aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-29 09:11:56 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-29 09:11:56 +0200
commitebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b (patch)
tree0bf1c081f89ed36bc8d4881b50e05b3aa9f91044 /po/sv.po
parent2c9eac8dd891647f21e146bdbdcabfd585902af9 (diff)
downloadisodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.tar
isodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.tar.gz
isodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.tar.bz2
isodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.tar.xz
isodumper-ebaa3ab306836871f7650cdd04ae88ab3d0f234b.zip
Update catalog
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po160
1 files changed, 94 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 942299b..16c79af 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-19 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-29 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -23,84 +23,84 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend/raw_write.py:48 backend/raw_write.py:77
+#: backend/raw_write.py:49 backend/raw_write.py:78
msgid "Reading error."
msgstr "Läsfel."
-#: backend/raw_write.py:57
+#: backend/raw_write.py:58
msgid "You don't have permission to write to the device {}"
msgstr "Du har inte rättigheter att skriva till enhet {}"
-#: backend/raw_write.py:86 backend/raw_write.py:99 backend/raw_write.py:107
+#: backend/raw_write.py:87 backend/raw_write.py:100 backend/raw_write.py:108
msgid "Writing error."
msgstr "Skrivfel."
-#: backend/raw_write.py:116 lib/isodumper.py:334
+#: backend/raw_write.py:117 lib/isodumper.py:340
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
-#: backend/raw_write.py:121
+#: backend/raw_write.py:122
msgid "No partition is mounted."
msgstr "Inga partitioner är monterade."
-#: backend/raw_write.py:127
+#: backend/raw_write.py:128
msgid "Could not read mtab ! {} {}"
msgstr "Kunde inte läsa mtab ! {} {}"
-#: backend/raw_write.py:130
+#: backend/raw_write.py:131
msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
msgstr "Avmonterar alla partitioner på {}:\n"
-#: backend/raw_write.py:133
+#: backend/raw_write.py:134
msgid "Trying to unmount {}...\n"
msgstr "Försöker att avmontera {}...\n"
-#: backend/raw_write.py:137
+#: backend/raw_write.py:138
msgid "Partition {} is busy"
msgstr "Partitionen {} är upptagen"
-#: backend/raw_write.py:139
+#: backend/raw_write.py:140
msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
msgstr "Fel, umount {} avbröts med signalen {}"
-#: backend/raw_write.py:141
+#: backend/raw_write.py:142
msgid "{} successfully unmounted"
msgstr "{} avmonteringen lyckades"
-#: backend/raw_write.py:143
+#: backend/raw_write.py:144
msgid "Error, umount returned {}"
msgstr "Fel, umount returnerade {}"
-#: backend/raw_write.py:145
+#: backend/raw_write.py:146
msgid "Execution failed: {}"
msgstr "Utförandet misslyckades: {}"
-#: backend/raw_write.py:170
+#: backend/raw_write.py:171
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Signatur-filen {} hittades inte\n"
-#: backend/raw_write.py:178
+#: backend/raw_write.py:179
msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:206
+#: backend/raw_write.py:207
#, python-format
msgid "Invalid signature for %s.sha512"
msgstr "Ogiltigt signatur för %s.sha512"
-#: backend/raw_write.py:208
+#: backend/raw_write.py:209
msgid "SHA512 sum: {}"
msgstr "SHA512 summa: {}"
-#: backend/raw_write.py:212
+#: backend/raw_write.py:213
msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
msgstr "Kontrollen av sha512-summan är okej och signerad"
-#: backend/raw_write.py:214
+#: backend/raw_write.py:215
msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr "Kontrollen av sha512-summan är okej men signatur-filen hittades inte"
-#: backend/raw_write.py:216
+#: backend/raw_write.py:217
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\De uträknade och lagrade summorna stämmer inte överens"
@@ -132,77 +132,85 @@ msgstr "Autentiseringsfel."
msgid "An error occurred."
msgstr "Ett fel inträffade."
-#: lib/isodumper.py:203
+#: lib/isodumper.py:204
msgid "Wrote: {}% "
msgstr "Skrev: {}% "
-#: lib/isodumper.py:229
+#: lib/isodumper.py:230
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Bekräfta säkerhetskopiering"
-#: lib/isodumper.py:229
+#: lib/isodumper.py:230
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Vill du skriva över filen?"
-#: lib/isodumper.py:237
+#: lib/isodumper.py:238
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr "Målmappen är för liten för att ta lagra säkerhetskopian (%s Mb behövs)"
-#: lib/isodumper.py:243 lib/isodumper.py:491 lib/isodumper.py:648
+#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:502 lib/isodumper.py:660
msgid "Backup to:"
msgstr "Säkerhetskopiera till:"
-#: lib/isodumper.py:255
+#: lib/isodumper.py:256
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:276
+#: lib/isodumper.py:277
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Enheten är för liten för att rymma ISO-filen."
-#: lib/isodumper.py:280
+#: lib/isodumper.py:281
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Bekräfta skrivning"
-#: lib/isodumper.py:283
+#: lib/isodumper.py:284
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?"
