diff options
author | SARL ENR-68 <david@david.david> | 2014-10-25 15:40:31 +0200 |
---|---|---|
committer | SARL ENR-68 <david@david.david> | 2014-10-25 15:40:31 +0200 |
commit | 485e381653b5ac6fcd81836952cd002ec3edacaf (patch) | |
tree | e4d0fe4613898864b8a46d9da12908b3698a1d4a /po/uk.po | |
parent | df7addd7f9523bfc87b4e2fa018369c201551986 (diff) | |
download | isodumper-485e381653b5ac6fcd81836952cd002ec3edacaf.tar isodumper-485e381653b5ac6fcd81836952cd002ec3edacaf.tar.gz isodumper-485e381653b5ac6fcd81836952cd002ec3edacaf.tar.bz2 isodumper-485e381653b5ac6fcd81836952cd002ec3edacaf.tar.xz isodumper-485e381653b5ac6fcd81836952cd002ec3edacaf.zip |
Formatting all .po files for future 0.32 release
- update po-update.sh tool
- update CHANGELOG file
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 104 |
1 files changed, 54 insertions, 50 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-20 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-25 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-08 04:21+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/isodumper.py:152 +#: lib/isodumper.py:151 msgid "Mb" msgstr "МБ" -#: lib/isodumper.py:161 lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:160 lib/isodumper.py:311 msgid "Target Device: " msgstr "Пристрій призначення: " @@ -41,101 +41,101 @@ msgstr "Форматування пристрою виконано успішн msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Під час спроби створити розділ сталася помилка." -#: lib/isodumper.py:253 +#: lib/isodumper.py:255 msgid "Authentication error." msgstr "Помилка розпізнавання." -#: lib/isodumper.py:255 +#: lib/isodumper.py:259 msgid "An error occurred." msgstr "Сталася помилка." -#: lib/isodumper.py:278 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 +#: lib/isodumper.py:289 share/isodumper/isodumper.glade.h:33 msgid "Backup in:" msgstr "Резервне копіювання до:" -#: lib/isodumper.py:298 +#: lib/isodumper.py:310 msgid "Image: " msgstr "Образ: " -#: lib/isodumper.py:302 +#: lib/isodumper.py:314 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Об’єм пам’яті пристрою є надто малим для файла ISO." -#: lib/isodumper.py:309 +#: lib/isodumper.py:321 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Об’єм пам’яті на пристрої перевищує 32 гігабайтів. Ви справді хочете " "скористатися цим пристроєм?" -#: lib/isodumper.py:336 +#: lib/isodumper.py:348 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Демонтуємо усі розділи " -#: lib/isodumper.py:338 +#: lib/isodumper.py:350 msgid "Trying to unmount " msgstr "Намагаємося демонтувати " -#: lib/isodumper.py:344 +#: lib/isodumper.py:356 msgid " was terminated by signal " msgstr " було перервано сигналом " -#: lib/isodumper.py:344 lib/isodumper.py:350 +#: lib/isodumper.py:356 lib/isodumper.py:362 msgid "Error, umount " msgstr "Помилка демонтування " -#: lib/isodumper.py:348 +#: lib/isodumper.py:360 msgid " successfully unmounted" msgstr " успішно демонтовано" -#: lib/isodumper.py:350 +#: lib/isodumper.py:362 msgid " returned " msgstr " повернуто " -#: lib/isodumper.py:353 +#: lib/isodumper.py:365 msgid "Execution failed: " msgstr "Помилка виконання: " -#: lib/isodumper.py:361 +#: lib/isodumper.py:373 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Не вдалося прочитати файл mtab!" -#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:394 +#: lib/isodumper.py:382 lib/isodumper.py:410 msgid "Reading error." msgstr "Помилка читання." -#: lib/isodumper.py:376 +#: lib/isodumper.py:388 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "У вас немає прав доступу для запису на пристрій" -#: lib/isodumper.py:382 lib/isodumper.py:383 +#: lib/isodumper.py:394 lib/isodumper.py:395 msgid " to " msgstr " на " -#: lib/isodumper.py:382 +#: lib/isodumper.py:394 msgid "Writing " msgstr "Записуємо " -#: lib/isodumper.py:383 +#: lib/isodumper.py:395 msgid "Executing copy from " msgstr "Виконуємо копіювання з " -#: lib/isodumper.py:399 lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:422 +#: lib/isodumper.py:415 lib/isodumper.py:428 lib/isodumper.py:437 msgid "Writing error." msgstr "Помилка під час спроби запису." -#: lib/isodumper.py:404 +#: lib/isodumper.py:420 msgid "Wrote: " msgstr "Записано: " -#: lib/isodumper.py:417 +#: lib/isodumper.py:432 msgid " successfully written to " msgstr " успішно записано на " -#: lib/isodumper.py:417 lib/isodumper.py:509 +#: lib/isodumper.py:432 lib/isodumper.py:524 msgid "Image " msgstr "Образ " -#: lib/isodumper.py:418 +#: lib/isodumper.py:433 msgid "Bytes written: " msgstr "Записано байтів: " @@ -195,6 +195,10 @@ msgstr "" " пристрій протягом наступної операції." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:12 +msgid "Do you want to overwrite the file?" +msgstr "" + +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:13 msgid "" "<b>Error</b>\n" " Something went wrong, please see the details\n" @@ -211,94 +215,94 @@ msgstr "" " журналу, isodumper.log, буде збережено до вашої домашньої теки,\n" " підкаталог .isodumper " -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid "Label for the device:" msgstr "Мітка для пристрою:" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" msgstr "Стандартне. Розмір файлів не може перевищувати 4 ГБ." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "To handle files bigger than 4Gb" msgstr "Для роботи з файлами, розмір яких перевищує 4 ГБ." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 msgid "Only for Linux systems" msgstr "Лише для систем Linux." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 msgid "Device to work on:" msgstr "Пристрій для роботи:" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "Виберіть пристрій для запису образу" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28 msgid "Write Image:" msgstr "Записати образ:" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "Виберіть файл образу, який буде записано на пристрій" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:29 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "Select Image" msgstr "Виберіть образ" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31 msgid "Write to device" msgstr "Записати на пристрій" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:31 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" msgstr "" "Створити образ резервної копії пристрою для наступного відновлення даних" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:34 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35 msgid "(None)" msgstr "(Немає)" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:35 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36 msgid "Select a folder in which to write the backup image" msgstr "Виберіть теку, до якої слід записати образ резервної копії" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:36 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37 msgid "Backup the device" msgstr "Створити резервну копію пристрою" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:37 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "Форматувати пристрій, FAT, NTFS або ext:" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:38 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39 msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" msgstr "" "Виберіть форматування. На пристрої буде створено один розділ з відповідним " "форматуванням." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:39 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40 msgid "Format the device" msgstr "Форматувати пристрій" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:40 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:41 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:42 msgid "" "<b>Warning</b>\n" " No target devices were found. \n" @@ -312,7 +316,7 @@ msgstr "" " Вам слід з’єднати з комп’ютером диск USB,\n" " на який буде записано образ." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:46 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:47 msgid "" "<b>Success</b>\n" " The operation was successfully performed.\n" |