diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2018-03-18 12:41:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2018-03-18 12:41:07 +0100 |
commit | ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1 (patch) | |
tree | 69e67ca6823898726094ad918c8c8b5c931e3d14 /po/sv.po | |
parent | ff7455ea064411171f4d781e73c6e05d02354667 (diff) | |
download | isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar.gz isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar.bz2 isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar.xz isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.zip |
Update pot and po files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 104 |
1 files changed, 55 insertions, 49 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-17 05:10+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." "com>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "{} successfully unmounted" msgstr "" #: backend/raw_write.py:146 -msgid "Error, umount {} returned " +msgid "Error, umount returned {}" msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format -msgid "Invalid signature for %s.sha512)" +msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "" #: backend/raw_write.py:179 @@ -399,12 +399,12 @@ msgstr "" "Du måste ansluta ett USB-minne som avbilden kan skrivas till." #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 -msgid "Run Isodumper" -msgstr "Kör Isodumper" +msgid "Isodumper requesting write access" +msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Isodumper" -msgstr "Autentisering krävs för att köra Isodumper" +msgid "Manatools requesting write access" +msgstr "" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" @@ -415,68 +415,74 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Ett grafiskt verktyg för att skriva .img och .iso-filer till USB-enheter" -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r känns inte igen av UDisk2" +#~ msgid "&Backup the device" +#~ msgstr "&Säkerhetskopiera till enheten" -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Avmonterar alla partitioner för " +#~ msgid "&Format the device" +#~ msgstr "&Formatera enheten" -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Försöker att avmontera " +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Uppdatera" -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Partitionen %s är upptagen" +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&Om" -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " blev avslutad av signal" +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Hjälp" -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Fel, avmontera " +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Avsluta" -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " avmontering lyckades" +#~ msgid "MD5 sum: " +#~ msgstr "MD5-värde:" -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " returnerade " +#~ msgid "SHA1 sum: " +#~ msgstr "SHA1-värde:" -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Körningen misslyckades: " +#~ msgid " successfully written to " +#~ msgstr " skrevs till " -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Kunde inte läsa mtab !" +#~ msgid "Wrote: " +#~ msgstr "Skrev: " + +#~ msgid "Writing " +#~ msgstr "Skriver " #~ msgid "You don't have permission to write to the device" #~ msgstr "Du har inte rättigheter att skriva till enheten" -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Skriver " +#~ msgid "Could not read mtab !" +#~ msgstr "Kunde inte läsa mtab !" -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Skrev: " +#~ msgid "Execution failed: " +#~ msgstr "Körningen misslyckades: " -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " skrevs till " +#~ msgid " returned " +#~ msgstr " returnerade " -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1-värde:" +#~ msgid " successfully unmounted" +#~ msgstr " avmontering lyckades" -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5-värde:" +#~ msgid "Error, umount " +#~ msgstr "Fel, avmontera " -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Avsluta" +#~ msgid " was terminated by signal " +#~ msgstr " blev avslutad av signal" -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hjälp" +#~ msgid "Partition %s is busy" +#~ msgstr "Partitionen %s är upptagen" -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Om" +#~ msgid "Trying to unmount " +#~ msgstr "Försöker att avmontera " -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Uppdatera" +#~ msgid "Unmounting all partitions of " +#~ msgstr "Avmonterar alla partitioner för " -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formatera enheten" +#~ msgid "%r not known to UDisks2" +#~ msgstr "%r känns inte igen av UDisk2" -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Säkerhetskopiera till enheten" +#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" +#~ msgstr "Autentisering krävs för att köra Isodumper" + +#~ msgid "Run Isodumper" +#~ msgstr "Kör Isodumper" |