diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2021-10-13 09:09:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2021-10-13 10:33:07 +0200 |
commit | 37307eec024937f448d03956c3ced3f2588f7c30 (patch) | |
tree | 13ff1e597b099763de78c2e20f69420da8da3364 /po/sq.po | |
parent | c58b06c5986a9b3c81c3db36cb0e38a0c444bebe (diff) | |
download | isodumper-37307eec024937f448d03956c3ced3f2588f7c30.tar isodumper-37307eec024937f448d03956c3ced3f2588f7c30.tar.gz isodumper-37307eec024937f448d03956c3ced3f2588f7c30.tar.bz2 isodumper-37307eec024937f448d03956c3ced3f2588f7c30.tar.xz isodumper-37307eec024937f448d03956c3ced3f2588f7c30.zip |
Fix strings and update translation catalogs
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 153 |
1 files changed, 78 insertions, 75 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-12 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-13 09:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:09+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "opening encrypted partition" msgstr "hapja e ndarjes së koduar" #: backend/raw_write.py:317 -msgid "Persistent partition opened: formatting..." -msgstr "Hapja e ndarjes së vazhdueshme: formatimi..." +msgid "Persistent partition opened. Formatting..." +msgstr "" #: backend/raw_write.py:340 msgid "formatting encrypted partition" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Gabim vërtetimi." msgid "An error {} occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:869 +#: lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:870 msgid "Progress" msgstr "Progres" @@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "Pajisja është shumë e vogël për të përmbajtur dokumentin ISO." msgid "Writing confirmation" msgstr "Konfirmim shkruaj" -#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:644 lib/isodumper.py:656 -#: lib/isodumper.py:944 lib/isodumper.py:954 +#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:645 lib/isodumper.py:657 +#: lib/isodumper.py:945 lib/isodumper.py:955 msgid "Warning" msgstr "Kujdes" @@ -291,23 +291,23 @@ msgstr "Sukses" msgid "The operation completed successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:636 lib/isodumper.py:646 +#: lib/isodumper.py:636 lib/isodumper.py:647 msgid "" "You are free to unplug it now, a logfile \n" -"(/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved." +"/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:637 lib/isodumper.py:648 +#: lib/isodumper.py:638 lib/isodumper.py:649 msgid "You may also consult /var/log/magiback.log" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:644 +#: lib/isodumper.py:645 msgid "" "The operation completed, but with anomalies.\n" " Check carefully the messages in log view" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:656 +#: lib/isodumper.py:657 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -317,24 +317,24 @@ msgstr "" "do të bëjnë pajisjen ose ruajtjen të papërdorshëm.\n" "A jeni i sigurt se doni të dilni gjatë shkrimit?" -#: lib/isodumper.py:668 lib/isodumper.py:755 lib/isodumper.py:1053 -#: lib/isodumper.py:1061 +#: lib/isodumper.py:669 lib/isodumper.py:756 lib/isodumper.py:1054 +#: lib/isodumper.py:1062 msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: lib/isodumper.py:703 +#: lib/isodumper.py:704 msgid "ISO Image to copy: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:710 +#: lib/isodumper.py:711 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:710 +#: lib/isodumper.py:711 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "Mageia IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:712 +#: lib/isodumper.py:713 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " @@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "" "të gjithë përmbajtjen e mëparshme të drive-it në diskun e ngurtë dhe ta " "rivendosë usb në gjendjen e mëparshme më pas." -#: lib/isodumper.py:716 +#: lib/isodumper.py:717 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "Jep gjithashtu një veçori për formatimin e pajisjes USB." -#: lib/isodumper.py:718 +#: lib/isodumper.py:719 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "IsoDumper mund të lëshohet ose nga menutë, ose një tastierë përdoruesi me " "komandën 'isodumper'." -#: lib/isodumper.py:720 +#: lib/isodumper.py:721 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "Fjalëkalimi root kërkohet kur kjo është e nevojshme për funksionimin e " "programit." -#: lib/isodumper.py:721 +#: lib/isodumper.py:722 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "'riprovim' ta gjejë pasi të jetë. <BR />(Ju mund të duhet të mbyllni çdo " "dritare të menaxherit të skedarëve të hapur automatikisht)." -#: lib/isodumper.py:724 +#: lib/isodumper.py:725 msgid "" "The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write " @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" "img) për të shkruar.<BR />- Shkruaj pajisjes: Ky buton fillon operacionin - " "me një dialog paralajmërues paraprak." -#: lib/isodumper.py:729 +#: lib/isodumper.py:730 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "ndarje të re ku të dhënat nga sistemi Live mund të shkruhen dhe të " "rikuperohen midis seancave." -#: lib/isodumper.py:731 +#: lib/isodumper.py:732 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in <i>Key</i> field." @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "" "- Kriptim: ndarja e vazhdueshme do të kriptohet me çelësin e dhënë në fushën " "<i>Çelës</i>." -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:733 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "Operacioni tregohet në tabelën e progresit poshtë." -#: lib/isodumper.py:733 +#: lib/isodumper.py:734 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "pajisja USB). Ky skedar i ruajtur mund të përdoret më vonë për të rivendosur " "flash drive duke e zgjedhur atë si skedar burimi *.img për të shkruar." -#: lib/isodumper.py:737 +#: lib/isodumper.py:738 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "- Ruaj