-#: lib/isodumper.py:283 lib/isodumper.py:346
+#: lib/isodumper.py:284 lib/isodumper.py:352
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: lib/isodumper.py:290
+#: lib/isodumper.py:291
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Skriver {source} till {target}"
-#: lib/isodumper.py:291
+#: lib/isodumper.py:292
msgid " to "
msgstr " till "
-#: lib/isodumper.py:291
+#: lib/isodumper.py:292
msgid "Executing copy from "
msgstr "Kör kopia från"
-#: lib/isodumper.py:307
+#: lib/isodumper.py:308
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
msgstr "Avbilden {source} skrevs framgångsrikt till {target}"
-#: lib/isodumper.py:308
+#: lib/isodumper.py:309
msgid "Bytes written: "
msgstr "Bytes skrivna:"
-#: lib/isodumper.py:309
+#: lib/isodumper.py:310
msgid "Checking "
msgstr "Kontrollerar"
-#: lib/isodumper.py:334
+#: lib/isodumper.py:325
+msgid "Adding persistent partition"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:327
+msgid "Added persistent partition"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:340
msgid ""
"The operation completed successfully.\n"
" You are free to unplug it now, a logfile \n"
@@ -214,7 +222,7 @@ msgstr ""
"(/home/-user- eller root)/.isodumper/isodumper.log kommer att sparas när du "
"stänger programmet."
-#: lib/isodumper.py:346
+#: lib/isodumper.py:352
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -224,19 +232,19 @@ msgstr ""
"kommer att göra enheten eller säkerhetskopian oanvändbar.\n"
"Är du säker på att du vill avbryta skrivningen?"
-#: lib/isodumper.py:358
+#: lib/isodumper.py:364
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: lib/isodumper.py:396
+#: lib/isodumper.py:404
msgid "Image "
msgstr "Avbild"
-#: lib/isodumper.py:400 lib/isodumper.py:451
+#: lib/isodumper.py:408 lib/isodumper.py:459
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:400
+#: lib/isodumper.py:408
msgid ""
"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily "
"for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation "
@@ -295,11 +303,11 @@ msgstr ""
"FAT, NTFS eller ext. Du kan välja volymnamn och filsystem i en dialogruta. - "
"Detaljer: Den här knappen visar logginformation."
-#: lib/isodumper.py:443
+#: lib/isodumper.py:451
msgid "Choose an image"
msgstr "Välj en avbild"
-#: lib/isodumper.py:444
+#: lib/isodumper.py:452
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -312,87 +320,107 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill fortsätta?\n"
"Om du väljer ok här så <b>koppla inte ur</b> enheten under operationen."
-#: lib/isodumper.py:478
+#: lib/isodumper.py:486
msgid "Device to work on:"
msgstr "Enhet att arbeta på:"
-#: lib/isodumper.py:482
+#: lib/isodumper.py:490
msgid "Write Image:"
msgstr "Skriv avbild:"
-#: lib/isodumper.py:488
+#: lib/isodumper.py:496
msgid "&Write to device"
msgstr "&Skriv till enheten"
-#: lib/isodumper.py:497
+#: lib/isodumper.py:499
+msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:508
msgid "Backup the device"
msgstr "Säkerhetskopiera enheten"
-#: lib/isodumper.py:500
+#: lib/isodumper.py:511
msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
msgstr "Formatera enheten som FAT, NTFS eller ext:"
-#: lib/isodumper.py:502
+#: lib/isodumper.py:513
msgid "Format the device"
msgstr "Formatera enheten"
-#: lib/isodumper.py:505
+#: lib/isodumper.py:516
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
-#: lib/isodumper.py:509
+#: lib/isodumper.py:520
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: lib/isodumper.py:512 lib/isodumper.py:617
+#: lib/isodumper.py:523 lib/isodumper.py:628
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: lib/isodumper.py:514
+#: lib/isodumper.py:525
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: lib/isodumper.py:516
+#: lib/isodumper.py:527
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: lib/isodumper.py:518
+#: lib/isodumper.py:529
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: lib/isodumper.py:524
+#: lib/isodumper.py:535
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisk2 är inte tillgängligt i ditt system"
-#: lib/isodumper.py:540
+#: lib/isodumper.py:551
msgid "Label for the device:"
msgstr "Enhetens etikett:"
-#: lib/isodumper.py:544
+#: lib/isodumper.py:555
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:546
+#: lib/isodumper.py:557
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:548
+#: lib/isodumper.py:559
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:550
+#: lib/isodumper.py:561
msgid "Execute"
msgstr "Kör"
-#: lib/isodumper.py:551 lib/isodumper.py:618
+#: lib/isodumper.py:562 lib/isodumper.py:629
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: lib/isodumper.py:608
+#: lib/isodumper.py:600
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:610
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:611
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:619
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Ett verktyg för att skriva ISO-filer till en enhet"
-#: lib/isodumper.py:616
+#: lib/isodumper.py:619
+msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:627
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"