diff options
author | SARL ENR-68 <david@david.david> | 2014-07-07 20:56:54 +0200 |
---|---|---|
committer | SARL ENR-68 <david@david.david> | 2014-07-07 20:56:54 +0200 |
commit | c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59 (patch) | |
tree | bebe76491cff421c1513feebd8c13ba0a6adf8cd /po/sv.po | |
parent | b8a902dabe0df4e27ce1e84cdf5d142bf45c263b (diff) | |
download | isodumper-c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59.tar isodumper-c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59.tar.gz isodumper-c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59.tar.bz2 isodumper-c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59.tar.xz isodumper-c0cae554dc133cc316e4df7f9b405edde33d0a59.zip |
update for release 0.30
- all .po formatting
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 105 |
1 files changed, 62 insertions, 43 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 00:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 08:51+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -22,116 +22,120 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/isodumper.py:153 +#: lib/isodumper.py:152 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: lib/isodumper.py:162 lib/isodumper.py:289 +#: lib/isodumper.py:161 lib/isodumper.py:299 msgid "Target Device: " msgstr "Målenhet: " -#: lib/isodumper.py:241 +#: lib/isodumper.py:184 +msgid "Backup in: " +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:247 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Formateringen lyckades" -#: lib/isodumper.py:245 +#: lib/isodumper.py:251 msgid "An error occured while creating a partition." msgstr "Ett fel inträffade när en partition skapades." -#: lib/isodumper.py:247 +#: lib/isodumper.py:253 msgid "Authentication error." msgstr "Autentiseringsfel." -#: lib/isodumper.py:249 +#: lib/isodumper.py:255 msgid "An error occurred." msgstr "Ett fel inträffade." -#: lib/isodumper.py:272 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 +#: lib/isodumper.py:278 share/isodumper/isodumper.glade.h:32 msgid "Backup in:" msgstr "Säkerhetskopiera i:" -#: lib/isodumper.py:288 +#: lib/isodumper.py:298 msgid "Image: " msgstr "Avbild: " -#: lib/isodumper.py:292 +#: lib/isodumper.py:302 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Enheten är för liten för att rymma ISO-filen." -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:309 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Enheten är större än 32 Gbytes. Är du säker på att du vill använda den?" -#: lib/isodumper.py:326 +#: lib/isodumper.py:336 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Avmonterar alla partitioner för " -#: lib/isodumper.py:328 +#: lib/isodumper.py:338 msgid "Trying to unmount " msgstr "Försöker att avmontera " -#: lib/isodumper.py:334 +#: lib/isodumper.py:344 msgid " was terminated by signal " msgstr " blev avslutad av signal" -#: lib/isodumper.py:334 lib/isodumper.py:340 +#: lib/isodumper.py:344 lib/isodumper.py:350 msgid "Error, umount " msgstr "Fel, avmontera " -#: lib/isodumper.py:338 +#: lib/isodumper.py:348 msgid " successfully unmounted" msgstr " avmontering lyckades" -#: lib/isodumper.py:340 +#: lib/isodumper.py:350 msgid " returned " msgstr " returnerade " -#: lib/isodumper.py:343 +#: lib/isodumper.py:353 msgid "Execution failed: " msgstr "Körningen misslyckades: " -#: lib/isodumper.py:351 +#: lib/isodumper.py:361 msgid "Could not read mtab !" msgstr "Kunde inte läsa mtab !" -#: lib/isodumper.py:360 lib/isodumper.py:384 +#: lib/isodumper.py:370 lib/isodumper.py:394 msgid "Reading error." msgstr "Läsfel." -#: lib/isodumper.py:366 +#: lib/isodumper.py:376 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "Du har inte rättigheter för att skriva till enheten" -#: lib/isodumper.py:372 lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:382 lib/isodumper.py:383 msgid " to " msgstr " till " -#: lib/isodumper.py:372 +#: lib/isodumper.py:382 msgid "Writing " msgstr "Skriver " -#: lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:383 msgid "Executing copy from " msgstr "Kör kopia från" -#: lib/isodumper.py:389 lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:411 +#: lib/isodumper.py:399 lib/isodumper.py:412 lib/isodumper.py:421 msgid "Writing error." msgstr "Skrivfel." -#: lib/isodumper.py:394 +#: lib/isodumper.py:404 msgid "Wrote: " msgstr "Skrev: " -#: lib/isodumper.py:406 +#: lib/isodumper.py:416 msgid " successfully written to " msgstr " skrevs till " -#: lib/isodumper.py:406 lib/isodumper.py:495 +#: lib/isodumper.py:416 lib/isodumper.py:507 msgid "Image " msgstr "Avbild" -#: lib/isodumper.py:407 +#: lib/isodumper.py:417 msgid "Bytes written: " msgstr "Bytes skrivna:" @@ -155,12 +159,10 @@ msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:2 msgid "" -"Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be " -"unusable.\n" -"Are you sure you want to quit during writing on the device?" +"Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device or " +"the backup will be unusable.\n" +"Are you sure you want to quit during writing?" msgstr "" -"Skrivning pågår. Att avsluta nu kommer att göra enheten oanvändbar.\n" -"Är du säker på att du vill avsluta trots att skrivning pågår till enheten?" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:4 msgid "" @@ -308,17 +310,34 @@ msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:46 msgid "" "<b>Success</b>\n" -" The image was successfully written to the\n" -" target device.\n" +" The operation was successfully performed.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" -"<b>Lyckades</b>\n" -" Avbildningen skrevs korrekt till\n" -" målenheten.\n" -" \n" -" Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n" -" av åtgärderna kommer att sparas i din hemkatalog/.isodumper/ när\n" -" du avslutar programmet." + +#~ msgid "" +#~ "Writing is in progress. Exiting will occur that the device will be " +#~ "unusable.\n" +#~ "Are you sure you want to quit during writing on the device?" +#~ msgstr "" +#~ "Skrivning pågår. Att avsluta nu kommer att göra enheten oanvändbar.\n" +#~ "Är du säker på att du vill avsluta trots att skrivning pågår till enheten?" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Success</b>\n" +#~ " The image was successfully written to the\n" +#~ " target device.\n" +#~ " \n" +#~ " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" +#~ " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" +#~ " you close the application." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Lyckades</b>\n" +#~ " Avbildningen skrevs korrekt till\n" +#~ " målenheten.\n" +#~ " \n" +#~ " Du kan nu koppla från enheten. En logg kallad isodumper.log \n" +#~ " av åtgärderna kommer att sparas i din hemkatalog/.isodumper/ när\n" +#~ " du avslutar programmet." |