pajisjen: nisni operacionin e ruajtjes." -#: lib/isodumper.py:738 +#: lib/isodumper.py:739 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " @@ -446,15 +446,15 @@ msgstr "" "formatin e specifikuar në FAT, exFAT, NTFS ose ext. Ju mund të specifikoni " "një emër vëllimi dhe formati në një kuti të re dialogu." -#: lib/isodumper.py:755 +#: lib/isodumper.py:756 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "Ekziston një shembull tjetër i Isodumper që është ekzekutuar tashmë." -#: lib/isodumper.py:779 +#: lib/isodumper.py:780 msgid "Choose an image" msgstr "Zgjidh një imazh" -#: lib/isodumper.py:780 +#: lib/isodumper.py:781 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -468,173 +468,173 @@ msgstr "" "Nëse vendosni për po, ju lutemi <b>mos hiqni<b> pajisjen gjatë veprimit në " "vazhdim." -#: lib/isodumper.py:787 +#: lib/isodumper.py:788 msgid "Isodumper {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:814 +#: lib/isodumper.py:815 msgid "Select the device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:817 +#: lib/isodumper.py:818 msgid "Update list" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:819 +#: lib/isodumper.py:820 msgid "Select operations" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:825 +#: lib/isodumper.py:826 msgid "Backup the device to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:832 +#: lib/isodumper.py:833 msgid "Write Image from:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:840 +#: lib/isodumper.py:841 msgid "Create partition of type:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:842 +#: lib/isodumper.py:843 msgid "Type:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:844 +#: lib/isodumper.py:845 msgid "FAT 32" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:845 +#: lib/isodumper.py:846 msgid "ext4" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:846 +#: lib/isodumper.py:847 msgid "NTFS" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:847 +#: lib/isodumper.py:848 msgid "exfat" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:848 +#: lib/isodumper.py:849 msgid "Persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:853 +#: lib/isodumper.py:854 msgid "Label:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:858 +#: lib/isodumper.py:859 msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:860 +#: lib/isodumper.py:861 msgid "Key:" msgstr "Çelës:" -#: lib/isodumper.py:863 +#: lib/isodumper.py:864 msgid "Execution" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:865 +#: lib/isodumper.py:866 msgid "When you are sure all options are correct, start:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:866 lib/isodumper.py:1085 +#: lib/isodumper.py:867 lib/isodumper.py:1086 msgid "Execute" msgstr "Ekzekuto" -#: lib/isodumper.py:873 +#: lib/isodumper.py:874 msgid "Report" msgstr "Raporti" -#: lib/isodumper.py:876 +#: lib/isodumper.py:877 msgid "About" msgstr "Rreth" -#: lib/isodumper.py:878 +#: lib/isodumper.py:879 msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: lib/isodumper.py:880 +#: lib/isodumper.py:881 msgid "Quit" msgstr "Dalje" -#: lib/isodumper.py:903 +#: lib/isodumper.py:904 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 nuk është në dispozicion në sistemin tuaj" -#: lib/isodumper.py:945 +#: lib/isodumper.py:946 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:945 +#: lib/isodumper.py:946 msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:952 +#: lib/isodumper.py:953 msgid "The checksum file is signed" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:955 +#: lib/isodumper.py:956 msgid "" "No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want " "to use this image?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1053 +#: lib/isodumper.py:1054 msgid "No image for backup is selected." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1061 +#: lib/isodumper.py:1062 msgid "No image to write is selected." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1073 +#: lib/isodumper.py:1074 msgid "Label for the device:" msgstr "Emërtim për pajisjen:" -#: lib/isodumper.py:1077 +#: lib/isodumper.py:1078 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1079 +#: lib/isodumper.py:1080 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "exFAT (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1081 +#: lib/isodumper.py:1082 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1083 +#: lib/isodumper.py:1084 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:1086 lib/isodumper.py:1157 +#: lib/isodumper.py:1087 lib/isodumper.py:1158 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: lib/isodumper.py:1126 +#: lib/isodumper.py:1127 msgid "OK" msgstr "Dakord" -#: lib/isodumper.py:1136 +#: lib/isodumper.py:1137 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: lib/isodumper.py:1137 +#: lib/isodumper.py:1138 msgid "No" msgstr "Jo" -#: lib/isodumper.py:1145 +#: lib/isodumper.py:1146 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Fotografi : Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:1146 +#: lib/isodumper.py:1147 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Një vegël për të shkruar imazhe ISO në pajisje" -#: lib/isodumper.py:1155 +#: lib/isodumper.py:1156 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "" "Pajisja nuk është zbuluar\n" "Ju duhet të fusni një Çelës USB në të cilen imazhi do të shkruhet." -#: lib/isodumper.py:1156 +#: lib/isodumper.py:1157 msgid "Refresh" msgstr "Rifresko" -#: lib/isodumper.py:1199 +#: lib/isodumper.py:1200 msgid "allow debug information" msgstr "lejo korrigjimin e informacionit" @@ -707,6 +707,9 @@ msgstr "Një vegël GUI për të shkruar skedarë .img dhe .iso në USB" #~ msgid "Invalid signature for %s" #~ msgstr "Nënshkrim i pavlefshëm për %s" +#~ msgid "Persistent partition opened: formatting..." +#~ msgstr "Hapja e ndarjes së vazhdueshme: formatimi..." + #~ msgid "Target Device: " #~ msgstr "Pajisja Synuar:" |