstr "選擇映像"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
msgid "Write to device"
msgstr "寫入到裝置"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr "建立這個裝置的映像備份以便之後還原"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:33
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:34
msgid "(None)"
msgstr "(無)"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:34
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35
msgid "Select a folder in which to write the backup image"
msgstr "選擇一個目錄以供寫入備份映像"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36
msgid "Backup the device"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38
msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39
msgid "Format the device"
msgstr ""
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40
msgid "Details"
msgstr "詳細資料"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
@@ -295,7 +292,7 @@ msgstr ""
" 您需要插入一個 USB 隨身碟\n"
" 以便寫入映像檔。"
-#: share/isodumper/isodumper.glade.h:45
+#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
@@ -311,3 +308,18 @@ msgstr ""
" 您現在可以移除裝置,當您關閉程式時\n"
" 將會在您的家目錄下的 .isodumper 隱藏目錄儲存一個\n"
" 名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Error</b>\n"
+#~ " Something went wrong, please see the details\n"
+#~ " window for the exact error.\n"
+#~ " \n"
+#~ " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+#~ " homedir/.isodumper when the application is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>錯誤</b>\n"
+#~ " 發生某些問題,請檢視細節視窗\n"
+#~ " 來了解確切的錯誤。\n"
+#~ " \n"
+#~ " 當程式關閉時,將會在您的家目錄下的.isodumper 目錄\n"
+#~ " 儲存一個名稱為 isodumper.log 的記錄檔。"